Письма Учителю. Убивать-как жить
Жан Поль, "Сон о поле боя"
***
"На Тройцу 1889 Вы, граф, читаете о Жан Поле Рихтере. Очень своеобразный автор, создатель выражения "мировая скорбь"
Наше "все" придал этому словосочетанию политический оттенок:
"К чему стадам дары свободы?
Их должно резать или стричь.
Наследство их из рода в роды
Ярмо с гремушками да бич."
Вы восхищены творчеством Жан Поля:
"Чистота его нравов и платонизм поразительны. Прекрасные тоже изречения"
Впечатлились сказкой об отце, воспитавшем детей под землей:
"Им надо умереть, чтобы выдти на свет. И они страшно желали умереть"
Увы, Лев Николаевич, не нашел этой сказки немецкого писателя. Вам проще, читаете в подлиннике.
Но как бы рядом, "Дети подземелья", безропотно принимающие как свою жизнь, так и приход смерти.
На мое счастье нашелся и в нашем веке переводчик Жан Поля. Правда, не сказки, а эссе "Сон о поле боя". Оттуда и эпиграф.
Страшно своим извращенным физиологизмом начало произведения.
"Навстречу нам на неподвижных колесах безмолвно двигались всевозможные телеги, в которых лежали отрезанные кисти рук, хватавшие друг друга, то ли с тем, чтобы совершить молитву, то ли желая растерзать себя"
Далее едет маленькая тележка, полная глаз без век, свирепо взирающих друг на друга.
Думаю, такая картина характеризует любую бойню, взаимоуничтожение казалось бы разумного вида. У Жан Поля это ассоциация со сражением при Лютцене.
Жаль, что не возникает нечто подобное в литературном отражении нынешних маститых авторов. У них, глашатаем противоборствующих сторон, больше патриотизма.
Но и Жан Поль не обошел этого позыва, по отношению к своему народу. Он воспевает героическую смерть с оружием в руках. Но сказавши "А", следом выворачивает "Б" наизнанку:
"Неподалеку на горе высились ледники со студеными иглами, на которых, насаженные, висели дети; а в горах поодаль,откуда можно было увидеть седьмую ступень страдания или поле боя, стояли родители, братья и сестры,невесты, и ревностно всматривались в искривленное зеркало, нависавшее над полем боя; на головах мужчин были сверла для мозгов, на грудях женщин - сверла для сердец"
Зеркало над полем боя, предающее изображение сначала убийцам, а следом и всему миру. Сюрреализм Жан Поля, отраженный нынешним ИИ в объективе дрона.
Харе Кришна, герой эссе пробуждается и слышит внутренний голос:"Сын человеческий, посвяти время вечности".
Очевидно, вечностью до и вечностью после.
У меня же, Лев Николаевич, эссе Жан Поля ассоциирует с "Yellow Submarine" Джорджа Даннинга.
Сомневаюсь, что сейчас найдутся авторы, сумеющие экранизировать эссе "Красота смерти во цвете лет и сон о поле боя"
Ваш ученик ЕС.
A propos!
Жаль, Лев Николаевич, что Вы не взялись за перевод замечательных произведений Жан Поля. А вот в нынешнем веке нашелся такой смельчак. Рекомендую, философ и историк И.А.Болдырев"
Свидетельство о публикации №225063000876
Миру-мир, с добродетельными.
С признательностью,
Евгений Садков 01.07.2025 11:40 Заявить о нарушении