Тайна пиратского золота Глава 2. Король пиратов
- Серёж, что вы вчера с Никиткой по телевизору смотрели?
- Что смотрели, что смотрели… Передачу про животных смотрели, а что?
- Ребенок очень плохо спал. Про каких животных была передача?
- Про нильских крокодилов. Никитка, ты что, крокодилов испугался?
- Нет, конечно! Я что маленький? Тем более, они же в телевизоре были.
- Правильно. Ну вот видишь, Ир, всё в порядке.
Мама с сомнением посмотрела на нас, не особо доверяя папе. Ах, если бы она только знала, что было на самом деле! … Крокодилы из передачи про животных были раза в два меньше тех, которых мы видели в Древнем Египте, не говоря про пиратов и про ту бойню, которую им устроили воины фараона в дельте Нила.
Наконец, наступила суббота, и я снова примчался в бассейн. К моей большой радости, сегодня в нем занимались еще две детские группы, и плавало несколько взрослых, поэтому неожиданное появление из неоткуда моего друга не привлечет внимания. По крайней мере, мне так казалось, и я совсем не заметил подозрительного взгляда Ольги Владимировны, когда Аквик в моей резиновой шапочке, которую я ему передал в прошлую нашу встречу, вынырнул из-под воды в середине бассейна. Дома мне пришлось сказать, что свою шапочку я потерял, чтобы мне купили новую. Аквик махнул мне рукой и стал плавать в отдалении, дожидаясь, пока мои занятия закончатся. В конце каждой тренировки нам давали десять минут поплавать в своё удовольствие. В этот момент мой друг ко мне и подплыл. Ольга Владимировна в этот раз не ушла в тренерскую, а продолжала стоять на бортике, как будто специально его дожидалась.
- Ну, здравствуй, мастер по нырянию и плаванию. Куда же ты пропал в прошлый раз? И сегодня я не видела тебя в раздевалке.
От этих слов у меня похолодело внутри, но Аквик не растерялся.
- Вы просто меня не заметили. Я всё делаю очень быстро, как «человек-молния».
- Ух, ты! Тогда давай знакомиться, «человек-молния». Меня зовут Ольга Владимировна.
- А я - просто Аквик.
- Интересное имя, связано с водой. Ладно, плавайте, только аккуратнее, Никита ещё не такой хороший пловец, как ты. Кстати, где ты тренируешься, наверное, в школе олимпийского резерва «Юность Москвы»?
- Точно! Как вы догадались?
Но Ольга Владимировна уже не ответила, она кивнула и сделала вид, что пошла в тренерскую. Моё сердце колотилось, как будто я проплыл баттерфляем стометровку на время.
- Уффф… Чуть не спалились!
- Запомни: смелость города берёт. Хватит рассусоливать, Никас, ныряем!
Забрав друзей с нашей базы, которая теперь располагалась на другом безлюдном берегу Нила, напротив столицы Древнего Египта, мы вынырнули в новом для нас месте. После теплой и мутной речной воды мы очутились в слегка прохладном бирюзовом великолепии. Над головой кружили чайки, а вода была настолько прозрачной, что дно было видно, как на ладони. В ста метрах от нас находился пологий скалистый берег, и мы, не торопясь, поплыли к нему любуясь подводным миром и его обитателями. Прямо под нами удивляли причудливыми формами разноцветные кораллы, а над ними сновали бесчисленные стайки пестрых рыб, на самом дне ползали морские звезды и осьминоги. Вдруг непонятно, откуда к нам подплыли дельфины, они радостно приветствовали нас, улыбались и заглядывали прямо в глаза. Этот почетный эскорт сопроводил нас до самого берега, на котором нас ожидал высокий бородатый мужчина в белом льняном хитоне и сандалиях.
Мари была в восторге от местной природы и от дельфинов, которые кувыркались у берега и не спешили расставаться с нами.
- Куда мы попали, Аквик? Что это за райское место?
- Мы попали в Элладу, на остров Самос в Эгейском море.
Мы с Мишкой не понимали, как этот остров связан с темой наших путешествий.
- Все это здорово, но при чем здесь пираты?
- А при том, что на этом острове находится настоящее пиратское государство, которое создал знаменитый Король пиратов - Поликрат Самосский. Он контролировал все Эгейское море и вел разбой не только на море, но и на островах, и на побережье.
- Ничего себе! Вот это размах.
- А здесь не опасно? – Мари оглядывалась по сторонам, но ни крокодилов, ни страшных разбойников поблизости не было. На берегу вообще никого не было, кроме старика в белой накидке, который приветливо улыбался и шел к нам навстречу. Подойдя ближе, он сделал небольшой поклон и обратился к Аквику.
- Приветствую тебя и твоих друзей, Акакайос Вазилис, внук повелителя морей Посейдона на острове Самос. Повозка ожидает нас наверху.
Старик показал рукой в сторону широкой лестницы, выдолбленной в скале, которую мы сразу не заметили, и пошел вперед, пригласив нас идти за собой. Мы с Мишкой сразу накинулись на Аквика и горячо зашептали.
- Ты не говорил, что нас здесь будут встречать.
- Это и есть король пиратов?
- Какой вежливый старик, совсем не похож на разбойника.
- Друзья мои, сейчас все расскажу. Я заранее сюда сплавал и договорился о небольшой экскурсии. Сами бы мы ничего не успели посмотреть, а - так нам все покажут и расскажут. И это не король пиратов, а его придворный врач знаменитый Демокед.
- Придворный врач?
- Кого только не было при его дворе: философы и поэты, архитекторы и строители, ученые и инженеры, дипломаты и прочие великие умы того времени. Поликрат сделал свой остров культурным и умственным центром всей Греции, кстати, сам он был широко образованным человеком и собрал большущую библиотеку.
- Но как это сочетается с пиратством?!
- Как-то сочетается…
Наверху нас ждала большая нарядная повозка с кучером, запряженная двумя лошадьми, и небольшой отряд всадников в яркой парадной форме и в красных плащах. Увидев, что мы поднялись, командир отряда поднял правую руку, и все воины громкими криками поприветствовали нас. Видимо, это было совсем не то, чего ожидал Аквик, он с недовольным видом стал что-то выговаривать придворному врачу Поликрата Самосского.
- Вспомни, Демокед, о чем мы с тобой договаривались. Я просил тебя познакомить нас с достопримечательностями вашего острова, не привлекая ничьего внимания. Разве это было не так?
- Все так, внук повелителя морей, но я никак не мог не рассказать о твоем прибытии своему владыке Поликрату. Он с нетерпением ждет тебя в морском порту, чтобы присоединиться к нашей «экскурсии». – Увидев, как нахмурился Аквик, Демокед поник и виновато добавил. – Прости меня, Акакайос Вазилис, но если ваша встреча не состоится, владыка казнит меня.
Делать было нечего и нам пришлось согласиться с предложенной программой пребывания на острове: сначала осмотр портовых сооружений и флота – гордости Поликрата, потом посещение храма богини Геры, потом обед во дворце и посещение театра, в котором будут показывать комедию про свиту Диониса – козлоподобных сатиров. Когда Демокед описывал мероприятия, в которых нам предстояло участвовать, я понял, что нас отсюда быстро не отпустят. В повозке специально для нас лежали льняные хитоны детского размера и новые кожаные сандалии, обильно отделанные золотыми звездами и изумрудами. Когда мы оделись, вся процессия поехала вдоль берега через городские окраины в сторону порта. Впереди ехали командир отряда и четыре всадника, расчищая нам дорогу, а за повозкой ехали еще четыре всадника. Все это напомнило мне встречу правительственной делегации, которую я видел по телевизору в новостях.
Не буду описывать весь наш долгий день и массу впечатлений, которые мы получили, расскажу про самые яркие. Самос – столица одноименного острова, где мы сейчас находились напоминала гигантскую стройку. Возводились дома и дворцы, строились крепостные стены и портовые сооружения, всюду сновали жизнерадостные люди. Женщины улыбались, дети смеялись, а старики гуляли по улицам и вдоль берега, страдая от безделья: им недавно понизили пенсионный возраст. По всему было видно, что народ обожал своего правителя и было за что – все награбленное золото, которой текло на Самос нескончаемой рекой, вкладывалось Поликратом в развитие острова. Причем этот человек ни в чем не знал меры. Флот он создал самым большим в Греции, дамба, которая защищала его порт, имела огромные размеры, а построенные его инженерами и строителями храмы, библиотека и водопровод были самыми гигантскими.
Самосский флот произвел на нас огромное впечатление. Больше ста пятидесяти-весельных кораблей заполнили всю огромную гавань, но на самом деле их было больше. Остальные корабли сейчас плавали в море и грабили купеческие суда. А здесь вместе с воинами на палубах мы увидели целую пиратскую армию, которая контролировала все Эгейское море. Сейчас она производила мирное впечатление, потому что участвовала в военно-морском параде. Кроме них, больше тысячи лучников выстроились вдоль всей длины дамбы и ждали приказа. Политрак, с которым мы уже успели познакомиться, довольно посмотрел в нашу сторону и кому-то кивнул. Через несколько мгновений лучники оживились, и в небо полетела первая волна стрел с привязанными к ним красными лентами. Сразу за ней была выпущена вторая волна с синими лентами, потом с зелеными, потом с желтыми, а потом все повторилось снова, начиная с красных. Несколько долгих минут разноцветные волны окрашивали небо над лазурным морем. В этом было что-то завораживающее. Когда лучники прекратили стрелять, на кораблях и на берегу закричали слова приветствия своему владыке и его гостям. При этом все стали бросать в воздух приготовленные заранее цветы. Дааа, умели устраивать шоу в Древней Греции.
Мишка сразу загорелся устроить такое же представление у себя в Египте.
- Посмотри, Никас, для этого почти ничего не нужно. Только разноцветные ленты привязать к стрелам.
- Все не так просто. Чтобы волна получилась ровной, нужна одинаковая сила выстрела и одинаковый угол наклона.
- Ничего, будут тренироваться пока не получится.
В общении с нами Политрак оказался весьма добродушным и веселым человеком. Все оставшееся время: и в храме Геры, и за обедом, на котором нас закормили наивкуснейшей рыбой и фруктами - он веселил нас, шутил и сыпал древнегреческими анекдотами. В моей голове не укладывалось, как такой приятный человек мог быть самым главным пиратом.
- А вот еще анекдот! Один человек, проезжая мимо сада на осле, заметил свесившуюся ветвь смоковницы, полную спелыми плодами, и ухватился за нее; осел убежал вперед, а он остался висеть. Прибежавший садовник спросил его, что он тут делает? Тот ответил: "Я упал с осла". Ах-ха-ха…
Причем над своими шутками рассказчик сам смеялся громче и дольше всех.
- А вот ещё! Цирюльник, лысый и рассеянный отправились в путь. Остановившись на ночь, они договорились по очереди сторожить вещи. Цирюльнику выпало сторожить первым, и он со скуки обрил голову рассеянного. Потом, когда он разбудил его для дежурства, тот провел ладонью по голове и сказал: «Какой же ты дурак – ты должен был разбудить меня, а поднял лысого!» Ах-ха-ха…
Насмеявшись до слёз, Политрак и не думал останавливаться, действительно, этот человек ни в чем не знал меры.
- Вы только послушайте! Одноглазый врач спросил больного: «Как здоровье?» Тот ответил: «Как вы видите». Врач сказал: «Если так, как я вижу, то ты уже наполовину умер". Ах-ха-ха… Нет, каков врач молодец? … Демокед, хочешь стать одноглазым врачом? ... Ах-ха-ха-ха…
К концу дня мы уже почти подружились с Поликратом, и он сам вызвался нас проводить до морской пучины. Когда все спустились по выдолбленной в скале лестнице на галечный берег, наш новый друг сказал, что без подарков нас не отпустит. У него заранее все было приготовлено и находилось в большой сумке, которую нес за ним Демокед. Аквику, как будущему владыке морей, он подарил золотую корону и трезубез, Мишке – настоящий меч, рукоятка которого была искусно отделана драгоценными камнями, Мари досталось большущее жемчужное ожерелье, а мне – золотой перстень с изумрудом. Передавая его мне, Поликрат сказал, что этот перстень всегда приносил ему удачу, а удачей надо делиться, иначе она может навсегда отвернуться.
Уставшие, сытые и довольные мы попрощались с королем пиратов, взялись за руки и нырнули.
Чтобы лишний раз не попадаться на глаза моему тренеру, Аквик доставил меня в мой бассейн и исчез, не всплывая на поверхность. По сравнению с Эгейским морем, вода в бассейне сильно проигрывала, он отдавала хлоркой и была не такой свежей. Доплыв до бортика, я по металлической лестнице выбрался из бассейна и только сейчас обнаружил, что забыл избавиться от кожаных сандалий с золотыми звездами и драгоценными камнями. Они явно не походили на резиновые тапочки, которые мы перед входом в воду оставляли на бортике. Перстень Политрака я предусмотрительно спрятал в свои плавки. Надеясь, что никто ничего не заметит, я быстро прошмыгнул в раздевалку.
Ольга Владимировна замерла на месте в полной растерянности. Все что она только что увидела не поддавалось логическому объяснению. Сначала Никита с Аквиком нырнули, она точно помнила, что они оба были в резиновых шапочках, потом Никита вынырнул один, обгоревший, как будто целый день провел на солнце, и в каких-то странных сандалиях, сверкавших стразами. Допустить, что эти сандалии были отделаны золотом и драгоценными камнями, она не могла. Причем Ольга Владимировна была уверена, что на какой-то миг она и Аквика заметила под водой, он был в золотой короне и с трезубцем, но мальчик не вынырнул из воды, он показался на мгновение, а потом исчез… Как в прошлый раз.
Дома Никита объяснил свой египетский, а затем и средиземноморский загар, посещением солярия при бассейне, за что сразу был подвергнут воспитательной беседе. Мама долго объясняла ему, что посещать солярий вредно даже взрослым, а детям тем более. Что от этого могут развиться различные заболевания кожи, и что Никита должен обещать ей никогда больше так не делать. Когда разбирательство с его неожиданным загаром закончилось, Никита обратился к папе с неожиданной просьбой – рассказать ему все, что он знает про Поликрата Самосского. Золотой перстень с изумрудом и драгоценные греческие сандалии, вернувшись домой, он сразу спрятал в ящик письменного стола. Туда, где уже хранилась золотая гинея, подаренная ему лордом Кэррингтоном в одном из прошлых путешествий.
Папа растерялся и задумался, он ничего не мог рассказать про Поликрата Самосского. Как всегда, на помощь пришла, мама.
- Сереж, найди информацию в интернете и расскажи про него Никитке.
- Так и сделаю, но откуда вдруг такой интерес?
- Да ребята в бассейне о нем разговаривали, и мне стало интересно.
- Ладно, все разузнаю и тебе расскажу.
Папа сдержал обещание и на следующий день вечером у нас состоялся такой разговор.
- Оказывается, твой Поликрат в Древней Греции был самым известным пиратом и создал целое пиратское государство. Удача сопутствовала ему во всех его делах.
- Это я знаю.
- У него был огромный флот, и он «крышевал» всё Эгейское море. А на острове Самос он создал целую пиратскую цитадель, которую не смогли взять даже спартанцы. Сначала он их разбил, а потом откупился огромной суммой денег, чтобы те больше к нему не совались. Только потом спартанцы обнаружили, что деньги поддельные. Поликрат подсунул им позолоченные свинцовые монеты.
- На него это похоже, а чем закончилось его правление?
- Есть такая легенда про его изумрудный перстень, приносящий удачу. Однажды, египетский фараон написал ему письмо о том, что долго удача Поликрата продолжаться не может, и от судьбы надо каким-то образом откупиться. Поэтому он посоветовал ему избавиться от чего-то очень дорогого. Поликрат подумал-подумал, а потом так и сделал. У него был любимый изумрудный перстень в золотой оправе с печатью изумительной резьбы. Он надел этот перстень на палец, взошел на корабль и выплыл в открытое море. Здесь он снял перстень с пальца, взмахнул рукой и на глазах у спутников бросил его в волны. Пять-шесть дней грустил Поликрат о потере любимого кольца. А потом рыбак принес к его столу роскошнейшую рыбу. Поликрат облизнулся и сказал: "а приготовьте-ка мне ее в сливочном соусе!" Рыбу выпотрошили и нашли внутри нее тот самый изумрудный перстень! Так что откупиться от судьбы этому разбойнику не удалось. Соседи персы заманили его в ловушку и казнили. Вот такой конец у этой истории. Никитка, а ты что загрустил? Тебе его жалко?
- Просто устал, пап. Спасибо за историю.
Конечно, мне было очень жаль этого гостеприимного и добродушного человека, который вчера целый день веселил нас, кормил вкусной рыбой и сделал такие дорогие подарки. Получается, что Поликрат все-таки избавился от своего перстня, раз он лежит у меня в столе, но это ему не помогло. Что это тот самый перстень, я не сомневался. Нужно будет рассказать эту историю Аквику.
Интересно, куда мы отправимся в следующий раз?
Свидетельство о публикации №225070301626