Дээльгэ...

      Текст иронического фэнтези, предназначенного для читателей и читательниц старше восемнадцати лет.

    Учёный Хряумульк из города Гайдульбурдуна несколько лет, не покладая рук и стакана, в который он наливал, быстро выпивал, снова наливал и пил проясняющий напиток дээсжэ, "дай свежего жара", работал над созданием механического мозга. Для болвана с довольно симпатичным мужским лицом. И, наконец, пришло время изо всех сил, как говорится, благим матом, воскликнуть:

     - Жена, я его сделал!

     В мастерскую Хряумулька вбежала перепуганная, переполошенная его жена Жужау:

     - Чего ты сделал? Опять разбил склянку с каким-нибудь ядом, а мне надо бежать в аптеку доктора Апчхана, чтобы купить противоядия и помыть полы?

     - Да нет же. На этот раз я завершил работу над механическим мозгом!

      - Зачем тебе ещё и механический мозг? Тебе что, - своего мозга не хватает? Хотя, -  да, я иногда смотрю на тебя, и мне думается, что пусть ты и учёный, но часто тебе твоего мозга именно не хватает!

     - Нет, этот механический мозг не для меня, а вот для этого симпатичного болвана.

      Жужау внимательно посмотрела на болвана, стоящего в мастерской, и поняла, что он, болван, её заинтересовал.

     - Механический мозг нужен этому  болвану, чтобы я по трубочкам с проволокой внутри них передавал бы ему сигналы. Получив от меня сигнал болван будет или говорить, или работать руками, или ходить ногами, или жевать пищу зубами, или выбрасывать из себя пережёванное. А вот веки его моргают без всяких приказов с моей стороны. Автоматически. Они на пружинках. И веки будут моргать от общего движения болвана.

     - Извини меня, мой достославный муж Хряумульк, но у меня есть вопрос. Я краснею, но не могу это не спросить. А есть ли у этого болвана под штанами то, что старые люди города называют мужским причинным или срамным местом?

     - Предусмотрено. Но ещё не установлено. Вот смотри, оно лежит на верстаке.

     - Ого! И оно в рабочем состоянии?

     - Конечно, я всё, что придумываю, довожу до исключительно  рабочего состояния. А пока не мешай мне. Мне всё нужно установить на положенные места. Прежде всего,  механический мозг этого искусственного болвана. А ты, Жужау, беги пока по всему городу Гайдульбурдуну и оповести его добрых жителей, что ровно через два часа, в четырнадцать часов двадцать минут, на площади Ратуши городской администрации, я буду демонстрировать это своё чудесное изобретение. Искусственного болвана-гомункулуса.

     У жены учёного Хряумулька Жужау были свои дела, поэтому оповещать город о представлении горожанам искусственного болвана она направила свою служанку Буздю, а та была сметливая, поэтому добрый и, несмотря на свою доброту, крайне любопытный народ города собрался на на площади у городской Ратуши ровно в четырнадцать часов  двадцать пять минут по местному времени.

      На площадь направился ещё один, крайне достопримечательный человек города, - колдун Злыбоденьжур.

     Когда колдун Злыбоденьжур увидел, как искусственный болван ловко выполняет приказы, отправляемые его механическому мозгу, по трубочкам с металлической проволокой внутри, учёным Хряумульком, у него, у колдуна, загорелись глаза:

    - Радау уш ыг бада-бада. Шай лага ыр!

      Злыбоденьжур разразился данным заклинанием, потому что давно мечтал о нечто, подобном болвану учёного Хряумулька, но для того, чтобы  создать такое самому, колдуну Злыбоденьжуру, не хватало его собственного мозга. Не механического.

     От заклинания колдуна Злыбоденьжура от головы болвана отделились и упали на булыжники ратушной площади трубочки с металлической проволокой внутри, а сам болван вдруг послушно направился  в сторону Злыбоденьжура, который заорал так, что слышали все собравшиеся вокруг  площади горожане:

     - Ты идиот, Хряумульк! Зачем управлять болваном с помощью каких-то дурацких  гибких трубочек, если знаешь заклинание господства над механическим мозгом? Ты, жалкий учёнишка, такого заклинания не знаешь! А я знаю это заклинание и теперь данный болван управляем лишь мной. И никем другим, а ты Хряумульк - сам болван!

     И тут произошла неожиданность высокой степени для самого колдуна Злыбоденьжура, - он услышал голос жены учёного Хряумулька Жужау:

     - Я с тобой, колдун Злыбоденьжур согласна с оценкой умственных способностей моего почти бывшего мужа: он и болван, и идиот. Но не радуйся, раньше времени, что теперь только ты управляешь Тяпляударом!

     - Каким Тяпляударом! - с моральной болью в сердце и довольно высоким голосом спросил учёный Хряумульк.

      - А он теперь не болван, - стала объяснять всем собравшимся на площади Жужау, оказавшаяся принадлежащей к древнему ведьминско-чародейскому роду. - Он, Тяпляудар - мой будущий муж.

     - О, зачем я предусмотрел, такую исправно действуюшую штуку, которая находится под штанами у моего искусственного болвана? - с горечью в голосе воскликнул учёный Хряумульк.

     - Ты ошибаешься, дурак Хряумульк, болван теперь не  твой, а исключительно мой! - зловеще произнёс и так же отвратительно, как и произнёс, улыбнулся колдун Злыбоденьжур.

     - Ыг даг-даг. Игыр бада, Тяпляудар,  ыз-ыз ау гаш!  - направила своё заклинание в сторону болвана Тяпляудара почти бывшая жена Хряумулька Жужау, и направилась в сторону Ратуши, а болван послушно последовал за ней.

     - Опять не повезло! - довольно слышно произнёс колдун Злыбоденьжур и растворился с площади.

     В Ратуше Жужау быстро развели с Хряумульком и оформили законный брак с подкаблучником Тяпляударом. Вот такую историю, среди других легенд, до сих пор  рассказывают приезжим в сказочном городе Гайдульбурдуне.

     P.S. Автору данной записи истории её, историю, рассказал один персонаж, который расшифровывал дээльгэ, как "достопримечательные люди города", а саму историю называл фэнтези, но автору история показалась не фэнтези, а пародией на произведения такого жанра. Именно из-за этого вывода автор и решил разместить данную историю в разделе иронической прозы.    
   

         
          

            

    
    


Рецензии