Киана традиция Гавайев

Автор: Джеймс Джексон Джарвес.
***
Строго говоря, такой вещи, как вымысел, не существует. Каждая эмоция,
Мысль или действие, воплощённые в литературе, в какой-то момент были человеческим опытом. Мы не можем представить себе ничего, что противоречило бы законам природы, кроме того, что уже существовало или может существовать в действительности. Таким образом, роман олицетворяет собой Истину. Придавая персонажам местный колорит, он знакомит с ними читателя через призму симпатий и страстей, общих для его собственного сердца, разума, понятного его собственному разуму, или нравственных чувств, которые находят отклик в его собственной душе. Его успех зависит от
мастерства и чувства, с которыми автор раскрывает характеры своих персонажей
последовательное целое — создающее простое и эффективное единство из его сюжета,местности и мотивов. Тем не менее каждому читателю нравится чувствовать, что люди,чьи судьбы вызывают у него интерес на страницах романа, на самом деле жили и были такими же реальными людьми, как и он сам, и степень его интереса,как правило, пропорциональна его вере в то, что они были реальными персонажами. Поэтому я рад,что могу заверить своих читателей в следующем. В юности я провёл несколько лет в разных частях Тихого
океана, но в основном на Сандвичевых или Гавайских островах.
собирая материалы для их истории, впервые опубликованной в 1843 году, я был
поражён преданиями, связанными с их историей, которые европейцы
распространяли за два с половиной столетия до того, как Кук случайно наткнулся на них.
Вкратце это было так:

Восемнадцать поколений царей до Камеамеа I. Во время правления
Кахокапы, или Кианы, на Гавайи прибыл белый жрец, который
привёз с собой идола, который, по его настоянию, был внесён в календарь
гавайских богов, а для его служения был возведён храм. Незнакомец
Жрец приобрёл большое влияние и оставил после себя добрую славу, которая
три столетия спустя была свежа в памяти жителей Гавайев.
 В другом источнике говорится, что на острове потерпело крушение судно, и
капитан с сестрой добрались до берега, где их любезно приняли
и приняли в семьи вождей.

Не углубляясь здесь в предание и в то, что мои последующие
исследования пролили на него свет, я просто скажу, что убедился в том,
что испанский священник, женщина и несколько мужчин были спасены после кораблекрушения.
Они высадились на Гавайях и жили там, обретя власть и уважение благодаря своим знаниям, и какое-то время их даже считали богами.
 Некоторые из них вступали в браки с аборигенами, и их кровь до сих пор (или недавно) течёт в жилах некоторых семей, которые очень гордятся своим иностранным происхождением.

 Другие следы их существования заметны в обычаях, идеях и даже в языке местных жителей, в котором есть ряд слов, поразительно похожих на испанские слова с тем же значением. Капитан Кук
нашел у них обломок лезвия меча и еще один кусок железа. Они
не были новичками в этом металле, и поскольку в их почве не было руд,
они могли почерпнуть свои знания исключительно из общения с иностранцами.

Вскоре после завоевания Мексики Кортес отправил три судна в
исследовательскую экспедицию в Калифорнию. После плавания до 29 ° северной широты, одно было отправлено обратно, чтобы доложить о прогрессе. Двое других держались и я никогда не слышал. Почему бы одному из них не оказаться тем самым судном, которое потерпело крушение на Гавайях? Ветры, естественно, должны были дуть в этом направлении, и Насколько можно судить по гавайской хронологии, дата экспедиции совпадает со временем первого прибытия белых людей на этот остров. Действительно, в тот период морских открытий белые люди могли прибыть только с одного направления. Что касается меня, то я считаю, что отправной точкой потерпевших кораблекрушение был порт в Мексике. Это предположение кажется правдоподобным, если учесть, что, когда туземцы предложили белым бананы и другие тропические фрукты, они были с ними знакомы, что было бы возможно, если бы они прибыли из Теуантепека, откуда Кортес снарядил своё судно.

Сейчас невозможно с уверенностью отождествить белых чужеземцев на Гавайях с пропавшими кораблями Кортеса. Но интерес к ним, оказавшимся в изоляции от цивилизации среди дикарей на острове в центре тогда ещё неизведанного океана, весьма своеобразен. Особенно мне всегда было любопытно проследить судьбу одинокой белой женщины — утончённой
изгнанницы, выброшенной на варварский берег, — и священника тоже, — узнать,
насколько их совместное влияние смягчило язычество, в которое они были
погружены, или же язычество в конце концов победило их.

Двенадцать лет назад, когда я был ещё под впечатлением от пейзажей, описанных в этом томе, а обычаи и традиции местных жителей были свежи в моей памяти, я начал писать их историю. Но другие дела мешали мне продолжать, пока прошлой зимой досуг и советы друзей, которым понравилась эта тема, не подтолкнули меня к её завершению. Описание природных
особенностей этого замечательного острова, религии, обычаев, государственного устройства и условий жизни его аборигенов, а также событий в целом является
точной передачей в словах того, что я видел своими глазами.
Я могу дать столько знаний, сколько в моих силах.

 Говоря так много о фактах, я обязан добавить несколько слов об идеях. Некоторые говорят, что предисловия никогда не читают. Может быть, и так. Но лично мне нравится старый добрый обычай, благодаря которому я, как автор или читатель, могу говорить или быть выслушанным напрямую. Это единственный способ дружеского общения между двумя сторонами, столь необходимыми друг другу. Поэтому я продолжу.

В основе каждой истории лежат определённые идеи, которые являются её жизненной силой. В последнее время художественная литература стала каналом, по которому наиболее актуальные темы. Мысли, которые актуальны для нашего времени или напрямую связаны с его благополучием, быстрее всего доходят до массового сознания. Однако лишь немногие авторы могут рассчитывать на большое количество читателей, и я не один из них. Тем не менее то, что человек хочет сказать публике, должно быть его искренним мнением, высказанным открыто. Ни у кого нет монополии на мудрость. Самый талантливый автор не может заполнить меру понимания. Самый скромный из нас может высказать идеи, которые, какими бы очевидными они ни казались большинству мыслителей, могут благодаря ему впервые дойти до чьих-то умов или, по крайней мере, натолкнуть на мысли, которые сделают их мудрее и счастливее. Если в том, что он говорит, нет ни крупицы правды, то скоро всё сойдёт на нет. Но, напротив, если в этом есть хотя бы семена правды, они обязательно найдут плодородную почву где-нибудь в
человеческих сердцах, прорастут и расцветут, принеся мир и прогресс. По этой
причине я свободно высказываю те взгляды, которые продиктованы моим
опытом и размышлениями. Их не так уж много, чтобы читать, но и не так
мало, чтобы пропустить.
Что бы ни делал читатель, пусть он знает, что я искренне желаю ему всего
наилучшего и надеюсь, что если он не найдёт в этой истории ничего поучительного, то возможно, она всё ещё способна «развлекать».
********
 CASA DAUPHIN;, Пьяцца Мария Антония,
 _Флоренция_, 1857.


Рецензии