Кришна, Камса и волшебство III Глава 26
Девушка, воспользовавшись этим, скорее помчалась в Варшану и сразу встретила Вишакху, Лалиту и Читру и рассказала им обо всём, что было в Матхуре. Девочки остались довольны:
— Радха, мы ведь постоянно были в молитве, пока тебя не было, — объяснила Вишакха.
— Мы, конечно, выполняли свои обязанности, но всё время молились, чтобы ты не забыла, рассказала о мистическом перстне, — добавила Лалита.
— Видите, сработало! — смеялась Читра. — Радха, повтори ещё раз: что передал Кришна?
— Что обязательно продумает, когда ему будет правильно вернуться. Там же, знаете, война надвигается.
— Ясно! — Вишакха нахмурилась. — Но он же говорит, скоро, значит, скоро!
— Да, — Радха так радовалась, что они поверили: действительно, скоро всё сложится!
Они ещё немного погуляли вместе, обсуждая Кришну и веселясь предстоящей встрече, и разбежались по делам, а царевна поспешила к матушке Яшоде.
Кришна с Баларамой отправились во дворец и, весело позавтракав и находясь в приподнятом расположении, побежали на собрание, после которого, сидя на ступенях дворца вместе с Акрурой, Кришна расспросил о Пандавах, но Акрура ничего нового о них не знал, и Кришна попросил его срочно отправиться к ним в Хастинапур и поговорить с дядей Дхритараштрой, чтобы их не притесняли и дали жить во дворце на полных правах наследников престола. Они рано остались без отца, и мать Кунти растила их в аскетичных условиях в лесу. Кришна очень переживал за них. А теперь, когда они вернулись во дворец, начались разного рода коварства против них со стороны двоюродных братьев.
— Поезжай, дядя, узнай всё, поговори с Дхритараштрой, он должен тебя понять! Ты настоящий дипломат, аккуратный в общении, обходительный и при этом всегда смело идёшь к своей цели.
— Да, хорошо. Тогда я прямо сейчас отправлюсь! — Акрура поклонился и быстро ушёл.
— А как же Джарасандха? Ты слышал, что на собрании сказали? — Баларама нахмурился: — Что ты убил не только Камсу царя, но и Камсу мужа. А кто его две жены? Это дочери Джарасандхи!
— Да. Теперь стало понятно, почему он готовится к нападению. Наши разведчики доложили, что он сходит с ума от ярости, тщательно готовит армию и в день явления Господа Нарасимхи собирается взять наш город.
— Да, слышал, Баларама. У нас всё ещё есть время подготовиться.
— Да, брат, только армия у нас слишком малочисленная. Те солдаты, что служили в рядах царя Камсы, разбежались, как только ты его сразил.
— Но всё равно на этой неделе… — Кришна задумался, — и на следующей готовь тех, кто есть. Научи их тому, чего они пока не умеют. Я буду много медитировать всё это время, поэтому не буду вникать в военные дела, — Канха опять лукаво улыбнулся, но брат не заметил, озадаченно задумавшись. — Через четырнадцать дней я попрошу тебя показать мне, каких вы результатов смогли добиться. Хорошо?
— Да, брат! Я тоже тогда не буду вникать в эти ваши государственные приказы и суды, ты давай как-то сам там.
— Договорились! — Кришна был очень рад и, проводив Балараму до оружейной, осмотрел с ним мечи и другое оружие, затем помог собрать генералов на совет для разработки плана дальнейшего вооружения и увеличения армии и отправился прогуляться по Матхуре. Город жил, ощущая предстоящую войну. Многие запасались продуктами, опустошая рынок, другие просто уезжали.
Он добрался до лавки украшений и, наклонившись, заглянул на минутку. Хозяин узнал в нём царевича и забегал туда-сюда, предлагая разные товары. Кришна выбрал золотое с жемчужиной колечко для Радхи и, оплатив, отправился к торговцу шкатулками. Там выбрал самые изысканные для Лалиты и Вишакхи. Затем — в лавку косметики и накупил множество коробочек, пузырьков и тюбиков для остальных своих подруг. Подумав немного, зашёл в магазин одежды и приобрёл прозрачную, будто бы стеклянную, с тонкими серебряными вышивками в виде ракушек и с бахромой из бисера, на концах с жемчужинками дупату — для Читры. И к обеду вернулся во дворец.
Прислуга закончила уборку и вся была на кухне, Деваки и Васудева отправились на ежедневную прогулку по парку, Кришна никого не встретил. «Тем лучше», — подумал он и вошёл в свою комнату. Там, присев на кровать, он повернул лунное колечко три раза.
Радха вошла к матушке Яшоде на кухню и увидела, что все горшки, котелки и сковородки стоят пустые, а Яшода сидит у окна печальная и смотрит в пустоту. Был вечер, и пора было попить хотя бы горячего молока, но она, потеряв счёт времени, давно сидела в полной прострации.
— Матушка! — воскликнула Радха и бросилась к ней, обняла, повернула к себе её грустное лицо: — Я была в Матхуре, мата, я видела Кришну!
Та сразу очнулась, и улыбка коснулась её пересохших губ:
— Как? Радха? Кришну? Видела моего мальчика?
— Да, мата! Видела! — Радха продолжала обнимать её, боясь выпустить.
— Расскажи, скорее расскажи мне всё! — наконец, пришла в себя Яшода и уже сама схватила девушку за руки.
— Да, матушка! — Радха очень обрадовалась тому, что Яшода оживилась. — По традиции семья моего мужа раз в год посещает храм богини Лакшми в Матхуре. Я об этом раньше не знала, а сказали мне накануне вечером. Ночью мы выехали и добрались до города с первыми лучами солнца. Храм такой прекрасный! Изысканно украшенный цветами снаружи, а внутри это диво: среди звёздного неба весь из белого мрамора Господь Вишну, и у его стоп маленькая по размерам богиня Лакшми. Её одежда выполнена из цельного ярко-красного сверкающего рубина, а тёмные волосы — из раухтопаза. Лицо и кисти рук — из розового перламутра, глаза из сапфира и золота, губы из огненного турмалина, украшения — брильянты, сапфиры, изумруды и жемчуг. Это просто волшебно!
— Дорогая, расскажи мне о Канхе! — попросила Яшода, она совсем не могла дождаться.
— Сейчас, мата. Когда мы зашли, то меня повели к божеству Махакали, стоящему сбоку. У него было тело цвета грозовой тучи… — начала Радха, и Яшода округлила глаза. — А кисти рук подобны лепесткам лотоса на Ямуне… — Яшода напряглась, а Радха продолжала: — Язык большой и красный, — хихикнула она, — а глаза подобны любви в моём сердце, мама! — Радха просто сияла, расписывая Кришну.
— Господи, это же… — Яшода еле сдерживалась.
— А волосы его были разбросаны по плечам и доходили до талии, а несколько прядей выбивались из-под короны и падали на лоб, не доходя до чёрных, как смоль, бровей, которые были изогнуты вначале и посередине, — Радха улыбалась Яшоде, потому что видела, что та узнала своего сына. — А на ушах предательски (он явно забыл о них) блестели серьги в форме макары (водяного дракона).
— А! — закричала Яшода. — Это мой мальчик!
— А потом, когда Джатила, помолившись этому божеству, отошла, оно ожило, роняя слёзы на лампадки и вздрагивая, с трудом сдерживая дыхание.
— Господи, Радха!
— Да. А потом щёлкнуло пальцами, и появилось настоящее божество Махакали, а это… Это был Кришна, он спрыгнул с алтаря и обнял меня, мата!
— Вот проказник! Как он мог залезть туда? — мама Яшода стала опять такой, какой была, когда сыновья были рядом и озорничали, воруя сливки.
— Не ругайте его, пожалуйста, мама! Он специально это сделал, чтобы со мной встретиться, — умоляла Радха, взяв ладони Яшоды в свои. — Он был такой прекрасный! Знаете, весь усыпан драгоценностями, даже тела не видно. Глаза — как звёзды сверкают! Божественный! — Радха зажмурилась, вспоминая, и улыбка блаженства застыла на её прекрасном личике.
— Что он сказал? Когда вернётся?
— Сказал, очень скоро! Просил подождать чуть-чуть, — Радха передала своё воодушевление маме Кришны, и та, обрадованная, спохватилась и начала быстро готовить. Она это делала всегда, когда ждала своих мальчиков.
— Радха, ну-ка, помоги мне!
— Да, матушка!
Они вдвоём стали стряпать самосы, затем Яшода варила кхир, а Радха взбивала сливки, а потом они лепили ладду и конфеты. Просто так, будто бы Кришна рядом и это всё для него и для Баларамы.
Когда через пару часов закончили, то Яшода попросила девочку позвать гостей, просто для того, чтобы угостить, а сама поспешила переодеться.
Уже совсем поздно, на ночь глядя, собрались подруги Яшоды, в том числе и мама Радхи, Киртида. Царевна привела и своих подруг. Нанда Махарадж кликнул Шридаму и пастушков.
— Давайте разместимся в саду, там так волшебно! Ароматы роз смешиваются с цветущими деревьями, — попросила Яшода.
— Да, и сверчки будут петь для нас! — обрадовалась Радха.
Вынесли лампады, подносы и подушки и, устроившись под звёздами, стали пировать.
Радха, усевшись напротив матушки Яшоды и Киртиды, весь вечер заражала их своим смехом и вдохновляла описаниями Кришны. Лалита с одной стороны от неё, а Вишакха — с другой посчитали своим долгом накормить Радху и время от времени забрасывали ей что-нибудь вкусненькое в рот. Та замолкала, предоставляя очередь Вишакхе, которая то и дело задирала Шридаму и Судаму, рассказывая, как они не могли догнать их или найти без Кришны ни разу. Лалита тоже вспоминала всякие забавные шутки с Кришной и подругами. Нанда Махарадж ещё раз по просьбам друзей поведал о доблестном сражении сыновей на арене Камсы, чем вызвал бурю аплодисментов. И когда разговоры стали сходить на нет, незаметно кто-то вышел из-за сливового дерева и подкрался к сидящим спиной Яшоде, Нанде и пастухам.
— Хороший вечер выдался! — вздохнула с усталой улыбкой на лице ничего не подозревавшая мама Яшода.
— Да. И пир великолепный! — поддержал Нанда.
— А какой вообще был повод? — спросил хорошо знакомый бархатный голос из-за спины Яшоды.
— Сегодня мой сыночек сказал, что скоро вернётся ко мне! — молвила мама Яшода и тут же поняла, чей голос только что слышала. Она замерла, боясь обернуться, и смотрела в глаза Радхи напротив, в которых вспыхнула такая радость, что Яшода чуть не упала в обморок. Она не успела обернуться, как две тёмные руки с браслетами обняли её. Она почувствовала знакомый аромат, и радость затопила всё её сердце.
— Мама!
— Канха!
Все подскочили и бросились к ним. Пастухи подняли Кришну над головами и стали бросать в воздух, громко крича:
— Кан-ха! Кан-ха! Кан-ха!
— Поставьте его, поставьте! — волновалась Яшода, бегая вокруг. Девочки покатывались со смеху от счастья. Так хорошо им было!
— Ты знала, что он вернётся именно сегодня? — спросила у Радхи Вишакха.
— Нет, конечно!
Девочки сгруппировались вокруг него, как только друзья поставили его наземь. И, позабыв о приличиях, обняли его и расцеловали. Взрослые сделали вид, что ничего не увидели.
Мама Яшода требовательно позвала:
— Сыночек, ну-ка, садись со мной!
Девушки отпустили его, и Канха сел с мамой на расшитую малиновую подушку.
— Мама, я побуду с вами несколько дней, — Кришна ещё хотел что-то добавить, но всеобщее ликование заглушило его речь.
— Тише вам! — Яшода стала кормить сына, закладывая в его рот самые вкусные кусочки. Радха побежала на кухню и принесла взбитые сливки:
— Кришна, это специально для тебя!
Он дал ей самой немного попробовать, а потом и себя накормить.
Пир продолжался. Никто не думал уходить, и Кришна, устав рассказывать о своей жизни в Матхуре, достал бансури и, приложив к губам, весело заиграл.
Музыка полилась, окутывая любовью сердца и заставляя тело подняться и пуститься в пляс.
Кришна вернулся! Так просто, как будто с Говардхана или с Ямуны. Будто бы не было боя с Камсой и долгого расставания.
И наступили прекрасные дни, полные блаженства, счастья и неожиданных встреч с играми и новыми приключениями Радхи, Кришны и их друзей. Позабыв обо всём на свете, Кришна опять стал мальчиком-пастушком, полностью предавшись радости жизни и наступившей весне!
Свидетельство о публикации №225062501307