А. Талал Смыслы инструменты драматургического язык

(отзывы)

-------------------------------------------
Ал-р Талал «Смыслы и инструменты драматургического языка». Изд-во «Альпина нон-фикшн», 2024 г.
-------------------------------------------

Автор книги – Александр Талал – российский сценарист, с отличием окончил Калифорнийский Университет в Беркли (США). По истечении студенческой визы переехал в Москву, работал штатным сценаристом в различных кинокомпаниях.  Преподаватель сценарного мастерства. Т.е. теоретик и практик, благодаря профессиональным знаниям и опыту, могущий поделиться своим объемным виденьем.
 
«Зрительское кино постоянно впитывает в себя элементы жизненной драмы и авторского видения; авторский кинематограф постоянно учится понимать жанры и играть в миф на свей территории. Позиция противопоставления этих направлений исключает их взаимообучаемость и возможность поиска баланса. Есть огромный организм под названием Кино. В нем найдется место для любых историй».  О том, что такое «авторское» и «зрительское» кино, какими (по темам и сюжетам) могут быть рассказываемые ими истории, инструменты для их «конструирования» и «оживления», эффективные способы, чтобы донести важные авторские посылы (режиссера, сценариста) до гипотетической зрительской аудитории, об удачах и ошибках, часто встречающихся на этом пути и о многом другом, что принято называть «секретами мастерства», знакомит читателей эта небольшая книга.
 
Вот, скажем, одна из авторских ремарок, подытоживающая довольно веские рассуждения, проиллюстрированные соответствующими кинопримерами о том, что фильмы – это, вообще-то, не беседа автора с самим собой, фильмы изначально снимаются для зрительской аудитории. «Когда задача создателя фильма – действительно донести свои важные мысли до зрителя, очевидно, что делать это эффективнее с использованием мифических и жанровых форм, внутри эмоционально привлекающих конструктов. Либо такой задачи не стоит – и в этом случае нет смысла делать вид, что автор обращался к широкому зрителю, но остается непонятым в силу недалекости последнего. Если бы обращался – его бы услышали». Иными словами, если автор заведомо обращается к какой-то «конкретной», небольшой аудитории, используя для этого специфический «язык» и набор определенных инструментов, вполне вероятно, что такое кино не стоит показывать в широком прокате или транслировать по ТВ, а потом, то ли кичась, то ли искренне огорчаясь, причитать, что твоё творчество не нашло ожидаемого отклика.

Есть, впрочем, не менее (а, возможно, и более) узнаваемый «случай»: когда понятие «широкой аудитории» слишком широко и складывается такое ощущение, что зритель, на которого ориентируется автор-рассказчик, находится, где-то по её… краям, если вообще не за краем. Дурновкусие и т.п., увы, никто не отменял, но должно ли способствовать его взращиванию искусство кино? Вопрос, на мой взгляд, риторический.

Разумеется, это не единственная книга на данную тему, не говоря уже о том, что о смыслах и возможностях кино вообще, и драматургического языка, в частности, писали, например, такие признанные мировые величины как С. Эйзенштейн, Б. Эйхенбаум, В. Шкловский, Е. Габрилович и др. Однако автор книги – и теоретик, и практик, благодаря профессиональным знаниям и опыту, могущий поделиться своим объемным виденьем, что уже интересно. А поскольку он является преподавателем сценарного мастерства, очевидно, данная книга – своего рода ликбез, «введение в специальность» будущих сценаристов. Что, впрочем, не мешало и мне, обычному зрителю-читателю, с увлечением ознакомиться с некоторыми киношными премудростями и точкой зрения автора. Более того. Многочисленные приёмы, каким образом создатели фильма могут, скажем,  «заставить зрителя сопереживать преступнику или подлецу», или «в наш циничный век» донести до зрителя важные идеи и темы (для чего их не обязательно декламировать с экрана  «с серьезным выражением лица», но вполне можно донести и в «сказочной обертке» или даже с помощью юмора) и т.п. – всё это, согласитесь, выходит далеко за рамки исключительно творческого процесса кинематографистов…

Я не киноман, поэтому видела многие, но не все фильмы, на примере которых автор делает свои практические разборы. И это, пожалуй, один из «досадных», но и вполне ожидаемых (о чем сказано выше) моментов лично для меня. «Обратная сторона медали» заключается в том, что именно авторский отбор и «подсветка» помогают обнаружить нечто, что может вдохновить читателя на дальнейшие, более глубокие, самостоятельные размышления.



Пс: Несмотря на бумажный переплет, «карманный» формат, «клей» и 463 страницы (!)  – книга хорошего качества: читала, преимущественно, «в пути» – странички все на месте. Бумага белая, шрифт и верстка, лично мне, нравятся.


Рецензии