Так быть или не быть?

  Определённо полночь - время таинств... У меня на столе была раскрыта книга
 "Весь Шекспир". И вот в ночной тишине явственно раздался голос:
Я дух! Приговорённый жить во мраке ночи,
А днём скрываться в пламени костров...

  Тень отца Гамлета?
  А из книги Жюля Верна выглянул молодой человек и испуганно проговорил:
 - Это же он... он... тень...
Аксель Лиденброк: Я только что видел сон - как я иду по подземным галереям, как было в экспедиции, и вдруг передо мной появляется...призрак! И я узнаю его! То - тень отца Гамлета, явившаяся принцу, чтобы сообщить о том, что отец был отравлен! Вот где она обитает в течение веков!
"Герцог": Померещится же всякое!
Аксель: Простите, с кем имею честь? Я - Аксель Лиденброк из романа Жюля Верна "Путешествие к центру Земли".
"Герцог": Я - герцог Бриджуотер! Мне пришлось покинуть Европу и скитаться по Миссисипи вместе с его величеством Людовиком Семнадцатым...
Аксель: Вы шутите, сударь? Людовик Семнадцатый - это тот несчастный ребёнок, который умер вскоре после казни его отца и матери! И вы, я думаю, такой же герцог, как ваш компаньон - король.
"Герцог": Тут никого не проведёшь... Да, я - всего лишь актёр. Но когда мы ставим сцену, развешиваем занавес, приходит много людей, и мы имеем успех!
 Тут показался ещё один персонаж - из романа Пастернака "Доктор Живаго". Юрий Живаго, сам доктор!
 Юрий Живаго: Рад вас видеть, Юрий Живаго, доктор. А между прочим, сам Шекспир играл в первой постановке трагедии тень отца Гамлета! Может быть, это был именно он? Можно оспаривать, как делают некоторые, его авторство, но неоспоримо, что актёр театра "Глобус" сэр Вильям Шекспир в 1601 году играл на представлении эту роль! А ещё имя Гамлета могло быть ему близко по созвучию с именем сына, умершего в одиннадцать лет - Хэмнета...
"Герцог": Монолог Гамлета! Ну как же — самое прославленное место из Шекспира! Высокая, высокая вещь! Всегда захватывает зрителей. В книжке у меня его нет — у меня всего один том, — но, пожалуй, я могу восстановить его по памяти.
Быть или не быть? Вот в чем загвоздка!
Терпеть ли бедствия столь долгой жизни,
Пока Бирнамский лес пойдет на Дунсинан,
Иль против моря зол вооружиться?
      (Из монолога Гамлета по М.Твену)
Юрий Живаго: Постойте, вы же перевираете! Бирнамский лес - это не из "Гамлета", а из "Короля Лира"! Давайте, я прочитаю этот монолог:
Быть или не быть, вот в чем вопрос. Достойно ль
Смиряться под ударами судьбы,
Иль надо оказать сопротивленье
И в смертной схватке с целым морем бед
Покончить с ними? Умереть. Забыться.
И знать, что этим обрываешь цепь
Сердечных мук и тысячи лишений,
Присущих телу. Это ли не цель
Желанная? Скончаться. Сном забыться.
Уснуть... и видеть сны? Вот и ответ.
Какие сны в том смертном сне приснятся,
Когда покров земного чувства снят?
Вот в чем разгадка. Вот что удлиняет
Несчастьям нашим жизнь на столько лет.
А то кто снес бы униженья века,
Неправду угнетателей, вельмож
Заносчивость, отринутое чувство,
Нескорый суд и более всего
Насмешки недостойных над достойным,
Когда так просто сводит все концы
Удар кинжала! Кто бы согласился,
Кряхтя, под ношей жизненной плестись,
Когда бы неизвестность после смерти,
Боязнь страны, откуда ни один
Не возвращался, не склоняла воли
Мириться лучше со знакомым злом,
Чем бегством к незнакомому стремиться!
Так всех нас в трусов превращает мысль,
И вянет, как цветок, решимость наша
В бесплодье умственного тупика,
Так погибают замыслы с размахом,
В начале обещавшие успех,
От долгих отлагательств.

(Известный с юных лет монолог, ну, чем он может удивить в ночной тишине? Да ведь как будто бы сказано о наших соотечественниках в начале нового века!)

"Герцог": Да-да! Но довольно! Офелия, о нимфа!
Аксель: Вот вы и вспомнили!
Юрий Живаго(мечтательно):
Офелия в цветах, в уборе
Из майских роз и нимф речных
В кудрях, с безумием во взоре,
Внимала звукам дум своих.
Я видел: ива молодая
Томилась, в озеро клонясь,
А девушка, венки сплетая,
Всё пела, плача и смеясь.
  Это не мои стихи, это - Александр Блок.
"Герцог": И всё же, что же делает принц Гамлет? Он думал навести порядок, наказать злодея-дядю, но сам погиб, отравилась мать, утонула Офелия, сам он погубил ещё попутно нескольких людей, а престол получил этот... Жиль Блаз...Ловлас...Фоблас...Фантомас...
Юрий Живаго: Вы хотите сказать, Фортинбрас.
Аксель: Позвольте, в какое же время жил Гамлет?
Юрий Живаго: Точнее, Амлет.
Аксель: Да. да... Мне привелось прочитать в гамбургской библиотеке перевод хроники Саксона Грамматика, из двенадцатого века. И там шла речь о двух братьях, совместно правивших Ютландией. Один из них убил прямо на пиру другого, обвинив в превышении власти и оскорблении жены, на которой тут же женился сам. А далее появляется сын убитого брата Амлет.
Юрий Живаго: Дальше я прочитаю из своих выписок. "Жизнь Амлета" можно отнести примерно к девятому веку. "Амлет был в тот момент ещё очень юн. Однако Фенгон опасался, что, став взрослым, Амлет отомстит ему за смерть отца. Юный принц был умён и хитёр. Он догадывался об опасениях своего дяди Фенгона. А для того чтобы отвести от себя всякие подозрения в тайных намерениях против Фенгона, Амлет решил притвориться сумасшедшим. Он пачкал себя грязью и бегал по улицам с дикими воплями. Кое-кто из придворных стал догадываться, что Амлет только притворяется безумным. Они посоветовали сделать так, чтобы Амлет встретился с подосланной к нему красивой девушкой, на которую возлагалось обольстить его своими ласками и обнаружить, что он отнюдь не сошёл с ума. Но один из придворных предупредил Амлета. К тому же оказалось, что девушка, которую выбрали для данной цели, была влюблена в Амлета. Она тоже дала ему понять, что хотят проверить подлинность его безумия". И вот далее:"Соглядатай был убит, а Фенгон ничего не узнал и на этот раз. Но буйство Амлета пугало его, и он решил избавиться от него раз и навсегда. С этой целью он отправил его в сопровождении двух придворных в Англию. Спутникам Амлета были вручены таблички с письмом, которое они должны были тайно передать английскому королю. В письме Фенгон просил казнить Амлета, как только он высадится в Англии. Во время плавания на корабле, пока его спутники спали, Амлет разыскал таблички и, прочитав, что там было написано, стёр своё имя, а вместо него подставил имена придворных. Сверх того он дописал, что Фенгон просит выдать за Амлета дочь английского короля. Придворных по приплытии в Англию казнили, а Амлета обручили с дочерью английского короля".
Аксель: Но потом Амлет вернулся в Данию и отомстил дяде.
Юрий Живаго: Говорится, что он пришёл на собственные поминки, опоил пирующих, приколотил их ковром к полу и поджёг дворец.
"Герцог": Вот страсти-то какие!
Аксель: И Амлет стал королём и правил...
"Герцог": Но тут далеко не всё, как в трагедии! Не стал же Гамлет королём! Или стал?
Аксель: Временами в хронике почти точно, как у Шекспира, но совсем не тот конец.
Юрий Живаго: Да многое не так - мать Гамлета благословляет его на месть, он попадает в Англию и женится там на принцессе.
Аксель: Почему же у Шекспира многое - иначе?
Юрий Живаго: Вероятно, Шекспир знал этот сюжет по пересказу на французский язык, где кое-что было уже изменено. А лет за двенадцать до него трагедию про Гамлета в Англии уже написал Томас Кид. Известно, что там уже появляется призрак отца принца.
"Герцог": Так что сэр Вильям Шекспир уже воспользовался этими фантазиями?
Юрий Живаго: Но, главное, сделал пьесу современной. Это совсем не кровная месть из тёмных веков в хронике Саксона Грамматика. Обратите внимание: принц учится в Гейдельбергском университете, основанном в конце четырнадцатого века, цитирует недавно живших авторов, стреляют пушки - они появились в Европе тоже в четырнадцатом веке. А кое-где есть намёки на недавние события, знакомые зрителям.
Аксель: Да и замок Хельсингер, то есть Эльсинор, был построен незадолго до Шекспира.
"Герцог": Зачем же такие новации?
Юрий Живаго: Да разве вы не поняли? Показать, что сюжет этот злободневен во все времена.
"Герцог": А что - злободневно?
Юрий Живаго: Да вот это - быть или не быть! И это - "несчастий наших жизнь на столько лет"...
Аксель: Принц Гамлет - гуманист, он славит человеческий разум...
Юрий Живаго: Какое чудо природы человек! Как благородно рассуждает! С какими безграничными способностями! Как точен и поразителен по складу и движеньям! Поступками как близок к ангелам! Почти равен богу – разуменьем! Краса вселенной! Венец всего живущего!
Аксель: Но принц ужасается, что "Дания - тюрьма"... И особенно его гнетёт скрытое от него убийство отца дядей.
Юрий Живаго: Причём лицемерно скрытое - драматург здесь усиливает мотив крайней подлости. И принц Датский вопрошает:
Что значит человек,
Когда его заветные желанья -
Еда да сон? Животное - и все.
Наверно, тот, кто создал нас с понятьем
О будущем и прошлом, дивный дар
Вложил не с тем, чтоб разум гнил без пользы.
Что тут виной?
И вот как говорит он у моего создателя, Бориса Пастернака: "Порвалась дней связующая нить. Как мне обрывки их соединить!" А в переводе Лозинского так: "Век расшатался - и скверней всего, Что я рожден восстановить его!"
"Герцог": Но ведь он ничего не восстановил, а был заколот отравленной шпагой! И сплошные трупы на сцене - этим лишь всё кончилось!
Аксель: Увы, увы.
Юрий Живаго: Тут трагедия гуманизма, который пытался улучшить мир, а получились Кровавый указ, Варфоломеевская ночь, "Индекс запрещённых книг", истребление коренных жителей в колониях... И при этом драматург обострил трагизм ситуации - ведь убийство отца Гамлета произошло не явно, а тайно, в это не верит королева-мать, да и не только она, а другие понимают, но не хотят об этом говорить; вместо женитьбы Гамлет присутствует на похоронах любимой девушки - Офелии, отец которой стал его случайной жертвой вместо короля. И Гамлет не торопится мстить - проливать кровь ему противно, но в конце концов - "сплошные трупы на сцене", как заметили наш обаятельный плут.
Аксель: Как вы правы! Но вот ещё вопрос - зачем в трагедии Гамлета сопровождает Горацио? Это кто, итальянец?
Юрий Живаго: Возможно, это немец или кто-то ещё - Горацио, видимо, учёный псевдоним, как Парацельс, Гроций...
Аксель: Он видит всё со стороны,  как иностранец, оказавшийся на службе в этой стране.
Юрий Живаго: Вы точны, молодой человек! И при этом он разделяет взгляды Гамлета.
Аксель: Наверное, Горацио понадобился Шекспиру, чтобы показать, что Гамлет не одинок?
Юрий Живаго: Я верю в это. Ведь именно Горацио обещает в финале поведать миру эту историю. Нет ничего лишнего. Пустые копии друг друга - шпионы короля Розенкранц и Гильденстерн носят, между прочим, напыщенные имена "Венок из роз" и "Золотая звезда"... А помните, Гамлет приглашает в замок актёров разыграть пьесу...
Аксель: Пьесу "Мышеловка", где показано отравление короля - чтобы посмотреть реакцию дяди.
Юрий Живаго: И какие наставления он даёт актёрам... (Подмигивает "герцогу")
Читайте монолог, прошу вас, так, как я  вам  его  читал:  чтобы
слова подтанцовывали на языке. Но если вы будете произносить всем ртом,  как
делают многие из вас, актеров, я  предпочел  бы,  чтобы  городской  глашатай
читал мои стихи. И не слишком пилите воздух рукою - вот  так.  Но  ко  всему
подходите мягко; ибо в самом потоке, буре и, если можно  так  выразиться,  в
вихре  страсти  вы  должны  соблюсти  умеренность,  которая  придаст   всему
плавность.  О,  меня  оскорбляет  до  глубины  души,  когда  я  слышу,   как
здоровенный парень с париком на башке рвет страсть  в  клочья,  в  лохмотья,
чтобы оглушить зрителей партера, которые в большинстве  ничего  не  способны
воспринять, кроме бессмысленных пантомим и шума. Я бы  хотел,  чтобы  такого
парня высекли за то, что он переиграл Термаганта и переиродил  Ирода.
"Герцог": Вот это мне как раз нравится!
Аксель: А вы не находите, что играете подчас примерно как вот такой шумящий актёр?
"Герцог": Но я постараюсь усовершенствоваться! Я не хочу, чтобы меня высекли!
Юрий Живаго: Вот то-то. Строго говоря, пьеса в пьесе - приём, который Шекспир позаимствовал у Кида. Но творчески его развил.
Аксель: Ведь ещё пьеса в пьесе есть в "Сне в летнюю ночь" - это ходульная трагедия о Фисбе и Пираме, которую разыгрывают актёры-ремесленники.
"Герцог": По крайней мере, я помню ещё кое-что из Шекспира.
Юрий Живаго: Что же?
"Герцог": Например вот это - "Слова, слова, слова". Как сказано!
Аксель: А ещё?
"Герцог": Да мало ли чего ещё! "Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам". Это уж точно! Так... "Распалась связь времён". "Что он Гекубе, что ему Гекуба?" "Подгнило что-то в Датском королевстве"... "Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте".
Юрий Живаго: Кстати, в оригинале у Шекспира - "чем повесть о Джульетте и её Ромео"...
"Герцог": Да, Джульетта - это главное! И как её любил Ромео! "Любил её, как сорок тысяч братьев любить не могут!"
Юрий Живаго: Вы опять путаете, господин артист. Это - из "Гамлета", принц говорит так об Офелии...
"Герцог": Извиняюсь, запамятовал... Вот ещё: "Горячий лёд!" "Дальнейшее - молчанье".
Юрий Живаго: Обратите внимание - из десяти прозвучавших здесь крылатых цитат восемь вы припомнили из "Гамлета"!
Аксель: И ещё одно - "Бедный Йорик!" Что восклицает принц над черепом шута на кладбище.
Юрий Живаго: Вот уж у Шекспира ничего не бывает случайно. И сцена на кладбище, и воспоминание Гамлета о шуте, игравшем с ним в детстве, накладывают на зрителя печать бренности жизни, где всё преходяще.
Аксель: Вот уж всем трагедиям трагедия!
"Герцог": Но почему?
Юрий Живаго: Да, почему? Вот что написал мой соотечественник Иван Тургенев: "Гамлет сам наносит себе раны, сам себя терзает; в его руках меч: обоюдоострый меч анализа".Душевные раны и анализ - этого в "Гамлете" больше, чем в других пьесах таинственного человека из Стратфорда. Но вот прав ли Тургенев в другом, когда он утверждает: «Гамлеты точно бесполезны массе; они ей ничего не дают, они её никуда вести не могут, потому что сами никуда не идут»? А мой автор, Борис Пастернак, написал иначе: «драма высокого полета, предопределенный подвиг, вверенный судьбой». Но правду ищут так, как Гамлет, только одиночки, как сказал один мой знакомый.
Аксель: Я помню, как на моём с дядюшкой пути в Исландию в тумане я видел замок Кронборг и Хельсинборгскую башню и думал о принце Гамлете. Мне даже казалось, что он покажется мне и махнёт рукой.
"Герцог": Правду... Нет, мне принц, наверное, не машет рукой.
Аксель: А что вы, Юрий, думаете о Гамлете?
Юрий Живаго: Почему принц Датский всё выходит и выходит на подмостки.
Гул затих. Я вышел на подмостки.
Прислонясь к дверному косяку,
Я ловлю в далеком отголоске,
Что случится на моем веку.
На меня наставлен сумрак ночи
Тысячью биноклей на оси.
Если только можно, Авва Отче,
Чашу эту мимо пронеси.
Я люблю твой замысел упрямый
И играть согласен эту роль.
Но сейчас идет другая драма,
И на этот раз меня уволь.
Но продуман распорядок действий,
И неотвратим конец пути.
Я один, все тонет в фарисействе.
Жизнь прожить — не поле перейти.

  ... Голос Живаго ещё звучал в ушах, но никого рядом уже не было.
И припомнились стихи "Гамлета таганского" - Высоцкого:
А мы всё ставим каверзный ответ
И не находим нужного вопроса.


Рецензии