Мифы кумы Ой, кумены. Оглядка жены Лота

(сериал Эпитомы мифистики, серия иудаистики)
 
ТОРА
Книга Берейшис

Недельный раздел Нойах

Глава 11

26. И прожил Терах семьдесят лет, и породил он Аврама, Нахора и Арана 27. И вот порожденные Терахом: Терах породил Аврама, Нахора и Арана: а Аран породил Лота. 28. И умер Аран пред Терахом, отцом своим, на земле рождения своего, в Ур-Касдим.  29. И взял Аврам и Нахор себе жен. Имя жены Аврама - Сарай, а имя жены Нахора - Милка, дочь Арана, отца Милки и отца Иски.  30. И была Сарай бесплодна, нет у нее детей. 31. И взял Терах Аврама, сына своего, и Лота, сына Арана, внука своего, и Сарай, невестку свою, жену Аврама, сына своего, и вышли они с ними из Ур-Касдим чтобы идти на землю Кенаана, и дошли они до Харана и поселились там.  32. И было дней Тераха двести лет и пять лет, и умер Терах в Харане

Недельный раздел Лех Лехо

Глава 12
5. И взял Аврам Сарай, жену свою, и Лота, сына брата своего, и все их имущество, которое поимели, и души, что обрели в Харане. И вышли они, чтобы идти на землю Кeнаана.  6. И прошел Аврам по земле до места Шхема, до Элон-Море, а кeнаани (был) тогда на земле.  7. И явил Себя Господь Авраму и сказал: Твоему потомству дам эту землю. И построил он там жертвенник Господу, Который явил Себя ему.  8. И переместил (свой шатер) оттуда к горе, к востоку от Бет-Эля, и раскинул шатер свой, - Бет-Эль на западе, а Ай на востоке. И построил там жертвенник Господу и возгласил Имя Господа.  9. И отправился в путь Аврам, продвигаясь на юг. 

Глава 13
7. И был спор между пастухами стада Аврама и пастухами стада Лота, а кенаани и перизи тогда населяли землю.  8. И сказал Аврам Лоту: Пусть же не будет раздора между мною и между тобой и между пастухами моими и пастухами твоими; ибо мужи-братья мы.  9. Ведь вся земля пред тобою, отделись же ты от меня: если налево, то я буду справа, а если направо, то я буду слева.  10. И поднял Лот свои глаза и увидел всю равнину Йардена, что вся она обводнена, - прежде чем истребил Господь Сдом и Амору, - как сад Господень, как земля Мицраима, до Цоара.  11. И избрал себе Лот всю равнину Йардена, и отправился Лот с востока; и отделились они друг от друга.  12. Аврам обитал на земле Кенаана, а Лот обитал в городах равнины, и раскинул он шатры до Сдома. 

13. А люди Сдома злы и грешны пред Господом очень. 

14. И Господь сказал Авраму после того, как отделился Лот от него: Подними же глаза твои и посмотри с места, на котором ты, на север и на юг, на восток и на запад;  15. Ибо всю землю, которую ты видишь, тебе дам ее, и твоему потомству навеки.  16. И сделаю потомство твое (несметным) как прах земной. Так, если сможет кто-либо счесть прах земной, также твое потомство сочтено будет.  17. Встань, исходи эту землю в длину ее и в ширину, ибо тебе дам ее.  18. И раскинул шатры Аврам, и пришел и поселился в Элоне Мамре, что в Хевроне, и построил там жертвенник Господу.

Глава 19
1.И пришли два ангела в Сдом вечером, а Лот сидел во вратах Сдома. И увидел Лот, и поднялся им навстречу, и поклонился лицом до земли.  2. И сказал он: Вот ныне (прошу), господа мои! Зайдите же в дом слуги вашего, и переночуйте и омойте ноги ваши, и подниметесь рано утром и пойдете путем своим. И сказали они: Нет, но на улице переночуем.  3. И упрашивал он их очень, и зашли они к нему и вошли в его дом; и он приготовил им угощение, и пресные хлебы испек, и они ели.  4. Еще не легли, как жители города, люди Сдома, обступили дом, от отрока и до старца, весь народ с края (до края).   5. И призвали они Лота и сказали ему: Где мужи, пришедшие к тебе этой ночью? Выведи их к нам, и познаем их! 6. И вышел к ним Лот ко входу, а дверь закрыл за собой. 7. И сказал он: О братья мои, не сотворите зла! 8. Вот ныне у меня две дочери, не познавшие мужа, я выведу их к вам, и поступите с ними, как вам угодно; только этим мужам ничего не делайте, потому что они вступили под сень крова моего. 

15. И как только заря взошла, торопить стали ангелы Лота, говоря: Встань, возьми твою жену и двух твоих дочерей, (при тебе) находящихся, чтобы тебе не погибнуть (со всеми) за грех города.  16. И медлил он, и взяли мужи за руку его и за руку его жену и за руку его двух дочерей, по милости Господа к нему, в вывели его и оставили его вне города.  17. И было, когда вывели их, сказал: (Спасаясь) беги ради души твоей! Не оглядывайся назад и не останавливайся на всей равнине. В горы (спасаясь) беги, чтобы тебе не погибнуть.

18. И сказал Лот им: О нет! Мой Господин! 19. Вот обрел Твой раб приязнь в Твоих глазах, и приумножил Ты милость Твою, что содеял со мною, в живых оставив меня. Я же не могу (спасаясь) бежать в горы, как бы меня не настигла беда, и умру я.  20. Вот город сей близок, чтобы бежать туда, и он мал; спасусь же бегством туда, ведь мал он, и в живых я останусь. 21. И сказал ему: Вот уступаю тебе и в этом: не ниспровергну город, о котором ты говорил. 22. Поспеши, спасайся бегством туда; ибо я не могу ничего сделать до твоего прихода туда. Потому назвал город Цоар. 23. Солнце взошло над землей, и Лот пришел в Цоар.

24. И Господь дождем обрушил на Сдом и на Амору серу и огонь, от Господа, с небес; 25. И ниспроверг эти города и всю равнину, и всех обитателей городов, и растительность земную.

26. И глянула жена его позади него, и стала она соляным столпом.

(2)

Вопрос:

Вопрос у меня о жене Лота, обращённой в соляной столб за то, что та обернулась уходя из Содома. Почему же нельзя было оборачиваться?

Отвечает иеромонах Иов (Гумеров):
 
Когда ангелы вывели семью Лота из Содома, один из них сказал: спасай душу свою: не оглядывайся назад (Быт.19:17). Этими словами была дана испытательная заповедь.
 Прощальный взгляд на развращенный город, которому уже был вынесен Божий приговор, свидетельствовал бы о сочувствии к нему. Жена Лота оглянулась, потому что душою принадлежала Содому.
Подтверждение этой мысли мы находим в книге Премудрости Соломона. Говоря о премудрости, автор пишет: «Она во время погибели нечестивых спасла праведного, который избежал огня, нисшедшего на пять городов, от которых во свидетельство нечестия осталась дымящаяся пустая земля и растения, не в свое время приносящие плоды, и памятником неверной души — стоящий соляной столб» (Прем.Сол.10:6-7). Жена Лота названа неверной душой.
Господь наш Иисус Христос предупреждает своих учеников: «в день, в который Лот вышел из Содома, пролился с неба дождь огненный и серный и истребил всех; так будет и в тот день, когда Сын Человеческий явится. В тот день, кто будет на кровле, а вещи его в доме, тот не сходи взять их; и кто будет на поле, также не обращайся назад. Вспоминайте жену Лотову» (Лук.17:29-32).
https://pravoslavie.ru/6671.html

(3)

Википедия англо-брито-саксов  без игры Клинтона на саксе Клинтонихи:
В Библии жена Лота впервые упоминается в 19-й главе Книги Бытия. В Книге Бытия описывается, как она превратилась в соляной столб после того, как оглянулась на Содом во время его разрушения Богом. В Библии она не названа по имени, но в некоторых еврейских традициях её называют Адо или Эдит. Она также упоминается в второканонических книгах в Книге Премудрости (Премудрость 10:7) и в Новом Завете в Луке 17:32.
История жены Лота начинается в 19-й главе Книги Бытия после того, как два ангела прибыли в Содом вечером и были приглашены переночевать в доме Лота. Жители Содома были крайне порочны и предложили Лоту отдать им этих мужчин/ангелов для совокупления; вместо этого Лот предложил двух своих дочерей, но им было отказано. Когда забрезжил рассвет, ангелы, явившиеся Лоту, убеждали его собрать семью и бежать, чтобы не попасть под грядущую катастрофу из-за греховности города. Они приказали: «Беги, спасай свою жизнь!» Не оглядывайся назад и не останавливайся нигде на равнине; беги к холмам, чтобы тебя не смыло.[1]: 465 Спасаясь бегством, жена Лота оглянулась на Содом и превратилась в соляной столб.
Глагол на иврите, который используется для описания того, как жена Лота «оглядывается», — ;;; (t;;e;). Её взгляд, обращённый на Содом, отличается по смыслу от взгляда Авраама (;;; ;;qap) на Содом в 18:16.[2]: 49
Жена Лота (в центре) превратилась в соляной столб во время разрушения Содома (Нюрнбергская хроника, 1493).
Судя по всему, эта история частично основана на народной легенде, объясняющей географическую особенность.[3]
Соляной столб под названием «Жена Лота» находится недалеко от Мёртвого моря на горе Содом в Израиле.[4] Второй столб показывают туристам на другой стороне Мёртвого моря, в Иордании, недалеко от руин византийского монастыря Святого Лота.[5]
В Талмуде говорится, что благословение следует произносить в том месте, где находится соляной столб.[1]: 467 [6] Термин «жена Лота» для обозначения таких географических объектов впоследствии вошёл в обиход, так как один из выступов, составляющих Лонг-Я-Мен, также получил такое название.[7]
Еврейский историк Иосиф Флавий утверждал, что видел соляной столп, в котором находилась жена Лота.[8] Его существование также подтверждается ранними отцами церкви Климентом Римским и Иринеем.[9]
Еврейские комментарии
В иудаизме распространено мнение, что жена Лота превратилась в соляной столб в наказание за неповиновение предупреждению ангелов. Оглянувшись на «злые города», она поддалась глубоко укоренившемуся желанию вернуться к такому образу жизни и, таким образом, была признана недостойной спасения и превратилась в соляной столб.[10]
Согласно другой еврейской экзегезе Бытия 19:26, когда жена Лота оглянулась, она превратилась в соляной столб, увидев «Божий гнев», нисходящий на Содом и Гоморру.[1]: 467 Согласно преданию, она оглянулась, чтобы посмотреть, идут ли её дочери, вышедшие замуж за жителей Содома.[1]: 467
В другой еврейской легенде говорится, что жена Лота согрешила с солью и была наказана за это солью. В ту ночь, когда два ангела посетили Лота, он попросил свою жену приготовить для них пир. Не имея соли, жена Лота попросила её у соседей, что выдало присутствие гостей и привело к массовым беспорядкам, которые угрожали семье Лота.[1]: 467

В Мидраше жену Лота называют Адо[11] или Эдит.[12]
(1) Шварц, Говард (2004). «Древо душ: Мифология иудаизма». Издательство Оксфордского университета. https://vk.com/wall-71667026_11763
(10) Шарфштейн, Сол (2008). Тора и комментарии: пять книг Моисея: перевод, раввинские и современные комментарии. Джерси-Сити, Нью-Джерси:
(11)  Книга Яшера 19:52
(12) Фридлендер, Джеральд, ред. (1916). «Пирке де рабби Элиэзер». Лондон: Пол, Тренч, Трубнер и Ко.

(4)

Причудливые о каменелости  самой  различной  формы  встречаются  на  берегах  Мертвого  моря  по сей день; одна из них, на горе Джебель Ушдум («Содомской»), напоминающая человеческую фигуру, традиционно считается «Лотовой женой», окаменевшей, поскольку, вопреки запрету оборачиваться (Gen 19:17), оглянулась (Gen 19:26), в тради- Gen 19:17), оглянулась (Gen 19:26), в тради-  19:17), оглянулась (Gen 19:26), в тради- Gen 19:26), в тради-  19:26), в традиции — на покидаемый город, подлежащий уничтожению. Как «памятник неверной души» соляной столп упоминается в неканонической Книге Премудрости Соломона (10:7; I в. до н. э.); столп этот, с древних времен ставший достопримечательностью, которая привлекала путешественников, породивших о громную литературу, видел,
по его утверждению, Иосиф Флавий (Иудейские древности, I, 11, 4). Примечательными стихами описывает этот столп позднеримский христианский поэт IV—V вв., возможно Киприан Галл, переложивший латинскими гекзаметрами семь ветхозаветных книг (их авторство приписывалось также Тертуллиану):

in fragilem mutata salem stetit ipsa sepulchrum,
ipsa et imago sibi, formam sine corpore servans  .

Став ненадежною солью, стоит бестелесным обличьем — сама себе надгробие, сама
себе статуя (Carmen de Sodoma. V. 119—121 // Cypriani Galli Heptateuchos. Р. 218).

Издревле  существовало  два  основных  варианта  понимания,  перевода и,  следовательно,  интерпретации  Gen  19:26  (wattabb;t;  i;t;  m;’ah; a r;w)  —  стиха, посвященного  знаменитой  оглядке  Лотовой  жены.  Одни  переводы  передают форму m;’ah; a r;w как ‘позади него’, сохраняя значение местоименного суффикса мужского рода  w, по аналогии с предшествующим ’i;t; (‘жена его’), относя его, как  этого  требуют  синтаксис  и  здравый  смысл  и  как  это  делали  классические средневековые  комментаторы  (Раши,  Ибн  Эзра),  к  Лоту.  Таковы,  среди  других, King James Version («But his wife looked back from behind him»), переводы Кауча и Гункеля, таков неожиданно и русский Синодальный перевод: «жена же Лотова оглянулась позади его и стала соляным столпом». Согласно этому варианту, она бросила запретный взор на покидаемый родной город за спиной мужа, за которым шла  следом;  однако,  по  мысли  Рамбана  (Нахманида,  XIII  в.),  она  «посмотрела [на то, что] за спиной (позади) Лота, замыкающего шествие всей семьи, спешащей спастись» .  Наконец,  согласно  другим  древним  интерпретаторам,  m;’ah; a r;w относится к Ангелу, который выводил всю семью из обреченного города и тайком от  которого  Лотова  жена  обернулась  назад.  Такое  понимание  встречается  еще в  Таргумах  (ранних  переводах-толкованиях  Библии  на  арамейском  языке).  Так,
в Таргуме Неофити — «оглянулась позади Ангела, чтобы узнать, что случилось с домом ее отца»  . Уникальная трактовка мужского суффикса принадлежит автору трактата K’li Yakar (до 1619 г.), который предлагает следующее объяснение: поняв, что имущество ее мужа в Содоме погибло и она и ее дети останутся без наследства, она не назад посмотрела, а заглянула [во времена] после него (т. е. после его, Лота, [смерти]) 6 .  Такое  объяснение,  разумеется,  натянутое,  тем  не  менее  заслуживает внимания и как попытка объяснить чисто грамматическую трудность, и в связи с  семантической  амбивалентностью  производных  корня  ;’H;R,  сочетающих значения  ‘назад’,  ‘позади’,  ‘после’  с  другими,  относящимися  к  будущему7 ,  что можно сопоставить с архаическими представлениями о будущем, как находящемся «позади», и о прошлом — «впереди» (см. об этом ниже и примеч. 33).

Другие переводы формой мужского рода суффикса пренебрегают, сводя значение действия к простой возвратности, как, к примеру, Вульгата (respiciensque uxor ejus post se...) или перевод Лютера («Und sein Weib sah hinter sich…»). К такому пониманию тяготеет и уклончивая версии Септуагинты: ;;; ;;;;;;;;; ; ;;;; ;;;;; ;;; ;; ;;;;;, и следующего за ней славянского перевода: и озреся жена его вспять, и быстъ столпъ сланъ, а также сирийского (Пешитта, V в.); тоже  —  в  Таргуме  Онкелос  (II—IV  вв.):  w’stkj’t  ’ttjh  mbtrwhj,  вар.  c  с  корнем ah;r — m’h;;wrwhj . Другими словами, жена Лота попросту оглянулась позади себя, нарушив запрет Ангела (’al tabb;t; ’ah; a r;k; — ‘не оглядывайся назад’, ст. 17 той же главы). Чтобы приблизиться к этому смыслу, избежав при этом трудного для осмысления мужского суффикса, была предложена конъектура *m;’ah; a r;h; с суффиксом ж. р. и предполагаемым значением «оглянулась позади себя»; издатели Biblia Hebraica помещают ее в аппарате (о невозможности или затруднительности ее — ниже).

Проблемы, связанные с этим стихом и на протяжении более двух тысячелетий неизбежно вызывавшие затруднения и у переводчиков, и у еврейских, христианских и академических ученых, по сей день не получили разрешения. Хотя внимание стиху Gen 19:26 уделялось во множестве комментариев на Книгу Бытия …

//Мейлах М. «Не оглядывайся!»: где, когда и позади кого оглянулась Лотова жена? В кн. Поэзия и миф. Избранные статьи. — М. ЯСК, 2018//

***

Жена Лота душой осталась в городе Сдом (Содоме), которому грозила ядерная бомбардировка
Она сделал это невольно – по зову крови, души и плоти, рока и судьбы
— Не поздно, ты можешь еще посмотреть / На площадь, где пела, / На красные башни родного Содома, / На площадь, где пела, на двор, где пряла, / На окна пустые высокого дома, / Где милому мужу детей родила (Ах, Матова)
И была наказана – стала солевым надгробьем на своей могиле
А за что?
Книга Премудрости Соломона: соляной столп назван  «памятником неверной души» (10:7).
Последний раз взглянуть на родину при принудительном бегстве из Сдома в Сигор – это жуткий грех, достойный показательной смертной казни!?
Нет, ТАКОЙ БОГ нам не нужен!
Да он и сам это понял и удрал … Или умер как уверял один философ немецкого эгоизма

Недаром великий Моше Маймонид  Рамбан объясняет превращение Лотовой жены в соляной столп ее уподоблением тому, что она, оглянувшись, увидела (т. е. проливающимся потокам серы и пламени)

//Ramban (Nachmanides). Commentary on the Torah. Genesis. Ad 26:17//

Не означает ли это намек: жена Лота Эдит была казнена за то, что осмелилась  стать свидетелем  бесчеловечной умышленной катастрофы с ядерным стиранием с лика Земли двух из пяти городов и унести это в памяти для Судного дня …
Она оглянулась  и увидела Творца за преступлением =  жестоко уничтожающего тварных без суда и следствия
 
«превращенная в соль, она уже не сможет рассказать, что она увидела»

***
А чтобы Каратель  сделал с современным  педорастично-лесбийским Евросоюзом  и его столицей - Брюсселем?

***

Лотова жена

«Жена же Лотова оглянулась позади
его и стала соляным столпом.»
                Книга Бытия.

И праведник шёл за посланником Бога,
Огромный и светлый, по чёрной горе.
Но громко жене говорила тревога:
Не поздно, ты можешь ещё посмотреть
На красные башни родного Содома,
На площадь, где пела, на двор, где пряла,
На окна пустые высокого дома,
Где милому мужу детей родила.
Взглянула — и, скованы смертною болью,
Глаза её больше смотреть не могли;
И сделалось тело прозрачною солью,
И быстрые ноги к земле приросли.

Кто женщину эту оплакивать будет?
Не меньшей ли мнится она из утрат?
Лишь сердце моё никогда не забудет
Отдавшую жизнь за единственный взгляд.

Анна Ахматова <1922-1924>


Рецензии