Алтайское краеведение. Бианки. Она
Рассказ молодого ученого
Дик и страшен верх Алтая, Вечен блеск его снегов.
Хомяков
Только мы разбили палатку, поели и собрались отдыхать, -- обнаружилась пропажа сумки с препаровочными инструментами. Без них вся работа моя -- зоолога экспедиции -- срывалась.
Забыв о желанном отдыхе, я вскочил, чтобы сейчас же ехать назад: может быть, мне повезет, и еще до наступления темноты я найду сумку, валяющуюся где-нибудь на дороге.
-- Одну минуту, -- сказал начальник экспедиции, наш гидрометеоролог. -- Сейчас я... это, как его?
Я с надеждой посмотрел на него; может, это он припрятал мою сумку?
Он стоял, заложив руки за спину, и, заведя под очками глаза, уставился на небо отсутствующим взглядом: явно старался что-то припомнить. И, как всегда, поражал удивительным сходством с его измерительными приборами. Приделай одному из его длинных стеклянных термометров очки да бороду -- точь-в-точь будет он сам. Такой же прямой, жесткий, холодный.
Он отличался классической рассеянностью ученого, и ученая рассеянность его происходила, конечно, от большой внутренней сосредоточенности. Он вечно что-нибудь обдумывал и вычислял про себя, потому и не замечал ничего, что происходит вокруг него, не замечал и нас -- живых людей, своих спутников. Но знаниями он был набит под самую черепную крышку.
-- Так... да, так! -- сказал он, поправляя очки и переводя на меня свои серо-свинцовые глаза. -- Совершенно верно: я держал ее в руках на той стоянке. Хотел убрать в ящик. А лотом повесил на ветку кедра и что-то другое стал убирать в ящик. Там ее -- это, как его? -- и найдете -- на кедре.
Я послал ему мысленно тысячу чертей. Возвращаться на старую стоянку! Это значило -- ночь в седле. После такого-то утомительного дня -- душного, без обычного полуденного отдыха!
Но делать нечего, ехать было необходимо.
Я приторочил к седлу тюк из пальто с завернутым в него небольшим запасом хлеба, надел через голову ремень двустволки и, пожелав старому чудаку спокойной ночи, выехал из лагеря на своем сильном трехлетке-воронке.
У реки на большом камне сидела девушка-ойротка -- наш проводник. Семь длинных, мелко заплетенных кос узкими змейками сбегали с ее плеч на грудь. В черных косах поблескивали серебряные украшения. Плотно обтянутая на скулах кожа, чуть раскосые глаза, чистый лоб. Вся крепкая и совершенно неподвижная фигура алтайки казалась изваянной из камня, на котором она сидела.
Я сказал ей, куда и зачем еду по милости рассеянного нашего начальника: хотелось поделиться с кем-нибудь своей досадой.
Она не вынула чубука изо рта, только перевела на меня глаза, блеснув глянцем белков. Процедила сквозь зубы:
-- Нельзя. Не ходи. Я удивился:
-- Это почему?
-- Делай так, -- она опустила веки и чуть склонила голову набок -- показать, что прислушивается.
Я добросовестно выполнил ее совет: стал прислушиваться.
Вечер был на редкость тих: даже птицы приумолкли, и я ощутил какое-то напряжение -- непонятное и тягостное, точно рядом кто-то затаил дыхание и уже открыл рот, чтобы сказать что-то, но, задыхаясь, ни слова не может вымолвить.
Веки каменной девы поднялись, агатовые глаза в упор уставились на меня.
Она вынула трубку изо рта и размеренно-веско произнесла явно заученные слова:
-- Колокола звонят -- быть праздник у. Я знал: "праздником" они тут зовут всякое значительное событие. Но никаких колоколов я не слышал, да их тут -- в глуши алтайских гор -- и не было за сотни верст, Совершенно было непонятно, чего она ждала.
-- Какой "праздник"? -- спросил я.
И чуть слышно каменная дева прошептала:
-- Она.
Я не мог сдержать улыбки.
-- Ну, что же: вернусь -- погуляю с "Ней" на празднике.
Ойротка опять сунула черный обкусанный чубук в зубы, опустила веки.
Сизый дымок поднялся из трубки и повис в неподвижном воздухе.
Разговор был кончен. Я тронул коня.
Тропа шла тайгой. Я ехал и думал:
"Все они тут живут в сказке, как дети, -- и ойроты и даже русские старожилы. Очевидно, первобытная природа так на них действует. Населяют ее какими-то таинственными существами. Вот как эта "Она".
Надо сказать, что о "Ней" я уже не в первый раз слышал здесь в горах. Этим страшным своей краткостью и неопределенностью словом местные жители называли, по-видимому, какую-то неведомую силу, какое-то непонятное им явление природы. "Она" "накатила". Там "Она" положила тайгу полосой, -- и можно было думать, что речь идет о каком-нибудь метеорите. Там "Она" сбросила в пропасть целую заимку вместе с пасекой, -- и я объяснял себе, что это просто нередкий в горах обвал.
Но все мои попытки добиться толком, что же такое на самом деле эта "Она", каждый раз кончались ничем: рассказчик сейчас же многозначительно замолкал или круто переводил разговор на другое, не удостаивая меня ответом на такой бестактный вопрос. И в конце концов я решил, что это мистика, чепуха, сказочный какой-то персонаж вроде бабы-яги, разъезжающей по воздуху в ступе с помелом в руках.
Молод я был и самонадеян. Не умел в шелухе суеверий находить зерно точного наблюдения, проверенного многими поколениями, хотя и не объясненного ими. Думал -- любое явление природы могу сразу понять, объяснить себе его сущность и тем убить в себе всякий суеверный страх перед неведомым. И все, что непонятно, казалось мне суеверием.
Когда тропа опять вышла на берег реки, предзакатное небо уже оделось в яркое золото. На нем -- за рекой -- четко вырезался скалистый хребет. На гребне хребта причудливей знаменитых химер на кровле собора Парижской божией матери обрисовывались очертания фантастических фигур. В выветрившихся камнях мои глаза невольно угадывали формы то гигантской белки с круто поднятым хвостом, то ведьмы верхом на помеле из лиственницы, то крючконосый профиль колдуна.
Тут были толстоголовые окаменелые медведи и хищно согнувшие спину рыси. В одном месте мне почудился паук ростом со слона, в другом -- так ясно представился лев с крыльями над спиной, что я даже осадил коня.
Действительно, резкие очертания камней необычайно походили на рисунки крылатых львов-грифонов в учебниках истории Древней Греции.
"Кто знает? -- пришло мне в голову. -- Быть может, эта самая скала на заре истории и породила грифонов в фантазии эллинов? Помнится, эллины в те времена добирались и сюда, вели торговлю с алтайцами, которых они называли скифами. Грифоны, или грифы, говорили они охраняют здесь золото скифов".
Вновь пустив коня рысью, я все не мог оторвать глаз от хребта. Под острым гребнем его на недоступных склонах чернели пасти пещер, -- когда-то, может быть, убежищ косматых пещерных гиен и медведей, огромных саблезубых тигров или первобытных людей. И, обвитые корнями кустов и трав, падали с высоты потоки в хаосе громоздящихся друг на друга плоских камней -- россыпи. Падали, падали и не сдвигались с места.
-- Черт знает что! -- выругался я про себя. -- Вот, кажется, уж и мне начинает невесть что чудиться, как нашей ойротке
Но уж близок был брод. Переправа была небезопасна и отвлекала мои мысли. А дальше дорога пошла широкой, спокойной долиной Чарыша -- одной из крупнейших рек горного Алтая, пересекающей его с востока на запад.
Прекрасны были горы, окутанные легкой разноцветной дымкой заката. Прекрасен был Чарыш, синий и прозрачный до дна. Дикой силой, несказанной красотой дышала вокруг меня первобытная природа, рождая в душе тысячу мыслей, видений и безотчетных чувств.
Но все-таки главным в тот тихий вечер оставалась тишина. Особенная какая-то тишина: слишком уж беззвучная и, может быть, потому -- тягостная.
Теперь уж и мне чудился в ней какой-то легкий призрачный звон. Казалось, звенит воздух. И не раз я ловил себя на желании остановиться, вслушаться, понять этот звук. Но уже начинало темнеть, мне надо было торопиться.
В одном месте путь преграждал бом -- скала, нависшая над рекой. На бом пришлось взбираться крутой и скользкой тропой, ежеминутно рискуя поскользнуться и скатиться в реку. В других местах надо было хорошо видеть перед собой дорогу, чтобы не сорваться с кручи.
Уже в темноте я миновал расположенную на том берегу деревню Чечулиху. Час был не поздний, и меня удивило, что ни в одном окне нет света.
"Тоже, видно, "Ее" ждут, -- подумал я. -- Боятся, что увидит да "накатит" на них, -- опрокинет огонь, наделает пожар".
Тем приятнее мне было заметить далеко впереди в стороне, и, казалось, высоко-высоко на темной туче веселый красный огонек -- верно, чей-то большой костер на вершине горы. Как раз в ту сторону -- к Коргонским белкам -- лежал мой путь. Я решил:
-- Пусть этот огонек будет моим маяком.
Часа через полтора я проехал словно вымершей деревней Коргон: тут тоже не было огней и ни души на улице. Керу Коргон -- бурный приток Чарыша -- мне пришлось переезжать уже при луне. Брод здесь серьезный: сильный поток тащит по дну "булки" -- камни, обточенные водой и трением о грунт. Может ударить "булкой" коня по ногам. А стоит коню оступиться -- стремнина подхватит его, закрутит вместе с всадником и выкинет два размозженных трупа в глубокий Чарыш.
Воронко благополучно перешел реку.
На том берегу я соскочил с седла -- поправить тюк. Тут меня поразило, что густая трава, так обильно всегда по ночам обдающая путника холодной росой, сегодня была совершенно суха.
Но и это не заставило меня догадаться о близкой опасности.
А в воздухе уже звенело и пело, как в морской раковине, когда приложишь к ней ухо.
Дальше мой путь сворачивал с хорошо проторенной дороги и удалялся на юг от Чарыша. Я въехал в узкое ущелье между горами, в одно из тех диких ущелий, которые ойроты зовут "аю кепчас" -- "медведь не пройдет".
Но тут была знакомая мне тропа, проложенная звероловами. Глубокая тень от гор лежала в ущелье, а я подвигался вперед уверенно и довольно быстро. Огонек впереди на горе то показывался, то скрывался из глаз, мигая мне, как настоящий маяк.
В этом глухом ущелье на днях, только ночью, чуть не оглушили меня своим криком филины. Тут их было несколько. Один закричал, ему откликнулись другие, эхо в скалах перехватило их крик -- и все ущелье наполнилось адскими голосами. Жуткий был концерт!
Но сегодня даже эти духи ночи -- даже филины -- молчали.
Ущелье кончались не очень высоким, крутым перевалом. Я слез с Воронка и повел его в поводу.
Когда мы одолели высоту, перед нами открылась большая елань, вся залитая лунным светом. Трава здесь была скошена, стояли стога.
И вот тут-то мне и пришлось испытать то, к чему я -- по собственной вине -- совсем не был подготовлен.
Я спокойно стоял, отдыхая и любуясь прекрасным ночным пейзажем.
Вдруг Воронко как-то дико подпрыгнул всеми четырьмя ногами, вырвал у меня из рук повод и в карьер по-мчался через елань в тайгу.
Сейчас же и я, еще ничего не видя, ничего не понимая, почувствовал какой-то безотчетный ужас. Еще не зная, откуда надвигается на меня опасность, что грозит мне, я поспешно сорвал через плечо свою двустволку.
Но стрелять было не в кого, и я беспомощно опустил ружье.
В эту минуту до меня донесся с белка отдаленный грохот ужасающей силы.
Я не знал, что это. На гром не было похоже. На обвал -- тоже. Скорее грандиозный взрыв вдали. За ним послышался гул.
Приближение этого низкого, все нарастающего звука было так страшно, что я бросился к ближайшему стогу: куда-нибудь укрыться от того неведомого, что невидимо неслось на меня с горы.
В один миг я, как мышь, зарылся в сено.
Гул приближался с ужасающей быстротой. Выглянув из своего прикрытия, я увидел: выше по горе над еланью, как трава от ветра, клонится высокая тайга. Шума ее не было слышно: он тонул в низком гуле, наполнившем всю вселенную.
Чудилось: кто-то огромный несется с белка по воздуху и поднятый им смертоносный вихрь сметает все на своем пути. Но кто, кто, кто?
-- "Она"! -- вспомнилось мне, и у меня разом одеревенело все тело, остановилось сердце. Я закрыл глаза.
И "Она" накатила. Будто вселенная лопнула у меня над головой. Меня обдало чье-то могучее, жаркое дыхание, вдавило в землю -- и я перестал чувствовать.
Я очнулся на голой земле под высокой спокойной луной.
Не сразу вспомнил, что со о мной было. Да и было ли?
Может быть, все это одно воображение? Может быть, есть такая болезнь, какое-нибудь внезапное, острое отравление мозга -- молниеносный кошмар? Короткий миг фантастических видений -- и вдруг спокойное пробуждение.
Но ведь в стог-то я зарылся.
Стога надо мной не было.
Я поднялся, осмотрелся.
Не было и других стогов; на елани валялось только разбросанное клочьями сено, темнели еще какие-то пятна. Тайга стояла спокойная.
Не было и коня.
Опять была тишина -- и такая, что я подумал: уж не оглох ли я?
Я вскочил. Свистнул, боясь, что не услышу собственного свиста.
Сейчас же из тайги мне ответило знакомое ржанье.
Воронко примчался со сбитым набок, висевшим чуть не до земли тюком. Я так обрадовался коню, что схватив его голову обеими руками и крепко поцеловал в теплую пушистую губу.
Конь дрожал мелкой дрожью, косил глазами и пугливо жался ко мне.
Я уцелел. Но не один ли во всей вселенной -- вот с этим верным другом -- конем? А других всех людей "Она" могла уничтожить, сдуть с земного шара, как пушинки.
Я посмотрел на гору.
Там горел знакомый огонек -- мой маяк. Но он как-то странно горел, неровно.
Помигал и погас.
Совсем погас.
"Просто спать легли, -- утешал я себя. -- Потушили огонь и легли спать".
Мысли мои приходили в порядок. Я вспомнил, зачем сюда приехал.
Скала с одиноким кедром, где мы вчера ночевали, была уже недалеко и как раз над этой еланью. Подняться туда -- какой-нибудь час.
Но я так ослабел от пережитого, что не мог продолжать путь. Решил: переночую где-нибудь на опушке тайги.
Воронко дошел за мной, как собака, "у ноги".
Не прошел я и полсотни шагов, как увидел впереди на земле большое темное пятно лежащего дерева.
Подойдя к нему, я убедился, что это -- огромный старый кедр. Он был вырван из земли с корнями. Часть его толстых ветвей -- та часть, которой он ударился оземь, -- была поломана. Часть торчала вверх, как поднятые к небу могучие руки. На одной из этих веток темнело что-то круглое -- вроде вороньего гнезда.
Я протянул руку и нащупал гладкую твердую кожу: сумка?
Расстегнув накрученный на сук ремень, я снял сумку и раскрыл ее.
Это была наша сумка. Все препаровочные инструменты были в ней целы.
Такой сюрприз плохо укладывался у меня в голове: уж не брежу ли я? Но это был очень приятный сюрприз: ведь мне не надо было больше никуда ехать, можно было отдохнуть и возвращаться к своим.
"С доставкой на дом! -- подумал я весело. -- По отношению ко мне "Она", во всяком случае, изумительно любезна. Но какова силушка: вырвать из земли столетний кедр и швырнуть его на добрый километр -- через тайгу -- под гору!"
Я расседлал Воронка, пустил его пастись, а сам тут же, под ветвями поверженного кедра, завернулся в пальто и заснул, даже не вспомнив о еде. Проснулся я, когда солнце встало уже над горами.
Мир был совсем другим. В нем и помину не было вчерашней тишины. Со стороны белков дул сильный горячий ветер, тайга шумела.
Пережитое ночью казалось сном. Я готов был смеяться над собой: и чего испугался, как маленький! Просто внезапный сильный порыв ветра, шквал этак баллов на десять -- двенадцать.
Что ему стоит сдуть стог сена и сбросить дерево со скалы? Ураган, бывает, крыши с домов срывает и уносит, дома валит.
Удивительно приятно было чувствовать, что в мире все так добротно, прочно устроено. Эта гора, на которой я сижу: никакими силами ее не своротишь с места. В свете ясного утра все так нерушимо, крепко-телесно: могучий ствол кедра, на который я оперся спиной, камни скал, жирные лишайники на них, упругие травинки.
Даже у ветра откуда-то взялась невидимая плоть. Он так и напирает на лицо, на грудь -- будто резиновый.
А здоровый же ветер! Надо ехать, покуда он не перешел в бурю.
Свистнув коня и поделившись с ним хлебом, я приторочил к седлу пальто и сумку и тронулся в путь. Когда начался спуск, тайга уже гудела.
Я благополучно выехал на торную дорогу. Ветер уже превратился в ураган, рвал и метал. Он сдувал в пропасть бегущие по крутым склонам вздувшиеся ручьи, превращая в пыль летящую воду. Тайга стонала. То и дело в глубине ее слышался треск падающих деревьев.
Даже в глубине долины -- под защитой гор -- было трудно дышать. Раскаленный вихрь минутами совсем запирал дыхание.
Уверенность в прочности мира опять покинула меня. Все лезло в голову: "А что наделала внизу "Она", такая милостивая ко мне? Не сбросила ли в реку моих спутников, вещую девушку-ойротку?"
В деревне Коргон я получил первые тревожные вести. Знакомый старик зверолов рассказал, что ночью "верховка" наделала беды. Только что с белка прибежал парнишка. Он спасся случайно. Четверо взрослых мужиков, бывших с ним, погибли: снежный буран разметал и загасил их костер, люди заблудились и замерзли в снегу.
Я вспомнил свой "маяк". Но в голове не укладывалась мысль о стуже, летящем снеге, о сугробах снега там -- на вершинах: тут, в долине, под одеждой у меня струился пот.
Я погнал коня.
Дорогу местами заграждали мне поломанные ураганом деревья. На причудливые каменные фигуры скалистого гребня за рекой, дальше по которой был наш лагерь, я старался не глядеть; теперь они вызывали во мне настоящий страх. Я не был уверен, что крылатый лев не отделится вдруг от скалы и не кинется на меня.
Сказочное окончательно спуталось в моем мозгу с реальным. И с каждой минутой росла тревога а за своих -- там, в лагере. Представлялись их трупы, размозженные о камни.
Я все погонял Воронка. И только уже подъезжая таежной тропкой к самому лагерю, вдруг резко осадил коня.
Мне совершенно отчетливо послышался звон призрачных колокольчиков. Я слышал, ясно слышал их сквозь шум тайги и ветра!
"Колокола звонят -- быть празднику", -- вспомнил я слова ойротки. Она предчувствовала свою гибель -- теперь я был в этом уверен. У меня сжалось сердце. Тянулись мучительные минуты.
Воронко заржал.
Из-за поворота тропы вышла ойротка, она -- наша проводница.
Вплетенные в ее длинные черные косы, теперь откинутые на спину, звенели маленькие серебряные колокольчики: такой обычай у дев Алтая.
Увидев ее, я махом слетел с коня.
Увидев меня, она покраснела. И как это показалось мне удивительно, чудесно, что казавшиеся каменными щеки могут розоветь!
В лагере все оказалось благополучно.
Многомудрый наш гидролог-метеоролог, холодный, как термометр, подробно объяснил мне причины горного урагана.
В общем, дело сводилось к тому, что по ту сторону белков было почему-то повышенное давление, по эту -- пониженное. Сперва -- ночью -- воздух отдельной волной перехлестнул через хребет. Это -- как выстрел. Потом -- утром -- пошел хлестать всей массой, целым потоком. На снежной высоте он разразился снежным бураном, а упав вниз, в долину, сжался, стал плотным, телесным -- и раскалился.
Ученый начальник наш назвал это явление "феном".
Коргонский зверолов -- просто "верховкой".
Дева Алтая назвала таинственно: "Она".
"Верховка" ли, "Она" ли, "фен" ли, но поистине грозно оно -- это удивительное атмосферное событие высокогорных стран. И у того, кто хоть раз в жизни лицом к лицу встретил такой бешеный порыв стихии, в другой раз дрожь вызовут предупреждающие слова: "Колокола звонят -- быть празднику".
Но она-то, она -- простая девушка-ойротка -- заранее знала то, чего не мог предугадать даже мудрый, как термометр, гидролог-метеоролог! Она предчувствовала взрыв стихии всем своим телом и -- сама стихия -- вслушивалась в зловещую тишину и понимала ее.
Как хотите, но такие люди приводят меня в восхищение.
Свидетельство о публикации №225062400367