Ночь троллей

Автор: Кит Лаумер, октябрь 1963 г.
***
На этот раз всё было по-другому. В лёгких ощущалась сухость и боль, в костях — глубокая ломота, а в животе — огонь, от которого хотелось свернуться калачиком и замяукать, как котёнок. Во рту был такой привкус, будто там поселились мыши, а когда я делала глубокий вдох, в груди словно вонзались деревянные ножи.

 Я сделала мысленную пометку рассказать Маккензи кое-что о его питомце
резервуар с контролируемой средой обитания - как только я из него выбрался. Я
прищурился на лицевую панель: давление воздуха, температура, влажность,
Уровень глюкозы в крови, пульс и дыхание - все в порядке. Это было
что-то. Я щелкнул кнопкой интеркома и сказал: "Хорошо, Маккензи, давай
расскажи историю. У тебя проблемы ...."

Мне пришлось остановиться, чтобы прокашляться. От напряжения у меня застучали зубы.

"Как долго вы, птицы, выполняете это чёртово упражнение?" — крикнул я. "Я чувствую себя паршиво. Что здесь происходит?"
Ответа не последовало.

Это должно было стать последним испытанием. Не могли же они все...
мы вышли выпить кофе. В оборудовании было больше багов, чем в двухдолларовом гостиничном номере. Я нажал на рычаг аварийного сброса. Маккензи бы это не понравилось, но к чёрту его! Судя по моим ощущениям, на этот раз я пролежал в резервуаре довольно долго — может быть, неделю или две. А ведь я говорил Джинни, что максимум пробуду там три дня. Маккензи был отличным техником, но человеческих эмоций в нём было не больше, чем в продавце подержанных автомобилей.
На этот раз я ему всё расскажу.

Щёлкали реле, оборудование реагировало, крышка бака отъезжала в сторону. Я сел и отвёл ноги в сторону, внезапно задрожав.

В испытательной камере было холодно. Я оглядел тускло-серые стены, шкафы для записи данных, деревянный стол, за которым Мак сидел часами, запуская тестовые профили...

 Это было забавно. Катушки с плёнкой были пусты, а красная лампочка на оборудовании не горела. Я встал, чувствуя головокружение. Где был Мак? Где были Боннер и  Дэй, и Мэллон?

"Эй!" — позвал я. Я даже не услышал хорошего эха.

_Кто-то_ должно быть нажал кнопку, чтобы запустить цикл восстановления;
где же они теперь прячутся? Я сделал шаг и споткнулся о тянущиеся за мной кабели.
Я отстегнул и снял страховочный пояс. От усилий
у меня перехватило дыхание. Я открыл один из настенных шкафчиков; скафандр Баннера безвольно висел на вешалке рядом с пальто, украшенным тряпками. Я заглянул ещё в три шкафчика. Моей одежды не было — даже халата. Мне также не хватало привычной тарелки с горячим супом, счастливых лиц техников и даже кислой мины Мака. Здесь было холодно, тихо и пусто — больше похоже на морг, чем на исследовательский центр с приоритетным финансированием.

Мне это не понравилось. Что, чёрт возьми, происходит?

В последнем шкафчике был термокостюм. Я надел его, установил нужную температуру, открыл дверь и вышел на улицу.
коридор. Не было никакого света, кроме тусклого свечения
индикаторы аварийного маршрута. Был слабый, неприятный запах в воздухе.

Я услышал сухой срыв, увидел Флик движения. Крыса размер
рыжая белка сидела на корточках и смотрела на меня, как будто я
что-нибудь поесть. Я сделал ступни, и он убежал, но не очень
далеко.

Моё сердце забилось чуть сильнее. Так бывает, когда ты начинаешь понимать, что что-то не так — что-то очень не так.

 * * * * *

 Я снова позвонил в административную часть. Эхо было немного
Здесь лучше. Я шёл по коридору, усыпанному бумагами, мимо открытых дверей безмолвных кабинетов. В кабинете директора в центре ковра стояла почерневшая корзина для мусора. Заборник кондиционера над столом был покрыт слоем пыли толщиной почти в дюйм.
 Кричать снова было бесполезно.

 В кабинете было пусто, как в ограбленной могиле, — если не считать крыс.

В конце коридора была открыта внутренняя дверь для сотрудников службы безопасности. Я прошёл через неё и обо что-то споткнулся. В тусклом свете я не сразу понял, что это было.

Он был военным в стальном шлеме и ботинках. От него ничего не осталось.
кроме раскрошенных костей и нескольких лоскутков кожи и металла. Револьвер 38-го калибра
лежал рядом. Я поднял ее, проверил цилиндр и засунув его в
бедра карман погода костюм. По какой-то причине, это заставило меня чувствовать себя
чуть лучше.

Я прошел дальше по коридору В и обнаружил, что дверь лифта закрыта.
Аварийная лестница была поблизости. Я подошёл к ним и начал подниматься по лестнице длиной в двести футов на поверхность.

 Тяжёлые стальные двери в туннеле были выбиты.

 Я прошёл мимо обугленного проёма и посмотрел на низкое серое небо
На западе пылал пожар. В пятидесяти ярдах от нас лежал резервуар для воды на 5000 галлонов, превратившись в груду ржавой стали. Что это было? Саботаж, война, революция — или несчастный случай? И где все?

Я немного отдохнул, а затем пошёл через безобидные на вид поля на запад.
Они были усеяны макетами зданий, которые должны были сделать
территорию с воздуха похожей на ещё один участок сельскохозяйственных угодий с амбарами, сараями и заборами. За территорией город выглядел нетронутым:
там и тут мерцали огни, поднималось несколько клубов дыма.

Что бы ни случилось на стройке, по крайней мере с Джинни всё будет в порядке — с Джинни и Тимом. Джинни, наверное, очень волнуется после... сколько прошло времени? Месяц?

Может, больше. От того солдата мало что осталось...

 * * * * *

Я повернулся, чтобы посмотреть на юг, и почувствовал пустоту в груди. Четыре шахты были открыты; ракеты «Колосс» нанесли ответный удар — по чему-то.  Я подтянулся на пару сантиметров выше, чтобы
взглянуть на стартовую площадку.  В сумерках земля была ровной и
гладкой на том месте, где стоял «Прометей».
подземная койка. Возможно, внизу она была бы в целости и сохранности. Она была
построена так, чтобы выдерживать нагрузки при прямом выходе на внесолнечную орбиту
запуск; если повезет, несколько промахов не повредили бы ее.

Мои руки болели от напряжения держаться. Я спустился вниз и
сел на землю, чтобы отдышаться, наблюдая, как холодный ветер треплет
сухие стебли сухого кустарника вокруг упавшего танка.

Дома Джинни была бы одна, напуганная, возможно, даже столкнувшаяся с серьёзными трудностями. Неизвестно, насколько сильно пострадали коммунальные службы
вниз. Но, прежде чем я направился в ту сторону, мне пришлось сделать быструю регистрацию на
корабль. _прометей_ был мечтой, с которой я - и многие другие - жил
в течение трех лет. Я должен был убедиться.

Я направился к доту, который находился туннель голову на
шанс, что автомобиль может быть там.

Было почти темно, и идти было тяжело; бетонные плиты под
дерном были наклонены и смещены. Что-то вызвало рябь на земле, как от брошенного в пруд камня.

 Я услышал какой-то звук и замер на месте.  Раздался лязг и грохот.
за выцветшими стенами блокгауза в сотне ярдов от меня.
 Завыл ржавый металл; затем в поле зрения появилось что-то размером с севший на мель грузовой корабль.

 Два тускло-красных луча, мерцавших в верхней части высокого силуэта, качнулись, вспыхнули алым и уставились на меня. Завыла сирена — оглушительный вой! _вой!_ ВОЙ!

Это была беспилотная боевая единица «Боло Марк II», выполнявшая автоматическую сторожевую функцию.
Её датчики движения отслеживали моё присутствие.

 * * * * *

 «Боло» с трудом развернулся; снова раздалось «у-у-у!  у-у-у! ». Робот-сторож подавал сигнал тревоги.

Я почувствовал, как на лбу у меня выступает пот. Стоять лицом к лицу с Болотом II без электронного пропуска было всё равно что оказаться запертым в загоне с разъярённым динозавром. Я посмотрел в сторону главного блокгауза: слишком далеко. То же самое касалось и забора по периметру. Лучше всего было вернуться к выходу из туннеля. Я развернулся, чтобы бежать к нему, зацепился ногой за плиту и тяжело упал...

Я поднялся, в голове звенело, во рту чувствовался привкус крови. Под моими ногами, казалось, дрожал потрескавшийся тротуар. Боло приближался. Бежать было бесполезно, нужно было придумать что-то получше.

Я пригнулся и переключил управление скафандром на максимальную изоляцию.

 Серебристая поверхность стала тускло-чёрной.  На выступающем крае бетона трепыхался квадрат бумаги размером два на два фута. Я потянулся к нему, оторвал от стены, затем нащупал клапан кармана, достал спичку и чиркнул ею.  Когда бумага хорошо разгорелась, я подбросил её.  Она пролетела несколько футов и застряла в пучке травы.

«Продолжай двигаться, чёрт возьми!» — прошептал я. Ругательство сработало. Порывистый ветер подгонял меня. Я прополз несколько метров и прижался к
за плитой виднелась неглубокая впадина. Боло подполз ближе; незакреплённая гусеница ритмично стучала по земле. Горящая бумага теперь была в пятидесяти футах от них, мерцая оранжевым светом в глубоких сумерках.

 В двадцати ярдах от них, возвышаясь, как пагода, Боло остановился, заурчал и повернул свою покрытую ржавчиной башню в поисках источника излучения, который он первым обнаружил с помощью инфракрасного датчика. Вспышка бумаги привлекла его электронное внимание. Башня повернулась, затем вернулась в исходное положение. Он был озадачен. Он снова издал звук, а затем принял решение.

Порты распахнулись. Залп противопехотных пуль попал в цель; клочок бумаги исчез в облаке поднятой земли.

 Я прижался к земле, как золотой lame прижимается к бедру певицы, исполняющей torch, и стал ждать; ничего не происходило. Боло сидел, тихо урча. Затем я услышал другой звук, перекрывший рокот работающего на холостом ходу двигателя, — отдалённый рёв, похожий на гул низколетящих бомбардировщиков. Я приподнял голову на полдюйма и посмотрел. За полем двигались огни — парные лучи фар приближающегося из города конвоя.

 * * * * *

Боло зашевелился и с трудом двинулся вперёд, пока не оказался на расстоянии не более двадцати футов от меня. Я увидел, как на бронированном фасаде открылись орудийные порты — те, в которых размещались тяжёлые бесконечные ретрансляторы. В поле зрения появились тонкие чёрные дула, которые на мгновение замерли, а затем опустились и зафиксировались.

 Они были направлены на приближающиеся машины, которые теперь рассредоточились в беспорядочной линии под клубами пыли. Сторожевой пёс
готовился защищать свою территорию, а я оказался между ними. С другого конца поля на меня упал сине-белый луч прожектора.
Я уставился на чешуйчатую обшивку «Боло». Я услышал щелчки реле внутри боевой машины-монстра и приготовился к грохоту её орудий...

 Раздался сухой треск.

 Орудия повернулись, беззвучно стреляя. За забором прожектор
 ещё мгновение освещал «Боло», а затем переместился на пандус, назад, снова на пандус и назад, в поисках...

 «Боло» снова выстрелил из пустых орудий. Его красные инфракрасные лучи снова просканировали
местность; затем щёлкнули реле, бесполезные орудия втянулись,
крышки портов закрылись.

 Удовлетворённый, «Боло» развернулся и двинулся прочь, оставляя за собой
Вонь озона и эфира, сломанная ступенька, стучащая, как калека на лестнице.


Я подождал, пока она не исчезнет во мраке в двухстах ярдах от меня, а затем осторожно повернул регулятор на костюме, чтобы отключить обогрев. Полная изоляция
может сварить человека заживо менее чем за полчаса.

 Прожектор погас. Я встал на четвереньки и пополз к ограждению по периметру. Контуры «Боло» были настроены не так хорошо, как следовало бы; он меня пропустил.

 * * * * *

 В пыли и ярком свете за ржавым кружевом двигались люди
Это было то, что когда-то было забором из рабицы. Они были вооружены и стояли плотными группами, глядя в сторону блокгауза.

 Я подобрался ближе, пригибаясь и избегая полос желтоватого света, отбрасываемых фарами припаркованных машин — полугусеничных бронетранспортёров, бронеавтомобилей, нескольких лёгких танков с экипажем.

 Во взгляде этой толпы не было ничего, что заставило бы меня вскочить и броситься к ним навстречу. Они были одеты в зелёную форму, и у половины из них были бороды. Какого чёрта: Кастро высадился с войском?

 Я свернул направо, подальше от больших главных ворот, которые были
днем и ночью его охраняли охранники с автоматами. Теперь он висел на одной
петле, прикрепленной к поцарапанному бетонному столбу, под скоплением мертвых полидуг.
в проржавевших скобах. Большая вывеска с надписью "ГЛЕНН АЭРОКОСМИК"
ЦЕНТР - ТОЛЬКО УПОЛНОМОЧЕННЫЙ ПЕРСОНАЛ лежит лицом вниз в подлеске высотой по пояс.

Подъезжали все новые машины. Было много разговоров и криков; отряд
мужчин выстроился и направился в мою сторону, держась подальше от упавшего забора.

Я был вне зоны видимости. Я рискнул и побежал, перелез через провисшую проволоку и пересёк разбитую дорогу с асфальтовым покрытием, прежде чем они
до меня добрались. Я присел на корточки в канаве и наблюдал, как отряд высаживал людей парами с интервалом в пятьдесят ярдов.

Ещё пять минут, и они бы схватили меня — вместе с тем, за кем они охотились.

Я пробрался обратно через пустырь и нашёл участок с менее густым подлеском, окружённый раскидистыми деревьями, под которыми кое-где виднелся потрескавшийся тротуар.

Теперь кое-что стало проясняться: человека, который нажал кнопку, чтобы вывести меня из стазиса, не было рядом, чтобы поприветствовать меня, потому что никто не нажимал на кнопку. Автоматика сработала из-за
какая-то неисправность запустила цикл восстановления.

 Автономный источник питания системы был спроектирован таким образом, чтобы поддерживать минимальные жизненно важные функции члена экипажа космического корабля в течение неопределённого времени при пониженной температуре тела и скорости метаболизма. Невозможно было точно сказать, как долго я провёл в резервуаре. Судя по состоянию забора и дорог, прошло больше недели или даже месяца.

 Неужели прошёл год... или больше? Я подумал о Джинни и мальчике, которые ждут меня дома и, наверное, думают, что старик умер. Раньше я пренебрегал ими ради работы, но не так сильно...

Наш дом находился в шести милях от базы, в предгорьях на другом конце города. Путь был неблизкий, но я должен был добраться туда.


II
Два часа спустя я уже был за городом и шёл вдоль берега реки на запад.

Мне всё время казалось, что кто-то идёт за мной по пятам. Но когда я остановился, чтобы прислушаться, ничего не было слышно.
Только тихая холодная ночь и лягушки, терпеливо квакающие в низине на юге.


Когда земля начала подниматься, я свернул с дороги и пошёл через открытое поле.
 Я вышел на широкую улицу и пошёл по ней, свернув на
это привело бы меня к подножию Ридж-авеню - моей улицы. Теперь я мог различить
очертания низких, беспорядочно расположенных домов.

Это был жилой квартал, в который надеялись когда-нибудь переехать члены местной молодежной палаты
. Теперь свет звёзд,
пробивавшийся сквозь облака, освещал разбитые окна, распахнутые двери, автомобили, стоявшие на спущенных шинах под рушащимися навесами, а кое-где виднелся почерневший, заросший сорняками фундамент, похожий на щель в ряду гниющих зубов.

Район был уже не тот, что прежде.  Как долго меня не было?  Как долго...?

Я снова упал, на этот раз сильно. Встать было нелегко. Казалось, я
чертовски много вешу для парня, который не питался регулярно. Мое
дыхание теперь было очень быстрым и неглубоким, и мой череп был готов расколоться
и дать жизнь живому аллигатору - очень вспыльчивому виду.
Оставалось пройти всего несколько сотен ярдов; но какого черта я выбрал это место
на полпути к вершине холма?

Я снова услышал этот звук — треск сухой травы. Я достал пистолет и замер посреди улицы, напряжённо прислушиваясь.

 Я слышал только урчание собственного желудка. Я снял пистолет с боевого взвода и
Я снова тронулся в путь, пару раз резко останавливался, чтобы застать его врасплох, но ничего не происходило. Я дошел до угла Ридж-авеню и начал подниматься по склону. Позади меня громко треснула ветка.

Я выбрал этот момент, чтобы снова упасть. Куча листьев спасла меня от очередного ушиба колена. Я перекатился к невысокой каменной стене и прислонился к ней. Чтобы взвести курок, мне пришлось задействовать обе руки.
Я вглядывался в темноту, но видел только маленькие огоньки, которые снова закружились. Пистолет отяжелел; я положил его и сосредоточился на том, чтобы делать глубокие вдохи и моргать, чтобы избавиться от светлячков.

Я отчётливо услышал шаги совсем рядом. Я покачал головой и случайно ударился ею о камень позади себя. Это помогло. Я увидел его не дальше чем в двадцати футах от себя. Он поднимался по склону холма в мою сторону — черноволосый мужчина с окладистой бородой, одетый в лохмотья и меха, с полированной дубинкой на кожаном ремне.

 Я потянулся за пистолетом, нащупал только листья, попытался снова, коснулся пистолета и отбросил его. Я всё ещё шарил руками по стене, когда услышал топот ног.
 Я обернулся и увидел высокую, широкоплечую фигуру с копной неухоженных волос.

Он врезался в бородача, как профессиональный нападающий в тренировочный манекен.
Они вместе рухнули на землю и покатились по сухим листьям.
Кошки дрались из-за мыши; это был мой сигнал уходить
тихо.

Я в последний раз потянулся за пистолетом, нашёл его, поднялся на ноги и, пошатываясь, побрёл вверх по склону, который теперь казался таким же крутым, как плата за пентхаус.
Снизу доносился звук работающего двигателя и лязг тяжёлой трансмиссии, которая нуждалась в регулировке. Мерцал прожектор, заставляя
тени танцевать.

 Я узнал причудливый кованый забор, окружавший пустырь; это было
были в доме Адамсов. Только полквартала, чтобы уйти, - а я теряю
быстрый захват. Я спустился в два раза больше, потом сдался и пополз.
Теперь огни были повсюду, ярче, чем когда-либо. Моя голова раскололась,
я упал и покатился под гору.

Еще несколько ярдов, и я мог забыть обо всем. Джинни уложила бы меня в
теплую постель, залатала бы мои царапины и накормила супом. Джинни бы ...
Джинни....

 * * * * *

 Я лежал, набив рот опавшими листьями. Я услышал топот бегущих ног, крики. Внизу, в квартале от нас, громко тарахтел двигатель.

Я поднял голову и увидел потрескавшуюся кирпичную кладку и массивные латунные петли, на которых висели мои входные ворота. Ворот не было,
а вместо них зиял большой пролом в кирпичной стене. Какой-то грузовик с
грузом не вписался в поворот.

 Я поднялся на ноги и сделал пару шагов в
глубокую тень. Ноги болели так, словно их ампутировали и приварили обратно
к лодыжкам. Я споткнулся и наткнулся на что-то покрытое ржавчиной.
Я удержался, моргнул и разглядел протекший бок моего новенького «Понтиака» 1979 года. На нём была корка из раскрошившегося белого стекла.
яркая полоса, обрамлявшая заднее стекло.

Пожар...?

Позади меня послышались шаги, и я вдруг вспомнил несколько вещей, ни одна из которых не была приятной. Я нащупал свой пистолет, но его не было. Я отступил
к краю машины и попытался удержаться.

Бесполезно. Мои руки были как несвежая корочка пирога. Я сполз по опавшим листьям и сел, прислушиваясь к приближающимся шагам. Они остановились,
и сквозь внезапно поднявшийся густой туман я разглядел
высокую седовласую фигуру, стоявшую надо мной.

Затем туман сгустился и поглотил всё.

 * * * * *

На этот раз я лежал на спине, глядя на дымчатый желтый свет
толстой коричневой свечи, оплывающей на сквозняке из окна без стекол.
В центре комнаты были свалены в кучу несколько поленьев, выглядевших влажными.
на потрескавшихся асфальтовых плитках горело сероватое пламя. Тонкий завиток
едкий дым поднимался вверх перемешать украшенный паутиной под потолком балки
из какой древесины производство пиломатериалов оторвалась. Литые ферм-работа показала
под.

Это была странная сцена, но не настолько, чтобы я её не узнал: это была моя собственная гостиная, которая выглядела немного иначе, чем раньше.
в последний раз я видел его таким. Запахи тоже были другими; я уловил запах плесени, плохо выделанной кожи, влажной шерсти, табака...

Я повернул голову. В ярде от тряпья, на котором я лежал, спал седовласый мужчина,
выглядевший старше фараона. Он сидел, прислонившись спиной к стене.

Дробовик был зажат в его большой узловатой руке. Его голова была запрокинута, веки с синими прожилками были закрыты. Я села, и от моего движения его глаза
открылись.

На мгновение он расслабился, как будто жизнь должна была вернуться откуда-то издалека. Затем он поднял голову. Его лицо было осунувшимся и морщинистым.
Его седые волосы были редкими. Грубая рубашка свободно болталась на широких плечах, которые когда-то были геркулесовыми. Но теперь Геркулес был стар, очень стар.
 Он выжидающе посмотрел на меня.

 «Кто ты?» — спросил я. «Почему ты следовал за мной? Что случилось с домом? Где моя семья?» Кому принадлежат "хулиганы в зеленом"? У меня заболела челюсть
, когда я заговорил. Я поднял руку и осторожно потрогал ее.

"Ты упал", - сказал старик голосом, грохочущим, как извержение подземного вулкана.
"Мягко сказано, пап". Я попытался встать.

"Ты упал". Тошнота
скрутила мой желудок.

"Вы должны отдыхать", - сказал старик, глядя обеспокоен. "Перед
Люди барона пришли"....Он замолчал, глядя на меня так, словно ожидал, что я
чтобы сказать что-то мудрое.

"Я хочу знать, где люди, которые здесь живут!" Мои орать вышел
как слаб, как церковь-социальный удар. "Женщина и мальчик...."

Он покачал головой. «Тебе нужно что-то быстро сделать. Солдаты
вернутся и обыщут каждый дом...»

Я сел, не обращая внимания на маленьких человечков, вонзающих шипы мне в череп. «Мне плевать на солдат! Где моя семья? Что случилось?»
Я потянулся и схватил его за руку. "Как долго я был там, внизу? Какой
сейчас год?"

 * * * * *

Он только покачал головой. "Пойдем, поешь. Тогда я смогу помочь тебе с
твоим планом.

Разговаривать со стариком было бесполезно; он был в маразме.

Я встал с койки. Кроме головокружение и ощущение, что мои колени
были сделаны из папье-маше, со мной все в порядке. Я взял ручной формовки
свеча, ввалился в зал.

Это была куча мусора. Я пролез через нее, толкнул дверь в
свой кабинет. Там был мой письменный стол, высокий книжный шкаф со стеклянными дверцами,
серый ковер, в мягком кресле. Помимо слоем пыли, а некоторые
пилинг бумага стены, это выглядело нормально. Я щелкнул выключателем. Ничего
случилось.

"Что это за амулет?" - спросил старик у меня за спиной. Он указал на
выключатель света.

"Электричество отключено", - сказал я. "Просто привычка".

Он протянул руку и щёлкнул выключателем, а затем снова его выключил. «Он издаёт приятный звук».
 «Да». Я взял со стола книгу, и она рассыпалась у меня в руках.

 Я вернулся в коридор, попробовал открыть дверь в спальню, заглянул внутрь и увидел груду листьев, остатки сломанной мебели, пустую оконную раму. Я пошёл
Я дошёл до конца коридора и открыл дверь в спальню.

 Сквозь баррикаду из сломанных балок дул холодный ночной ветер.  Крыша обвалилась, и шестнадцатидюймовый ствол дерева торчал из-под обломков.  Старик стоял позади меня и наблюдал.

 «Где она, чёрт возьми?» Я прислонился к дверному косяку, чтобы выругаться и побороть слабость. «Где моя жена?»

Старик выглядел обеспокоенным. «Иди поешь...»

«Где она? Где женщина, которая здесь жила?»

Он нахмурился и молча покачал головой. Я пробрался сквозь обломки и вышел в заросли по колено высотой. Порыв ветра задул мою свечу.
В темноте я смотрел на свой задний двор, на разрушенную яму, которая раньше была мангалом, на заросшие кусты, которые раньше были клумбами с розами, и на покосившуюся доску, воткнутую в землю.

"Что это, чёрт возьми, такое?.." Я нащупал спички, зажег свечу, наклонился поближе и прочитал грубые буквы, вырезанные на трухлявой доске:
ВИРДЖИНИЯ АННА ДЖЕКСОН. РОДИЛСЯ 8 ЯНВАРЯ 1957 ГОДА. УБИТ СОБАКАМИ ЗИМОЙ 1992 ГОДА.


III

Люди Барона приходили дважды за следующие три дня. Каждый раз старик выносил меня, ругаясь, но слишком слабый, чтобы спорить, в пристройку
ветки и брезент в лесу за домом. Затем он исчез, чтобы вернуться через час или два и уложить меня обратно на мою тряпичную постель у огня.


 Три раза в день он приносил мне жестяную миску с тушёным мясом, и я механически его ел.
В голове у меня снова и снова возникала картина: Джинни живёт в медленно разрушающемся доме уже двенадцать лет, а потом...


 Это было уже слишком. Есть потрясения, которые разум отказывается воспринимать.

Я подумал о дереве, которое упало и разрушило восточное крыло. Вяз такого размера был не моложе пятидесяти-шестидесяти лет, а может, и старше. И
Единственный вяз на этом месте был двухлетним саженцем. Я хорошо его знал; я его посадил.

 На изголовье была вырезана дата — 1992. Насколько я мог судить, с тех пор прошло по меньшей мере ещё тридцать пять лет. Мои товарищи по команде — Баннер, Дэй, Мэллон — все они давно умерли. Как они умерли? Старик был слишком плох, чтобы рассказать мне что-то полезное.
Большинство моих вопросов вызывали покачивание головой и несколько невнятных возгласов.
слова о чарах, демонах, заклинаниях и бароне.

"Я не верю в заклинания", - сказал я. "И я не слишком уверен, что верю в
этого барона. Кто он?"

- Барон тролльмейстер Филли. Ему принадлежит вся эта страна... - старик
сделал широкий жест рукой. - вплоть до Джерси.

- Зачем он искал меня? Что делает меня важным?

- Ты пришел из Запретного Места. Все слышали крики
Младшего тролля, который стоит там на страже сокровищ. Если барон
сможет узнать твои секреты силы...

«Тролль, чёрт возьми! Это всего лишь боло на автомате!»
 «Как ни назови, каждый человек боится этого монстра. Тот, кто ходит в его тени, обладает большой _маной_. Но другие — те, что бегают стаей
как собак, которые разорвут вас на части для демона, если бы они могли возлагать руки
на вы".

"Вы видели меня там. Почему ты не выдашь меня? И почему ты
заботится обо мне сейчас?"

Он покачал головой:--универсальный ответ на любой вопрос.

Я попробовал другой подход: "кто был тряпкой человек, вы решать только снаружи?
Почему он подстерегал меня?"

Старик фыркнул. «Сегодня ночью его сожрут собаки. Но забудь об этом.
Теперь нам нужно поговорить о твоём плане...»

 «У меня столько же планов, сколько у старшего надзирателя в камере смертников. Не знаю, в курсе ли ты, старожил, но кто-то сдвинул мир с места»
из-под меня, пока я не видел».
Старик нахмурился. Я подумал, что не хотел бы, чтобы он злился на меня, несмотря на все его седины...

 * * * * *

 Он покачал головой. «Ты должен понимать, что я тебе говорю. Солдаты барона однажды найдут тебя. Если ты хочешь разрушить чары...»

«Разорвать чары, да?» — фыркнул я. «Кажется, я понял, в чём дело, пап.
 Ты вбил себе в голову, что я — какое-то ценное имущество. Ты думаешь, что я могу использовать свои сверхъестественные способности, чтобы захватить власть
зверинец - и ты будешь на первом этаже. Ну, послушай, ты, старый
идиот! Я провел шестьдесят лет - а может, и больше - в стазисном резервуаре на глубине двухсот
футов под землей. Мой мир умер, пока я был там. Этот барон
твой собственный, и все. Если вы думаете, что я собираюсь сделать себе
выстрел раскряжевки его, забудь!"

Старик ничего не сказал.

«Кажется, здесь не так много разрушений, — продолжил я. — Должно быть, это был газ, или бактериологическое оружие, или радиоактивные осадки. Людей чертовски мало. Ты всё ещё можешь жить на то, что удаётся стащить из магазинов; автомобили всё ещё
Они сидели там, где были в тот день, когда наступил конец света. Сколько тебе было лет, когда это случилось, пап? Я имею в виду войну. Ты помнишь её?
Он покачал головой. "Мир всегда был таким, как сейчас."

"В каком году ты родился?"

Он почесал свои седые волосы. "Когда-то я знал число. Но я его
забыл."

«Думаю, единственный способ узнать, как долго меня не было, — это распилить этот проклятый вяз пополам и посчитать кольца, но даже это мало чем поможет. Я не знаю, когда его повалило ветром. Неважно. Сейчас главное — поговорить с этим твоим бароном. Где он живёт?»

Старик яростно замотал головой. «Если барон доберётся до тебя, он выжмет из тебя все секреты на дыбе! Я знаю его методы.
Пять лет я был рабом в дворцовых конюшнях».
 «Если ты думаешь, что я проведу остаток своих дней в этом крысином гнезде, то ты ошибаешься! У этого барона есть танки и армия. Он сохранил кое-какие технологии. Вот это мне подходит — а не эта дурацкая деталь! Так где же находится это место?

"Охранники пристрелят тебя на месте, как бешеную собаку!"

"Должен же быть способ добраться до него, старик! Думай!"

Старик снова покачал головой. «Он боится покушений. Ты никогда не сможешь подобраться к нему...» Он оживился. «Если только ты не знаешь какого-нибудь мощного заклинания?»
 Я прикусила губу. «Может, и знаю. Ты хотел, чтобы у меня был план. Кажется, я его придумала. У тебя есть карта?»
 Он указал на стол рядом со мной. Я проверил ящики, нашел мышей,
тараканов, заплесневелые деньги - и стопку сложенных карт. Я осторожно открыл одну.
Выцветшие чернила на пожелтевшей бумаге, рассыпающиеся на сгибах.
Надпись в углу гласила: "ПЕНСИЛЬВАНИЯ, 40 м: 1. Авторское право 1970 года принадлежит
Корпорации ESSO".

«Сойдёт, пап», — сказал я. «А теперь расскажи мне всё, что знаешь, об этом твоём бароне».
 «Ты его уничтожишь?»

 «Я с ним даже не встречался».

 «Он злой».

 «Я не знаю, но у него есть армия. Это многое объясняет...»

 * * * * *

Еще через три дня отдыха и стариковской похлебки я вернулся к
нормальному состоянию - или почти к нему. Я попросил старика вскипятить мне ванну с водой, чтобы
принять ванну и побриться. Я нашел в ящиках комода подходящую пару джинсов из синтетического волокна
, натянул их и застегнул молнию на утеплителе
поверх костюма, затем пристегнул кобуру, которую сделал из прочного
пластик.

"Это завершает мое препараты, поп", - ответил я. "Должно стемнеть
еще полчаса. Спасибо за все".

Он встал на ноги, взволнованный взгляд на его морщинистое лицо, как отец
первый раз, когда младший просит за автомобиль.

"Люди барона везде".

«Если хочешь помочь, иди со мной и поддержи меня своим дробовиком».
Я взял его в руки. «У тебя есть патроны для этой штуки?»

 Он улыбнулся, довольный. «Патроны есть, но магия во многих из них исчезла».

 «Так устроена магия, пап. Она исчезает из вещей, прежде чем ты это заметишь».

«Теперь ты уничтожишь Великого Тролля?»

"Мой девиз - пусть спящие тролли лгут. Я просто наношу светский визит
Барону ".

Радость сбежала с его лица, как выпивка из упавшего кувшина.

"Не принимай это так близко к сердцу, Старина. Я не сказочный принц, которого ты
ожидал. Но я позабочусь о тебе - если выживу ".

Я подождал, пока он наденет побитую молью макино. Он взял дробовик
и проверил затвор, затем посмотрел на меня.

"Я готов", - сказал он.

"Ага", - сказал я. "Поехали...."

 * * * * *

Баронский дворец представлял собой сорокаэтажную глыбу из бетона и стекла
которая была известна в свое время, когда Хилтон Гарден Восток. Мы сделали это
в три часа по всей стране ощупью в темноте, в конце
что я закашлялся, но все еще на ногах. Мы вышли из-под прикрытия
деревьев и посмотрели через углубление в земле на огни,
неуместно веселые в разоренной долине.

- Ворота там, - указал старик, - охраняются Великими
Тролль.

— Подожди-ка. Я думал, что Тролль — это Боло в Обители.

— Это Малый Тролль. А это Великий.

Я подобрал несколько подходящих слов и пробормотал их себе под нос. — Это было бы
Ты бы избавил нас от лишних хлопот, если бы упомянул об этом тролле чуть раньше, старожил. Боюсь, у меня нет заклинаний, которые могли бы вырубить Тролля II, когда он в ярости.
 Он покачал головой. "Он заколдован. Я помню тот день, когда он пришёл и начал метать молнии. Многие погибли. Тогда барон приказал ему стоять у его ворот и охранять его.

"Как давно это было, старожил?"

Он обдумал вопрос, прежде чем ответить. "Давным-давно," — сказал он наконец.
"Много зим назад."

"Пойдём посмотрим."

Мы спустились по склону и пошли по разбитой грунтовой дороге
к тёмной полосе деревьев, окаймлявших дворцовую территорию. Старик коснулся моей руки.

"Тише. Может, тролль чутко спит..."
Я прошёл последние несколько ярдов, обогнул кирпичную колонну с неработающим фонарём наверху и уставился через пятьдесят ярдов зарослей кустарника высотой по пояс на тёмный силуэт, выделявшийся на фоне дворцовых огней.

Кабели, протянутые от деревьев за пределами круга из сорняков, поддерживали выцветший брезент, который нависал над Боло. На дальней стороне круга, словно смятая стрекоза, лежали обломки вертолёта.
 Ближе были разбросаны фрагменты шасси тяжёлого автомобиля. Старик
завис у моего плеча.

"Похоже, ворота закрыты", - прошипела я. "Давай попробуем"
дальше.

Он кивнул. "Здесь никто не проходит. Там есть вторые ворота. Он
указал. "Но там охрана".

"Давай перелезем через стену между воротами".

«На стене есть острые шипы. Но я знаю место, где шипы притуплены».

 «Веди, пап».

 Полчаса мы ползли через мокрые заросли и наконец добрались до нужного места. Оно выглядело как любой другой участок восьмифутовой каменной стены, с которой свисали мокрые тополя.

«Я пойду первым, — сказал старик, — чтобы привлечь внимание охранника».

«Тогда кто меня подсадит? Я пойду первым».

Он кивнул, сложил ладони и поднял меня так же легко, как моряк поднимает пивной бокал. Папа был стар, но он не был слабаком.

Я огляделся, затем пополз вверх, перебирая руками по ржавым шипам, и спрыгнул на лужайку.

 Тут же я услышал треск в кустах.  В десяти футах от меня встал мужчина.  Я лежал неподвижно в темноте, стараясь слиться с окружающей средой.

 Я услышал ещё один звук — глухой удар и треск в кустах.  Мужчина передо мной
Он повернулся и исчез в темноте. Я слышал, как он пробирался через кусты; потом он окликнул кого-то, и издалека донёсся ответный крик.

 Я не стал медлить. Я вскочил на ноги и побежал к деревьям вдоль подъездной дорожки.


 IV

Я распластался на мокрой земле под хлещущими по лицу ветвями декоративного кедра.
Я моргал, чтобы стряхнуть с глаз мелкий моросящий дождь, и ждал, когда позади меня стихнет запоздалая тревога.

 Послышалось несколько криков и звуки поисков в кустах.
 Это была плохая ночь для погони за воображаемыми злоумышленниками в Баронстве
Площадки. Через пять минут все стихло.

Я изучал пейзаж передо мной. Дерево, под которым я лежал, был один
строки накладки диска. Она описывала изящный изгиб, пересекая
ровную полумильную темную лужайку, ведущую к башне света, которая была
Дворцом барона Филли. Силуэты охранников и
опоздавших гостей двигались на фоне света, исходящего от украшенного колоннадой входа
. На террасе высоко над нами кружились в танце танцоры в цветных огнях.  Слабое свечение репеллентного поля удерживало холодный дождь на расстоянии.  В затихшем ветре я едва расслышал музыку.  Барон
еженедельный Грандиозный бал был в самом разгаре.

Я увидела тени, скользящие по мокрому гравию передо мной, затем услышала
урчание двигателя. Я прижалась к земле и долго наблюдала за стройной
Мерседес-около 68-го модельного, я прикинул,--ствол прошлом.

Мафия в городе стаями бегали, как собаки, но друзья барона сделал
немного лучше для себя.

Я поднялся на ноги и направился к дворцу, стараясь держаться в тени.
 Когда дорога повернула направо и пошла вдоль здания, я свернул, опустился на четвереньки и пополз по подстриженной траве.
Я пробрался через живую изгородь из бирючины мимо тёмных прямоугольников ухоженного сада к краю пруда, освещённого светом из гаражей. Я лёг на живот и стал наблюдать за тенями, которые двигались по гравийной дорожке.


 Казалось, что дежурят двое — не больше. Ожидание не улучшило бы мои шансы.
Я поднялся на ноги, вышел на дорожку и открыто обогнул угол серого каменного здания, оказавшись на свету.

Невысокий коренастый мужчина в грязном зелёном комбинезоне посмотрел на меня без всякого любопытства. Мой погодный костюм был похож на обычный комбинезон
чтобы получить меня, по крайней мере, в течение нескольких минут. Второй человек, опрокинутая назад
у стены в деревянном кресле, не мог даже повернуть голову.

"Эй!" Я позвонил. "У вас, пташки, не найдется трехтонного домкрата, который я могу одолжить?"

Коротышка кисло оглядел меня. "Для кого ты водишь, Мак?"

"Для Верховного герцога Джерси. Квартира. Сзади слева. В такую ночь. Немного удачи.

"Джерси не может позволить себе валета?"

 * * * * *

Я переступил через коротышку и ткнул его указательным пальцем. "Он мог бы купить тебя и зарезать на алтаре в любую субботу на этой неделе,
 И он получал удовольствие от самого процесса. Он такой.
"Разве нельзя безобидно пошутить, чтобы кто-нибудь не заговорил о
приманке для алтаря? Хочешь отсосать — отсоси."

 Мужчина в кресле приоткрыл один глаз и окинул меня взглядом. "Как давно ты
получаешь зарплату в Джерси?" — прорычал он.

«Достаточно долго, чтобы понять, кто главный между Джерси и Филли».
Я зевнул, оглядел просторный гараж с бетонным полом и бросил взгляд на четыре тяжёлых автомобиля с эмблемой «Филли» на бортах.

 «Где кухня? Я выпью пару чашек горячего кофе, прежде чем вернусь туда».

«Туда. Подняться на один пролет и повернуть налево. Скажи повару, что тебя пригласил Пинци».
«

Я скажу ему, что меня прислал Джерси, у которого мало денег».
Я молча двинулся дальше, открыл дверь и вошел в наполненное пряными ароматами тепло.Даже здесь мои шаги приглушал толстый ковер.Из кухни, расположенной в сотне футов по коридору, доносился звон кастрюль и посуды. Я подошёл к глубокому дверному проёму в трёх метрах от кухни,
потянул за ручку и заглянул в тёмную комнату. Я захлопнул дверь и
прислонился к ней, наблюдая за кухней. Сквозь деревянную обшивку я мог
я чувствовал, как басы оркестра отдаются эхом на три лестничных пролёта вверх. Запахи еды — жареной птицы, запечённой ветчины, жареного конины — доносились из-под кухонной двери и щекотали мне нос.
Я подтянул пояс и попытался сглотнуть, чтобы избавиться от сухости в горле. Старик накормил меня полгаллоном тушёного мяса перед тем, как мы вышли из дома, но у меня уже разыгрался аппетит.

Прошло пять долгих минут. Затем дверь кухни распахнулась, и в проёме появился высокий парень с покатыми плечами и блестящей лысой головой.
Он балансировал подносом на растопыренных пальцах одной руки. Он повернулся, взметнув полы своего пиджака, что-то крикнул кому-то позади себя и направился мимо меня. Я вышел из тени, откашлявшись. Он вздрогнул и резко обернулся ко мне. Он хорошо справлялся со своей работой: два десятка крошечных стаканчиков на подносе стояли неподвижно. Он моргнул, готовясь возмутиться...

Я показал ему нож, который одолжил мне старик, — нож с костяной рукояткой и шестидюймовым выкидным лезвием.
 «Только пискни, и я перережу тебе горло, — тихо сказал я.
 — Поставь поднос на пол».
 Он начал пятиться.  Я поднял нож.  Он внимательно посмотрел на него и облизнулся.
Он поджал губы, быстро присел и поставил поднос на пол.

 «Повернись».
 Я шагнул вперёд и ударил его ребром ладони в основание шеи.  Он сложился, как двухдолларовый зонтик.

 Я с трудом открыл дверь и затащил его внутрь, на мгновение замер, прислушиваясь.  Всё тихо.  Я снял с него чёрный пиджак и брюки, расстегнул жёсткий белый воротничок и развязал галстук.  Он тихо храпел. Я натянул одежду поверх комбинезона. Она была мне впору. При свете карандашной вспышки я перерезал толстый плетёный шнур, свисавший с высокого окна.
Я связал руки и ноги официанта за спиной. В комнате был небольшой чулан. Я затолкал его туда, закрыл дверь и вышел в коридор. По-прежнему тихо. Я попробовал один из напитков. Он был неплох.

 Я взял ещё один, затем поднял поднос и пошёл на звуки музыки.

 * * * * *

Большой бальный зал был сто ярдов в длину и пятьдесят в ширину, со стенами из розового, золотого и белого мрамора, с высокими окнами, занавешенными малиновым бархатом, со сводчатым потолком, украшенным херувимами, и с полированным полом площадью в целый акр.
Пары в ярких платьях и униформе двигались в такт тяжелому ритму традиционной фокстрот-богемы. Я медленно продвигался вдоль края толпы в поисках барона.

 Чья-то рука схватила меня за локоть и развернула. С моего подноса упал и разбился об пол бокал.

 На меня сердито посмотрел щеголеватый коротышка в черно-белой униформе метрдотеля.

"Что, по-твоему, ты делаешь, кретин?" прошипел он. "Это тот самый
подлинный древний инвентарь, который ты разбрасываешь по полу". Я огляделся
быстро; казалось, никто больше не обращал внимания.

- Откуда ты? - рявкнул он. Я открыла рот--

«Не обращай внимания, вы все одинаковые». Он с отвращением взмахнул руками.
"Батраки, которых они мне присылают, — позор для Блэка. А теперь ты! Встань! Держи свой поднос гордо, изящно! Ступай изящно, не как рыцарь, выходящий на поле боя! И время от времени останавливайся — на случай, если какой-нибудь благородный гость захочет выпить."

"Еще бы, приятель", - сказал я. Я двинулся дальше, уделяя немного больше внимания
своему ожиданию. Я видел множество зеленых мундиров; горохово-зеленые, лесно-зеленые,
изумрудно-зеленые - но все они были увешаны галунами и медалями. Согласно
По сравнению с Попом барон держался со спартанской простотой. Уверенность в абсолютной власти.


Через каждые несколько метров вдоль стен бального зала располагались высокие двери, украшенные белым и золотым орнаментом. Я заметил, что одна из них открыта, и направился к ней.
Не помешает разведать обстановку.

 Сразу за дверью передо мной появился очень крупный часовой в бутылочно-зелёной форме, почти полностью покрытой золотой тесьмой. Он был одет
как игрушечный солдатик, но в том, как он это делал, не было ничего игривого.
Он держал свой энергетический пистолет наготове. Я подмигнула ему.

- Подумал, что вы, ребята, может быть, захотите выпить, - прошипел я. - Хорошая штука.

Он посмотрел на поднос, облизнул губы. "Вернись туда, дурак",
прорычал он. "Из-за тебя нас обоих повесят".

"Поступай как знаешь, приятель". Я попятилась. Как раз перед тем, как между нами закрылась дверь
он взял бокал с подноса.

 * * * * *

Я обернулся и чуть не столкнулся с долговязым худощавым парнем в пудрово-голубом костюме, дополненном парадной саблей, золотыми шпорами, отделкой из леопардовой шкуры, белыми перчатками до колен, заправленными под эполет, пистолетом в причудливой кобуре и восемнадцатидюймовой тростью. Он одарил меня таким взглядом, каким старые девы одаривают грешников.

"Смотри, куда прешь, свинья", - сказал он в голос, как сосновая доска
расщепление.

"Выпьем, Адмирал", - предложила я.

Он приподнял верхнюю губу, чтобы показать мне ряд зубов, которых не было.
В последнее время они ежегодно ходили к стоматологу. Бороздки по бокам.
Уголки его рта стали зеленовато-белыми. Он потянулся за перчатками, висевшими у него на плече, но промахнулся, и они шлёпнулись на пол рядом со мной.

 «Я бы поднял их для вас, босс, — сказал я, — но у меня тут поднос...»
 Он втянул воздух сквозь зубы, разжевал его и выплюнул обратно в меня, затем щёлкнул пальцами и указал на меня тростью
— в сторону двери позади меня.

 — Туда, живо! — Похоже, сейчас было не время спорить. Я распахнул дверь и вошёл.

 Охранник в зелёном опустил подзорную трубу и вытянулся по стойке «смирно», увидев голубой наряд.  Мой новый друг проигнорировал его и сделал мне короткий жест. Меня осенила идея, и я поплелся по широкому, высокому, мрачному
коридору к маленькой двери, толкнул ее в хорошо освещенную, облицованную кафелем
уборную. Большеглазый раб в белых шароварах уставился на меня.

Синий мальчик дернул головой. "Убирайся!" Раб поспешил прочь. Синий мальчик
повернулся ко мне.

«Сними куртку, раб! Твой хозяин не научил тебя дисциплине».
Я быстро огляделся и увидел, что мы одни.

"Подожди минутку, пока я поставлю поднос, капрал, — сказал я. — Мы не хотим, чтобы что-то хорошее пропало зря." Я повернулся, чтобы поставить поднос на грязное белье, и заметил движение в зеркале.

Я пригнулся, и отвратительно выглядящая маленькая кожаная плеть просвистела у меня над ухом.
Она ударилась о край мраморной раковины с треском, похожим на выстрел из пистолета.  Я уронил поднос, быстро шагнул вперёд и швырнул
Я нанёс удар в челюсть Синему парню, от которого его голова откинулась к кафельной стене.
Затем я ударил его правой в пряжку ремня, после чего поддержал его, когда он согнулся, задыхаясь, и сильно ударил его под ухо.

Я затащил его в кабинку, усадил и начал срывать с него униформу официанта.


V

Я оставил его лежать на полу в моём старом костюме и вышел в коридор.


Мне нравилось ощущать его пистолет у себя на бедре. Это был старомодный 38-й калибр,
та же модель, которую я предпочитал. Синяя форма сидела хорошо, учитывая,
что я похудел. В конце концов, у нас с Синим было кое-что общее.

Уборщик вытаращил на меня глаза. Я скривился, как четырехместный инвалид.
человек с ампутированной конечностью, пытающийся почесать нос, и мотнул головой в сторону двери, из которой я
вышел. Я надеялся, что этот жест будет выглядеть знакомой.

"Ферменной конструкции, что Бешеный пес и кидают его за ворота," я зарычал. Я
штампованные двинулись по коридору, стараясь выглядеть достаточно ума, чтобы препятствовать
любопытство.

Очевидно, это сработало. Никто не звал полицию.

 Я вернулся в зал через другую дверь, взял напиток с проплывающего мимо подноса и окинул взглядом толпу. Я увидел ещё два ярко-голубых наряда, поэтому
не был достаточно уникальным, чтобы привлечь особое внимание. Я сделал мысленную пометку держаться подальше от своих товарищей в синей форме. Я слился с окружением, болтал, кивал и не забывал пить, пробираясь к большому арочному дверному проёму в другом конце зала, который выглядел как вход, которым мог бы воспользоваться главный. Я не хотел с ним встречаться. Пока не хотел. Я просто хотел найти его, прежде чем идти дальше.

 Проходящий мимо раб, разливающий вино, налил мне полный бокал настоящего древнего напитка, склонил голову и пошёл дальше. Я выпил его, как кислый бар
виски. Моё внимание было приковано к другому.

 Суета у большой двери указывала на то, что, возможно, я угадал.
 Пузатые чиновники выстраивались в своего рода
линию приёма у большой двустворчатой двери. Я начал пробираться обратно в конец строя, но наткнулся на толстяка в медалях и с перевязями. Он сердито посмотрел на меня, поправил монокль пухлой рукой, унизанной кольцами, и сказал:
«Предлагаю вам занять своё место, полковник», — любезным тоном.

Должно быть, я выглядел сомневающимся, потому что он толкнул меня своим брюхом и прорычал:
«В конец строя! Рядом с конюшим, идиот». Он толкнул меня локтем
Он отодвинул меня в сторону и вразвалку прошёл мимо.

Я сделал шаг за ним, вытянул левую ногу и зацепил его блестящий чёрный ботинок. Он прыгнул вперёд, потеряв равновесие, и зазвенели его медали. Я быстро исчез из поля зрения, пока он искал свой монокль, и занял место в конце очереди.

Разговор затих, превратившись в нервный шёпот. Двери распахнулись.
На пороге появились двое охранников, у которых было больше наград, чем фальшивых сертификатов о прохождении службы.
Они повернулись лицом друг к другу и выставили оружие — в данном случае хромированные автоматические винтовки. Мужчина с тёмным лицом
В поле зрения появился мужчина с редеющими седыми волосами, курносым носом и подстриженными седыми усами. Он слегка прихрамывал из-за затекшего колена.

 Его простой серый костюм выделял его на этом сборище, как журавль среди павлинов.  Он небрежно кивнул налево и направо, проходя между рядами ожидающих слуг, которые вытянулись по стойке смирно, когда он поравнялся с ними, а затем сникли и вздохнули у него за спиной.  Я внимательно его изучил. Ему было пятьдесят, плюс-минус возраст бутылки второсортного бурбона, с обветренным лицом человека, который много времени проводил на свежем воздухе
и то же настороженное выражение скуки, которое появляется у фермера, разводящего гремучих змей,
— прямо перед смертельным укусом.

 Он поднял глаза и заметил мой взгляд, и на мгновение мне показалось, что он
собирается что-то сказать. Затем он прошёл мимо.

 Дойдя до конца очереди, он резко повернулся и заговорил с мужчиной, который поспешил уйти. Затем он вступил в разговор с группой гостей, кивающих головами.

Следующие пятнадцать минут я как бы невзначай подбирался к двери, через которую вошёл барон.
 Я огляделся: никто не обращал на меня внимания.
 Я прошёл мимо охранника, который вытянул руки по швам.
Дверь мягко закрылась, отрезав шум разговоров и хуже
музыка.

Я пошла в конец коридора. Из поперечного холла
поднималась величественная лестница из яркого хрома и светлого дерева. Я
не знал, куда она вела, но выглядела она правильно. Я направился к нему, двигаясь
бодро, как человек, у которого на уме важное дело и нет времени
на легкую болтовню.

 * * * * *

 Два лестничных пролёта вверх, широкий коридор с приглушённым светом, мягкими коврами, парчовыми обоями, зеркалами, вазами и запахом дорогого табака
и _coeur de Russe_ из бокового коридора выскочил маленький человечек в чёрном.
Он увидел меня. Он открыл рот, закрыл его, наполовину отвернулся, а затем снова повернулся ко мне. Я узнал его: это был метрдотель, который полчаса назад указал мне на недостатки в моём стиле обслуживания.

"Вот," — начал он —

Я оборвал его, издав рёв, который, как я надеялся, был похож на настоящую ярость аристократа.

"Направь меня в покои его превосходительства, мерзавец! И благодари своего импа-хранителя за то, что я слишком спешу, чтобы выпороть тебя за наглый вид!"
Он побледнел, с трудом сглотнул и указал направление. Я фыркнул и протопал мимо него
Я свернул в указанном направлении.

Это была территория баронов, всё верно. В дальнем конце коридора стояла пара стражников.

Я прошёл мимо полудюжины, и они лишь щёлкнули каблуками в знак того, что заметили меня. Эти двое не должны были отличаться от других, и было бы нехорошо, если бы я развернулся и пошёл обратно, увидев их. Первое правило того, кто врывается без приглашения, — выглядеть так, будто ты на своём месте.

Я направился в их сторону.

Когда я был в пятнадцати метрах от них, они оба переложили винтовки — не в положение «на караул», а наготове. Позолоченные штыки
они были нацелены прямо на меня. У меня не было времени выглядеть сомневающимся; я продолжал
приближаться. С расстояния двадцати футов я услышал щелчок затвора их винтовок. Я
теперь мог видеть выражения их лиц; они выглядели такими же взволнованными, как
пара матросов-подростков, впервые посетивших дом развлечений.

"Смысл этих ножей для масла в угол, вы банана-вороватый хлопок
вертолеты!" Я сказал, смотреть скучно и не дрогнуть. Я расправил плечи, выпятил грудь и хлопнул в ладоши в перчатках, давая им время всё обдумать.
 Дула пистолетов опустились — совсем чуть-чуть. Я не стал медлить.

"Где находится приемная апартаментов барона?" Спросил я.

"Э-э... это апартаменты его превосходительства, сэр, но..."

- Не обращай внимания на лекцию, глупец с молочным лицом, - вмешался я. - Ты думаешь,
Я был бы здесь, если бы это было не так? Это же прихожая, чёрт возьми!
"У нас приказ, сэр. Никому не приближаться ближе, чем к той последней двери
там."

"У нас приказ стрелять," — перебил его другой. Он был немного
старше — лет двадцати двух. Я повернулся к нему.

"Я жду ответа на вопрос!"

«Сэр, в статьях...»
Я прищурился. «Думаю, вы найдёте, что пункт два Б касается особого случая»
Космические сверхсекретные курьеры. Когда закончите службу, доложите о себе.
 А теперь в приёмную! И поживее!"

 Штыки теперь были опущены. Младший из них облизнул губы.
"Сэр, мы никогда не были внутри. Мы не знаем, как там всё устроено.
Если полковник хочет просто взглянуть...
Другой стражник открыл рот, чтобы что-то сказать. Я не стал
ждать, чтобы узнать, что именно. Я встал между ними, бормоча что-то
о чёртовых новобранцах и важных сообщениях, и потянул за причудливую
ручку большой бело-золотой двери. Я остановился, чтобы сурово
смотреть.

"Надеюсь, мне не придется напоминать вам, что любое упоминание в движение.
космической курьерской карается медленной смертью. Просто забудь, что ты когда-либо
увидел меня". Я прошла в кабинет и закрыла дверь, не дожидаясь, чтобы поймать
реакция на это одна.

Барон сделал и сам в вопросе декора. Номер
Я был в чем-то вроде лаунж-бара, вымощенного двухдюймовым слоем нейлоновой
пушистости цвета морского тумана, которая пенилась по краям у
стен из бледно-голубой парчи с крошечными желтыми цветами. Барная стойка представляла собой тиковое
бревно, расколотое посередине и... отполированное. На ней стояли
словно папиросная бумага с выгравированными на ней изображениями нимф и сатиров. Откуда-то доносился приглушённый свет и тихая мелодия, которая, казалось,
рассказывала о далёкой юности.

 Я прошёл в следующую комнату. Там было ещё больше мягкого света, сияние
натертого вручную редкого дерева, дорогие ткани и широкие окна, из которых открывался вид на тёмное ночное небо. Музыка доносилась из длинного низкого встроенного динамика.
На столе стояла лампа, тяжёлая хрустальная пепельница и ваза с тепличными розами.
 В воздухе витал аромат. Не «коёр де Русс» и гаванские сигары, которые я почувствовал в холле, а более тонкий парфюм.

Я повернулся и посмотрел в глаза девушке с длинными чёрными ресницами.
 Гладкие чёрные волосы ниспадали на обнажённые плечи. Рука, гладкая и белая, как взбитые сливки, была перекинута через спинку стула. В руке она держала восьмидюймовый мундштук для сигарет с бриллиантом, таким же незаметным, как хромированная заглушка.

"Должно быть, ты очень чего-то хочешь," — пробормотала она, хлопая ресницами. Я чувствовал дуновение ветра на расстоянии трёх метров. Я кивнул.
В сложившихся обстоятельствах это было лучшее, что я мог сделать.

"Что же это может быть," — задумалась она, — "за что стоит умереть?"
голос был такой же, как и все в ней: ровный, отточенный и расслабленный - и
с большим запасом дерзости. Она небрежно улыбнулась, затянулась
сигаретой, стряхнула пепел на ковер.

"Вас что-то беспокоит, полковник?" спросила она. "Вы не кажетесь мне
разговорчивым".

"Я буду говорить, когда прибудет барон", - сказал я.

«В таком случае, Джексон, — раздался хриплый голос у меня за спиной, — ты можешь начать в любой момент».
 * * * * *

Я убрал руки за спину и медленно повернулся — на случай, если мне в спину будет целиться взведённый курок. Барон стоял рядом
дверь, безоружный, расслабленный. Охраны не было видно. Девушка
выглядела слегка удивленной. Я положил руку на рукоятку пистолета.

"Откуда ты знаешь мое имя?" Я спросил.

Барон махнул рукой в сторону стула. "Садитесь, Джексон", - сказал он, почти
нежно. "У тебя были трудные времена, но сейчас ты в порядке". Он
прошел мимо меня к бару, налил два бокала, повернулся и предложил
мне один. Я чувствовал себя немного глупо, стоя там и теребя пистолет; я подошел
и взял бокал.

"За старые времена". Барон поднял свой бокал.

Я выпил. Это был настоящий древний запас, все в порядке. «Я спросил тебя, как»
«Ты знал, как меня зовут», — сказал я.

 «Это просто. Я знал тебя раньше».
 Он слегка улыбнулся. В его лице было что-то такое...

 «Ты хорошо смотришься в форме Пенсильванских драгун, — сказал он. — Лучше, чем когда-либо в синей форме Аэрокосмических сил».

 «Боже правый!» — сказал я. «Тоби Мэллон!»
Он провёл рукой по своей лысой голове. «Чуть меньше волос на макушке, плюс борода в качестве компенсации, несколько морщин, небольшая лысина. О, я изменился, Джексон».

«Я думал, что тебе около восьмидесяти, — сказал я. «Деревья, состояние зданий...»

«Не так уж далеко от истины». Этой весной ему исполнится семьдесят восемь.

- Ты хорошо сохранился на сто десятом, Тоби.

Он покачал головой. - Ты был не единственным в танках. Но у тебя было
подразделение получше, чем у меня. Мой вышел из строя двадцать лет назад.

- Ты хочешь сказать... ты вышла на этот холод - точно так же, как я?

Он кивнул. - Я знаю, что ты чувствуешь. У Рипа Ван Винкля на нас ничего не было.

- Только один вопрос, Тоби. Люди, которых ты послал за мной, казались
их больше интересовала стрельба, чем разговоры. Мне интересно почему.

Мэллон развел руками: "Небольшое недоразумение, Джексон. Ты
справился; это все, что имеет значение. Теперь, когда ты здесь, у нас есть кое-что
Мы планировали сделать это вместе. Последние двадцать лет мне приходилось нелегко.
 Я начинал с нуля: несколько сотен мародёров жили в руинах и прятались каждый раз, когда Джерси или Ди-Си совершали набеги в поисках припасов. Я создал организацию и начал систематически собирать ресурсы. Я спас всё, до чего не добрались крысы и непогода, привёл в порядок свой дворец и наполнил его. Это богатая провинция, Джексон...

"И теперь ты владеешь всем этим. Неплохо, Тоби".

"Говорят, знание - сила. У меня были знания".

Я допил свой напиток и поставил стакан на стойку.

- Что это за планирование, которое, ты говоришь, мы должны выполнить?

Мэллон откинулся на локоть.

"Джексон, это был долгий путь — в одиночку. Приятно видеть старого товарища по команде. Но сначала мы поужинаем."

"Я мог бы что-нибудь съесть. Например, лошадь, запечённую целиком. Не утруждайся снимать седло."

Он рассмеялся. «Сначала мы поедим, — сказал он. — А потом завоюем мир».

VI

Я выжал последнюю каплю из бутылки божоле и посмотрел, как девушка по имени Ренада поджигает сигару, которую Мэллон достал из серебряного портсигара. Мой синий мундир и кобура висели на спинке стула. Теперь всё было по-домашнему уютно.

«Пора заняться делом, Джексон», — сказал Мэллон. Он выпустил дым и посмотрел на меня сквозь него. «Как там внутри?»
 «Пыльно. Но всё целостно, ниже уровня земли. Наверху видны следы взрывов и выветривания. Не думаю, что там что-то сильно изменилось с тех пор, как ты ушёл двадцать лет назад. Насколько я могу судить, с основным объектом всё в порядке».Мэллон наклонился вперёд. "Итак, ты выбрался из Боло. Как оно себя
вело? Всё ещё в рабочем состоянии?"

Я потягивал вино, обдумывая ответ и вспоминая пустые пистолеты Боло...

"Оно чуть не застрелило меня. Оно уже немного устарело и не может"
вижу так же хорошо, как раньше, но это все еще трудный ребенок ".

Торговый центрон внезапно выругался. "Это была идея Маккензи. Шаг в последнюю минуту.
когда техническим бригадам пришлось эвакуироваться. Это была работа по очистке, ты же знаешь ".

"Я не слышал. Как ты все это узнала?"

Мэллон бросил на меня острый взгляд. "Вокруг все еще было несколько человек
которые были в этом замешаны. Но это неважно. А что насчёт базы снабжения?
 Вот что нас интересует. Топливо, оружие, даже кое-что ядерное. Тяжёлая техника; там есть ещё пара «Боло», законсервированных, как я понимаю. Может быть, мы даже найдём одну или две ракеты «Колосс» в шахтах. Я провёл воздушную разведку несколько лет назад, ещё до того, как...
«Вертолёт сломался...»
 «Думаю, две двери бункера всё ещё на месте. Но почему вас интересует
вооружение?»

 Мэллон фыркнул. «Тебе ещё многому предстоит научиться, Джексон. Мне нужны эти вещи». Если бы мне не повезло с запасом оружия
и патронов в оружейном погребе, Джерси сейчас носил бы шпоры в моем
дворце!"

Я затянулся сигарой и позволил тишине затянуться.

- Ты сказал что-то о завоевании мира, Тоби. Я полагаю,
ты, случайно, не имел в виду это буквально?

Мэллон встал, его сжатые кулаки работали, как у человека, который мнет неоплаченные
счета. "Они все хотят то, что у меня есть! Они все ждут". Он прошел
через комнату, назад. "Я готов выступить против них сейчас! Я могу выставить на поле боя
четыре тысячи обученных людей...

- Давай проясним пару вещей, Мэллон, - вмешался я. «Ты одурачил местных своим баронским образом. Но со мной так не прокатит.
 Может, когда-то это и было необходимо; может, у некоторых историй, которые я слышал, есть оправдание. Но теперь с этим покончено. Меня не интересуют межплеменные войны или разборки между бандами. Мне нужно...»

«Лучше вспомни, кто здесь главный, Джексон!» — рявкнул Мэллон.
«Важно не то, что тебе нужно». Он ещё раз прошёлся взад-вперёд по комнате, а затем остановился и повернулся ко мне.

 * * * * *

 «Послушай, Джексон. Я знаю, как ориентироваться в этих джунглях, а ты нет». Если бы я не заметил тебя и не отдал несколько приказов, тебя бы пристрелили
не успел ты пройти и десяти футов от двери в бальный зал.

 «Зачем ты меня впустил? Я мог бы тебя пристрелить».

 «Ты хотел увидеться с бароном наедине. Меня это тоже устраивало. Если бы об этом стало известно...» Он замолчал и откашлялся. — Давай прекратим препираться, Джексон. Мы не можем двигаться дальше, пока Боло не покинет это место
нейтрализован. Есть только один способ сделать это: вырубить его! А единственное, что может вырубить Боло, — это другой Боло.
"И что?"
"У меня есть другой Боло, Джексон. Он был спрятан, за ним ухаживали. Он может сразиться с Троллем..." — он замолчал и коротко рассмеялся. «Так это называла мафия».

«Ты мог бы сделать это много лет назад. При чём тут я?»

«Ты разбираешься в боло, Джексон. Ты кое-что знаешь об этом
виде оборудования».

«Конечно. И ты тоже».

«Я так и не научился», — коротко ответил он.

«Кто кого разыгрывает, Мэллон? Мы все прошли один и тот же вводный курс меньше месяца назад...»

«Для меня это был долгий месяц. Скажем так, я забыл».

«Ты припарковал своего Боло у главных ворот, а потом забыл, как это сделал, да?»

«Ерунда. Он всегда там стоял».

Я покачал головой. «Я знаю, что это не так».

Мэллон насторожился. «Откуда ты это взял?»

 «Кто-то мне сказал».

 Мэллон яростно раздавил сигару на дамасской ткани.  «Ты мне на эту мразь укажешь!»

 «Мне плевать, сдвинул ты его или нет.  Любой, у кого есть твоя подготовка, за полчаса разберётся с управлением «Боло»...»

«Не настолько хорошо, чтобы справиться с Тр... ещё одним Боло».

Я достал сигару из серебряного портсигара, взял со стола зажигалку и поднес к ней сигару. Внезапно в комнате стало очень тихо.

Я посмотрел на Мэллона. Он протянул руку.

"Я возьму это," — коротко сказал он.

Я выдохнул дым и прищурился, глядя на Мэллона. Он сидел, протянув руку, и ждал. Я посмотрел на зажигалку.

Это была тяжёлая ветрозащитная модель с рельефными крыльями Аэрокосмической корпорации. Я перевернул её. На обратной стороне были выгравированы буквы: _Лейтенант. Командир Дон Дж. Баннер,
ВВС США_. Я поднял глаза. Ренада сидела неподвижно, направив мой пистолет прямо на пряжку моего ремня.

 * * * * *

"Мне жаль, что ты это увидел," — сказал Мэллон. "Это может привести к недопониманию."

"Где Баннер?"

"Он... умер. Я же тебе говорил..."

"Ты мне много чего говорил, Тоби. Некоторые из твоих слов могут быть правдой.
Ты сделал ему то же предложение, что и мне?
Мэллон бросил взгляд на Ренаду. Она сидела, держа в руках пистолет, и смотрела на меня отстранённым, ничего не выражающим взглядом.

"Ты неправильно понял, Джексон..." — начал Мэллон.

"Вы с ним вышли примерно в одно время, — сказал я. "Или, может быть, ты опередил его на несколько дней. Должно быть, это произошло совсем недавно, иначе бы ты
я бы никогда его не взял. Дон был смышлёным парнем.

"Ты с ума сошёл!" — рявкнул Мэллон. "Да ведь Баннер был моим другом!"

"Тогда почему ты нервничаешь, когда я нахожу его зажигалку у тебя на столе?
Этому может быть десять совершенно безобидных объяснений."

"Я не даю объяснений," — сухо сказал Мэллон.

«Такое отношение вряд ли можно назвать основой для долгосрочного партнёрства, Тоби. У меня неприятное чувство, что ты что-то от меня скрываешь».
Мэллон выпрямился в кресле. «Послушай, Джексон. У нас нет причин ссориться. У нас обоих всё есть — и однажды я стану...»
Мне нужен преемник. Жаль, что так вышло с Баннером, но это уже в прошлом. Забудь об этом. Я хочу, чтобы ты был со мной, Джексон! Вместе мы сможем
править Атлантическим побережьем — и даже больше!
Я затянулся сигарой, глядя на пистолет в руке Ренады. "Ты в
выигрыше, Тоби. Пристрелить меня будет совсем не сложно."

"Здесь нет никакого подвоха, Джексон!" Мэллон огрызнулся. "В конце концов, - продолжил он
, теперь почти льстиво, - мы старые друзья. Я хочу дать вам передышку
, поделиться с вами...

"Не думаю, что на вашем месте я бы ему доверяла, мистер Джексон", - ответила Ренада.
тихий голос прервал меня. Я посмотрела на нее. Она спокойно посмотрела в ответ. "Ты
для него важнее, чем ты думаешь".

"Достаточно, Ренада", - рявкнул Мэллон. "Немедленно иди в свою комнату".

"Не сейчас, Тоби", - сказала она. "Мне также любопытно, как коммандер
Бэннер умерла. Я посмотрел на пистолет в ее руке.

Теперь он был направлен не на меня. Он был нацелен в грудь Мэллона.

 * * * * *

Мэллон сидел глубоко в кресле, глядя на меня с глазами, как у
Python с желудком. "Вы глупцы, вы оба", он тертый. "Я
Я дал тебе всё, Ренада. Я вырастил тебя, как родную дочь. А ты, Джексон. Ты мог бы поделиться со мной — всем этим.
"Мне не нужна твоя доля твоих заблуждений, Тоби. У меня есть свои. Но прежде чем мы пойдём дальше, давай проясним несколько моментов. Почему ты не извлекаешь никакой выгоды из своего ручного боло? А что делает меня важной фигурой на этой картине?
"Он боится машины Боло," — сказала Ренада. "На ней наложено заклинание,
которое не позволяет мужчинам приближаться к ней — даже Барону."

"Заткнись, дура!" — Мэллон задохнулся от ярости. Я швырнул
Я зажег зажигалку и почувствовал, как на моих губах появляется улыбка.

"Значит, Дон все-таки оказался умнее тебя. Должно быть, он управлял Боло. Полагаю, ты объявил перемирие, а потом застрелил его из-под белого флага. Но он тебя обманул. Он встроил в систему Боло команду стрелять по любому, кто приблизится, — кроме Баннера."

«Ты с ума сошёл!»
 «Это достаточно близко. Ты не сможешь подобраться к Боло. Верно? И после двадцати лет, в течение которых ты водил за нос других баронов с помощью своего тролля, твоя маскировка, должно быть, немного ослабла. Со дня на день кто-нибудь из
«Они могут решить испытать тебя».
Мэллон скривил лицо, возможно, пытаясь изобразить успокаивающую
улыбку. «Я не буду с тобой спорить, Джексон. Ты прав насчёт командной
схемы. Баннер настроил её так, чтобы она стреляла противопехотными
снарядами по любому, кто приблизится на расстояние пятидесяти ярдов. Он сделал это, чтобы толпа не смогла вмешаться в работу машины. Но есть лазейка». Не только Баннер был тем, кто
мог подобраться поближе. Он подстроил это так, чтобы принять любого из команды "Прометея"
, кроме меня. Он ненавидел меня. Это была уловка, чтобы попытаться меня убить.

- Так ты полагаешь, я вмешаюсь и обезврежу ее для тебя, а, Тоби?
Что ж, мне чертовски жаль вас разочаровывать, но я как-то в суматохе забыл свой пропуск.
Мэллон наклонился ко мне. "Я же говорил тебе, что мы нужны друг другу, Джексон: у меня есть твой пропуск. Твой и все остальные. Ренада, дай мне мою чёрную коробку."
Она встала и подошла к столу, направив пистолет на Мэллон — и на меня, если уж на то пошло.

«Где ты взял мой пропуск, Мэллон?»
 «А ты как думаешь? Это дубликаты из хранилища в старом командном блоке. Я знал, что однажды кто-то из вас выйдет. Я скажу тебе, Джексон, это был ад — ждать все эти годы и надеяться. Я отдал
По приказу Великого Тролля, как только он издавал рёв, толпа должна была выстроиться в ряд и остановить любого, кто выходил. Я не знаю, как тебе удалось пробраться мимо них...
 «Я был слишком проворным для них. Кроме того, — добавил я, — я встретил друга».
 «Друга? Кого это?»

«Старик, который принял меня за Прекрасного Принца, пришёл всех разбудить. Он был не в себе. Но он помог мне».
Ренада вернулась и протянула мне квадратную стальную коробку. «Давай ключ, Мэллон», — сказал я. Он протянул его. Я открыл коробку, перебрал с полдюжины прозрачных пластиковых овалов размером с серебряный доллар и достал один.

"Это магический амулет?" Спросила Ренада с благоговением в голосе. Сейчас она не казалась
такой утонченной, но человеком она мне нравилась больше.

"Просто синтетический кристаллический пластик, созданный для того, чтобы резонировать в соответствии с
рисунком, характерным для моего E.E.G." - сказал я. "Он усиливает сигнал и
испускает характерное излучение, которое улавливает психотронная схема в
Боло".

"Так я и думал. Магия".

"Тогда называй это магией, малыш". Я опустил электропасс в карман,
встал и посмотрел на Ренаду. "Я не сомневаюсь, что вы знаете, как использовать
пистолет, дорогая, но я ухожу. Постарайтесь не стрелять в меня".

 * * * * *

"Ты дурак, если попытаешься это сделать", - рявкнул Мэллон. "Если Ренада не застрелит
тебя, это сделают мои охранники. И даже если у тебя получится, я все равно буду нужен тебе!"

- Я тронут твоей заботой, Тоби. Только зачем ты мне нужен?

«Без моей помощи тебе не пройти мимо первого поста, Джексон.
 Эти люди знают меня как Повелителя троллей.  Они в восторге от меня — от моей _Маны_.  Но вместе мы сможем добраться до управления Боло, а затем использовать его, чтобы вывести из строя сторожевую машину на Объекте...»
 «И что потом?  С работающим Боло мне больше ничего не нужно.  Лучше...»
улучши картинку, Тоби. Меня это не впечатляет.
Он облизал губы.

"Это _Прометей_, понимаешь? У него есть всё, от иглометов Браунинга до парализаторов Норге. Инструменты, оружие, приборы.
И одни только силовые установки."

«Мне не нужны иглы, если у меня есть Боло, Тоби».
Мэллон выругался. «Ты оставишь свою печень и глаза на алтаре дворца, Джексон. Я тебе это обещаю!»

«Скажи ему то, что он хочет знать, Тоби», — сказала Ренада. Мэллон прищурился, глядя на неё. - Ты еще пожалеешь об этом, Ренада.

- Может, и пожалею, Тоби. Но ты научил меня обращаться с оружием... и играть
Карты на стол.
Румянец сошёл с его лица, и оно стало бледным. «Хорошо, Джексон, —
сказал он почти шёпотом. — Дело не только в оборудовании. Дело в...
людях».

Где-то тикали часы.

 «Какие люди, Тоби?» — тихо спросил я.

 «Команда». Дэй, Мэйси, остальные. Они все еще там.,
Джексон - на борту корабля, в стазисе. Мы пытались вывести корабль из строя.
когда произошло нападение. Было предупреждение за сорок минут. Все было
готово к работе. Ты был на тестовом запуске; не было времени тебя задействовать
выводить....

"Продолжай говорить", - отчеканил я.

 * * * * *

«Вы знаете, как была устроена система: она должна была работать десять лет, а в конце этого срока автоматически переключиться, если Альфа Центавра не окажется в пределах миллипарсека». Он фыркнул.  «Этого не произошло.  Через двадцать лет приборы проверили показания.  Они были в порядке.  Планетарная масса находилась в допустимых пределах.  Поэтому они меня выпустили». Он снова фыркнул. «Самый продолжительный сухой полёт в истории. Я отстегнул ремни и вышел посмотреть, что происходит. Мне потребовалось некоторое время, чтобы понять, что случилось. Я вернулся в кабину и вывел Баннера и Маккензи. Мы
поехали в город; вы знаете, что мы нашли. Я видел, что мы должны были сделать,
но Баннер и Мак заспорили. Эти дураки хотели запечатать "Прометей" и
продолжить запуск. Ради чего? Чтобы мы могли провести остаток наших
жизней, сидя на корточках в руинах, когда, разобрав корабль, мы могли бы сделать
себя королями?

- Значит, был спор? - Подсказал я.

"У меня был пистолет. Я попал Маккензи в ногу, я думаю - но они ушли,
нашли машину и опередили меня на Месте. Было два Боло. Какие шансы
у меня были против них?" Мэллон хитро ухмыльнулся. "Но Баннер был
дурак. Он умер из-за этого. — Улыбка исчезла, как бюстгальтер стриптизёрши. — Но когда я пришёл за своей добычей, то обнаружил, что шакалы устроили мне ловушку.
 — Это было совсем не по-дружески с их стороны, Мэллон. Как ни странно, мне не хочется остаться и держать тебя за руку.

"Ты еще не понял!" Голос Мэллона был сухим визгом. "Даже
если бы ты выбрался из Дворца, использовал Боло, чтобы выдать себя за
Барон, вы никогда не будете в безопасности! По крайней мере, пока хоть один человек еще жив.
на борту корабля. Вы бы никогда не было ночи, гадая, когда один из
им бы выйти, чтобы бросить вызов вашему правлению...."

«Не в своё дело лезешь, да, Тоби? Ты мне напоминаешь пчелиную матку.
Та, что первой вылупилась из куколки, расправляется со всеми своими соперницами».

 «Я не собираюсь их убивать. Это было бы расточительством. Я хочу дать им
полезную работу».

 «Не думаю, что им понравится быть твоими рабами, Тоби. И мне тоже».
Я... — Я посмотрел на Ренаду. — Я сейчас уйду, — сказал я. — Какой бы путь ты ни выбрала, удачи тебе.
 — Подожди, — она встала. — Я пойду с тобой.
 Я посмотрел на неё. — Я буду ехать быстро, милая. А пистолет у меня за спиной может сбить меня с ритма.

Она подошла ко мне, перевернула пистолет и вложила его мне в руку.

"Не убивайте его, мистер Джексон. Он всегда был добр ко мне".

"Зачем сейчас переходить на другую сторону? По словам Тоби, мои шансы выглядят не слишком хорошими".

"Я никогда раньше не знала, как погиб коммандер Баннер", - сказала она. "Он был моим
прадедушкой".


VII

Ренада вернулся в комплекте с серым мехом как я закончил застегивать свою
кобура.

"Так долго, Тоби", - сказал я. "Я должен выстрелить тебе в живот только за
Не ... но..."

Я видел глаза Ренада расширять в то же мгновение я услышал щелчок.

Я упал ничком и перекатился за кресло Мэллона - и сгусток синего пламени
взвыл в том месте, где я только что стоял. Я выхватил пистолет
вверх и по кругу в персикового цвета обивку в дюйме от уха Тоби.

"Следующий удар пригвоздит тебя к стулу", - крикнул я. "Отзови их!" Есть
был момент молчания. Тоби сидела. Я не мог видеть, кто бы
занимаюсь стрельбой. Потом я услышал стон. Ренада.

"Оставь девушку в покое, или я убью его", - крикнул я.

Тоби сидел неподвижно, его глаза закатились в мою сторону.

"Ты не можешь убить меня, Джексон! Я - единственное, что поддерживает твою жизнь".

- Ты тоже не можешь убить меня, Тоби. Тебе нужно мое волшебное прикосновение, помнишь?
Может, тебе лучше вывести нас отсюда под конвоем? Я возьму
прекрати свой розыск - после того, как я разберусь со своими делами.

Тоби облизал губы. Я снова услышал Ренаду. Она пыталась не стонать.
Но все равно стонала.

"Ты старался, Джексон. Это не сработало", - сказал Тоби сквозь стиснутые
зубы. "Выбрось свой пистолет и встаньте. Я не убью тебя ... знаешь
что. Делай, как тебе говорят, и, возможно, доживешь до глубокой старости
и девочка тоже.

Затем она закричала - бессмысленный вой чистой агонии.

"Поторопись, дурак, пока они не оторвали ей руку", - проскрежетал Мэллон. "Или
застрели. Ты сможешь двадцать четыре часа наблюдать за ней под ножом.
Тогда будет твоя очередь.

Я выстрелил снова - на этот раз ближе. Мэллон дернул головой и выругался.

"Если они тронут ее снова, ты получишь это, Тоби", - сказал я. "Пришлите ее сюда"
. Шевелись!

"Отпусти ее!" Мэллон зарычал. Ренада, спотыкаясь, появилась в поле зрения, обошла вокруг
кресло, затем внезапно рухнула на ковер рядом со мной.

- Встань, Тоби, - приказал я. Он медленно поднялся. Пот блестел на его
лицо теперь. "Стой здесь". Он двигался, как лунатик. Я добрался до своего
ноги. Там были двое мужчин, стоящих по всей комнате возле небольшого открытого
двери. Раздвижные панели. Оба они держали наготове силовые винтовки, но
прицелились в сторону от Барона.

"Бросьте их!" — сказал я. Они посмотрели на меня, затем опустили ружья и отбросили их в сторону.

Я открыл рот, чтобы приказать Мэллон идти вперёд, но язык стал тяжёлым и неповоротливым. Комната внезапно наполнилась дымом. Передо мной, словно мираж, маячила Мэллон. Я начал говорить ему, чтобы он стоял на месте, но из-за моего косноязычия это было слишком сложно. Я поднял пистолет, но он почему-то падал на пол — медленно, как лист, — а потом и я поплыл по волнам, разбивающимся о тёмное море...

 * * * * *

«Думаешь, ты первый идиот, который решил, что может меня убить?»
Мэллон презрительно скривил губы. «Эта комната устроена так, что
тебя могут убить десять разных способов».
Я покачал головой, стараясь не обращать внимания на пелену перед глазами и тошноту. «Нет, я думаю, что многие хотели бы тебя прикончить, Тоби». Однажды кто-то из них добьётся своего.
 «Поднимите его на ноги», — рявкнул Мэллон. Крепкие руки схватили меня за руки и подняли с койки. Я попытался переставлять ноги, но они были как вчерашний сельдерей. Я прислонился к кому-то, от кого пахло сыромятной кожей.

«Ты выглядишь сонным, — сказал Мэллон. — Посмотрим, сможем ли мы тебя разбудить».
 Большой палец впился мне в шею. Я дёрнулся, и от удара под рёбра меня согнуло пополам.

 «Я должен сохранить тебе жизнь — пока что, — сказал Мэллон. — Но удовольствия ты от этого не получишь».

Я сильно зажмурился. В комнате было темно. У одного из моих сопровождающих была
борода, это я мог разглядеть. Мэллон стоял передо мной, уперев руки в бока. Я замахнулся на него, просто ради забавы.
 У меня ничего не вышло; казалось, что на мою ногу надели свинцовую гирю.
Небритый мужчина ударил меня в челюсть, и Тоби усмехнулся.

«Развлекайся, Дангер, — сказал он, — но я хочу, чтобы он был жив и на ногах к началу ночной работы. Выведи его и прогуляй на свежем воздухе.
 Через час доложи мне в павильоне Тролля».
Он повернулся к кому-то и отдал приказ насчёт освещения и огневых позиций, и я услышал, как он упомянул имя Ренады.

Затем он ушёл, а меня вытащили за дверь и потащили по коридору.


 Упражнение помогло. К концу часа я чувствовал себя слабым, но в целом нормально — если не считать боли в голове и ощущения, что
прядь паутины, мешающая мне видеть. Тоби накормил меня
вкусно. Может быть, до конца ночи он пожалеет об этой ошибке....

На темной территории заработал двигатель, забулькал, затем успокоился
перешел к ровному гудению.

"Пора", - сказал тот, что с бакенбардами. У него был голос, похожий на мягкий сыр.
Под стать его запаху. Он еще раз слегка повернул руку, которую держал.


- Не сломай ее, - проворчал я. - Она принадлежит барону, помнишь?

Бакенбард остановился как вкопанный. "Ты слишком много болтаешь - и слишком умен". Он отпустил мою
руку и отступил назад. "Держи его, Свиные глазки". Другой мужчина ударил
Он положил руку мне на горло и запрокинул мою голову. Затем Усач снял с пояса двухфутовую дубинку и сильно ударил меня в бок, прямо под рёбра. Свиной Глаз отпустил меня, и я согнулся, ожидая, пока боль нарастает и разрывает меня изнутри.

 Затем они подняли меня на ноги. Я не чувствовал, как трутся друг о друга кости, так что, вероятно, у меня не было сломанных рёбер — если это вас хоть как-то утешит.

 * * * * *

 Теперь по всей лужайке горели огни. Движущиеся фигуры отбрасывали длинные тени на деревья, растущие вдоль подъездной дорожки, и на бок Боло
Боевая группа припарковалась под навесом у запертых ворот.

 Чуть более чем в пятидесяти ярдах от них был возведён грубый бруствер.
На заднем плане шумно работал генератор на колёсах, окутывая всё вокруг сизым облаком выхлопных газов.


Когда мы подошли, Мэллон уже ждал нас с 9-миллиметровой силовой винтовкой в руках.
Двое моих охранников схватили меня обеими руками, чтобы продемонстрировать своё рвение, и я пошатнулся чуть сильнее, чем было необходимо. Я увидел Ренаду.
Она стояла рядом, закутавшись в серый мех. В резком свете её лицо казалось бледным.
Она сделала шаг в мою сторону, но гринбек схватил её за руку.

«Ты знаешь, что делать, Джексон», — громко сказал Мэллон, перекрикивая шум генератора. Он сделал резкий жест, и к моей левой лодыжке пристегнули прочную цепь. Мэллон протянул мне электронный пропуск. «Я хочу, чтобы ты шёл прямо к Боло. Зайди через боковой порт. У тебя есть одна минута, чтобы отменить инструкции, введённые в командную цепь, и выбраться наружу. Если ты не покажешься,
я выключу рубильник, — он указал на деревянную коробку с
открытым автоматическим выключателем и пучком толстых кабелей, ведущих к
Боло — «и ты сваришься в своих ботинках. То же самое произойдёт, если я увижу, что орудия начинают поворачиваться или открываются противопехотные люки».
Я проследил за витками бронированной проволоки, идущими от цепи на моей лодыжке к деревянному ящику, а затем к генератору.

 «Может, это и грубо, но это сработает. И если тебе придёт в голову выпустить пару пуль наугад — помни, что девушка будет рядом со мной».

Я посмотрел на гигантскую машину. «А что, если она меня не узнает?
 Прошло много времени. А что, если Дон не загрузил в систему распознавания мой шаблон личности?»

«В таком случае ты мне всё равно не нужен», — решительно сказал Мэллон.

 Я поймал взгляд Ренады, подмигнул ей и улыбнулся, хотя на душе у меня было неспокойно.
Я вскарабкался на верхнюю часть ограждения.

 Я оглянулся на Мэллона. Он был старым и сморщенным в ослепительного света,
его гладкий серый костюм мнется, его тонкие волосы спутались, пистолет держал в
побелели костяшки сцепление. Он больше походил на измученного лавочника, чем на
потенциального победителя мира.

"Ты, должно быть, очень хочешь, чтобы тебя объявили в розыск, раз рискуешь, Тоби", - сказал я.
"Я подумаю о том, чтобы сделать этот дикий бросок. Ты меня измотаешь".

Я зацепился за проволоку, тянущуюся за моей лодыжкой, спрыгнул и
пошёл по гладко подстриженной траве, а передо мной тянулась длинная чёрная тень. Боло сидел неподвижно, огромный, как банк, в круге света прожектора. Теперь я видел пятна ржавчины вокруг люков,
маленькие лианы, которые оплетали его бока, и редкие заросли сорняков, обозначавшие нейтральную полосу.

 Впереди в кустах виднелось что-то белое. Сломанные человеческие кости.

 Я снова почувствовал, как у меня сводит желудок. Последний человек добрался досюда; я ещё не выбрался...

В следующих двадцати футах я миновал ещё два разбросанных скелета.
Должно быть, они прибежали в спешке, как подопытные кролики, чтобы проверить бдительность Боло.
Или, может быть, они пытались подкрасться, очень медленно, по дюйму в день; это не сработало...

 Крошечные ночные создания поспешили прочь.
Они будут в безопасности здесь, в тени тролля, где не сможет подобраться ни один хищник крупнее мыши.
Я споткнулся и свернул в сторону десятифутовой ямы, образовавшейся в результате близкого разрыва.

 Теперь я мог видеть огромные, покрытые мхом гусеницы, уходящие в землю на фут, и гнёзда полевых мышей, спрятанные в спицах колёс высотой в ярд.
тележки. Люк для входа располагался сверху, на уровне изгиба огромного борта. На расширяющемся защитном кожухе были установлены ступеньки. Я протянул руку,
ухватился за выступ и подтянулся. Цепь зазвенела о металл. Я
нашёл рычаг двери, взялся за него и потянул.

  Он поддался, а затем повернулся. Послышался гул серводвигателя и треск изношенных прокладок. Линия горизонта расширилась, и я увидел узкую
трапу, покрытую зелёным анодированным металлом с чёрными полимерными ступенями,
переборку с огнетушителем, стальную табличку с тиснением, на которой было написано: «Подразделение BOLO корпорации General Motors», а ниже, мелким шрифтом:
тип: ЮНИТ, БОЕВОЙ, БОЛО МАРК III.

 Я забрался внутрь и поднялся к рождественскому сиянию приборных панелей.

 * * * * *

 Кабина управления была маленькой, утилитарной, с двумя глубокими креслами,
расположенными среди экранов, циферблатов и рычагов. Я вдохнул запах масла, краски,
характерный для ядерного генератора запах эфира и озона. В воздухе раздавался слабый гул от работающих на холостом ходу сервоприводов. Часы показывали десять минут пятого.
Либо было уже позже, чем я думал, либо хронометр сбился за последние восемьдесят лет. Но мне нельзя было терять время...

Я скользнул на сиденье, откинул крышку панели управления
консоль. Клавиша отмены была большой белой. Я опустил его и позволил
ему защелкнуться, как продавцу, объявляющему о продаже.

Набор точек на экране отображения состояния исчез.
существование. Мэллон теперь был в безопасности от своего ручного тролля.

Мне не потребовалось много времени, чтобы выполнить приказ. Я знал, что делать дальше.;
Я всё спланировал ещё во время прогулки. Теперь у меня было тридцать секунд, чтобы
расклад сложился в мою пользу.

 Я наклонился и подтянул к себе моток бронированного кабеля толщиной в четверть дюйма.
передо мной. Я нажал на кнопку, и внутренняя крышка рубки — диск из брони толщиной в дюйм — сдвинулась в сторону. Я просунул петлю гибкого кабеля в отверстие и нажал на кнопку в обратном направлении. Крышка сдвинулась в сторону и разрезала бронированный кабель, как макароны.

 Я глубоко вздохнул, и мои руки потянулись к кнопке боевой тревоги, зависли над ней.

 Это было самое разумное и простое решение. Всё, что мне нужно было сделать, — это нажать на кнопку, и 9-миллиметровые пули выкосили бы Мэллон и её команду, как кукурузные стебли.

Но вместе с ними погибла бы и Ренада. А если бы я
Если бы я ушёл — даже не выстрелив — Мэллоун сдержал бы своё обещание перерезать это белое горло...

 Моя голова была вне петли, но мне придётся вернуть её обратно — на какое-то время.

 Я наклонился в сторону, залез под панель и нащупал маленькую коробку с предохранителями.  Мои пальцы были неуклюжими.  Я сделал вдох и попытался снова.  Предохранитель выпал у меня из рук. Инфракрасная схема «Боло» была выведена из строя.
Если бы у меня было ещё несколько секунд, я мог бы вывести из строя другие схемы, но время вышло.


Я схватил обрезанные концы провода, обмотал их вокруг цепи и быстро выбрался.




Мэллон ждал, пригнувшись за ограждением.

"Теперь безопасно, да?" — процедил он. Я кивнул. Он встал, сжимая в руке пистолет.

"Теперь попробуем вместе."

Я перелез через парапет, Мэллон последовал за мной с пистолетом наготове.
Огни последовали за нами к Боло. Мэллон вскарабкался к открытому иллюминатору,
осмотрелся внутри, затем опустился обратно рядом со мной. Теперь он выглядел
взволнованным.

"Вот и все, Джексон! Я долго этого ждал. Теперь у меня есть
весь _Mana_, какой только есть!

- Взгляни на трос у меня на лодыжке, - тихо сказала я. Он сузил глаза.
глаза, отступил назад, нацелил пистолет, бросил взгляд на трос, прикрепленный к
цепи.

- Я перерезал его, Тоби. Я был один в розыске с перерезанным кабелем - и я
не стрелял. Я мог бы взять твою игрушку и открыть собственное дело
, но я этого не сделал ".

"И что ты на это должен купить?" Прохрипел Мэллон.

«Как ты и сказал, мы нужны друг другу. Этот перерезанный кабель доказывает, что ты можешь мне доверять».
Мэллон улыбнулся. Это была не очень приятная улыбка. «В безопасности, да? Иди сюда».
Я пошёл за ним к задней части «Боло». Сзади машины висел толстый медный провод, уходящий в траву в обе стороны.

«Я бы прикончил тебя при первом же движении. Даже с перерезанным кабелем бронированный кожух доставил бы весь груз прямо в кабину вместе с тобой. Но не волнуйся. У меня есть для тебя другое задание». Он с силой ткнул дулом пистолета мне в грудь, оттесняя меня назад. «А теперь двигайся», — прорычал он. "И никогда больше не угрожай барону".

"Годы сделали больше, чем просто сморщили твое лицо, Тоби", - сказал я.
"Они повредили твой мозг".

Он рассмеялся коротким лающим смехом. "Возможно, ты права. Что нормально, а что нет
? У меня есть идея, и я воплощу её в жизнь. Если
Это безумие, но это лучше, чем то, что есть у мафии.
Вернувшись к парапету, Мэллон повернулся ко мне. «Я годами
планировал эту кампанию, Джексон. Всё готово. Мы выступаем
через полчаса — прежде, чем предатели успеют сообщить об этом моим врагам. Свиной Глаз и Вонючка не дадут тебе заскучать, пока я буду в отъезде. Когда я вернусь... Что ж, возможно, ты прав насчёт совместной работы.
Он сделал жест, и мой усатый друг с помощником подошли ближе.
«Присмотри за ним», — сказал он.

 «Чингисхан в походе, да?» — сказал я. «И между вами ничего нет?»
и все эти вкусности, но пятисоттонный Боло...
 «Малый тролль...» Он поднял руки и сделал сокрушительное движение,
как будто разминал сухую землю. «Я растопчу его своими гусеницами».

 «Ты запутался, Тоби. У Боло есть гусеницы. У тебя же всего пара
оступившихся арок».

«Это одно и то же. Я — Великий Тролль». Он показал мне свои зубы и ушёл.

 * * * * *

 Я шёл между Дангером и Свиным Глазом в сторону гаража, где горел свет.

"Снова чёрный ход," — сказал я. "Кто угодно может подумать, что ты меня стыдишься."

«Тебе нужно больше тренироваться, да?» — прохрипел Дангер. «Держи его, Свиной Глаз».
Он отцепил дубинку и небрежно помахал ею в руке, оглядываясь по сторонам.
Мы стояли у деревьев на подъездной дорожке. В поле зрения не было никого, кроме
экипажей у Боло и группы людей у входа во дворец. Свиной Глаз
крутанул мою руку и сменил хватку на свой старый любимый удушающий захват. Я надеялся, что он это сделает.

 Дангер замахнулся дубинкой, и я схватил Свиного Глаза за руку обеими руками
и наклонился вперёд, как японский адмирал, докладывающий императору.
 Свиной Глаз приподнялся и наклонился как раз вовремя, чтобы поймать дубинку Дангера.
Назад. Они упали вместе. Я бросился за дубинкой, но Вискерс был
быстрее, чем казалось. Он перекатился, встал на колени и приложил его
к моей левой руке, чуть ниже плеча.

Я услышал, как хрустнула кость....

 * * * * *

Каким-то образом я снова оказался на ногах. Свиной Глаз лежал, растянувшись, передо мной. Я слышал
его скулеж, как будто с большого расстояния. Дангер стоял в шести футах от него.
Кольцо чёрной бороды расплылось в ухмылке, как у гиены, почуявшей запах мертвечины.

"У него сломалась спина," — сказал он. "Он чертовски громко стонет. Я ждал тебя, хотел, чтобы ты это услышал."

"Я слышал это", мне удалось. Мой голос, казалось, исходил от износа
звуковая дорожка. "Удивлен ... вы не сработало для меня ... в то время как я был
заняты руки".

"Э-э-э. Мне нравится, когда мужчина знает, что происходит, когда я с ним работаю". Он
шагнул вперед, легонько стукнул дубинкой по сломанной руке. Огненная агония
вызвала у меня сдавленный стон. Я отступил на шаг, он двинулся за мной.

  «Свиной Глаз был не так уж хорош, но он был моим другом. Когда я с тобой закончу,
мне придётся его убить.
 От человека со сломанной спиной никому нет пользы. С ним я скоро закончу, но не с тобой. Ты ещё будешь здесь
До возвращения барона ещё далеко, но я получу от тебя массу удовольствия.
Я уже был под деревьями. У меня мелькнула дикая мысль схватить
самую большую дубину, но это были всего лишь мысли. Дангер
напрягся, и его взгляд упал на мой живот. Я не стал ждать и набросился на него. Он рассмеялся и отступил, а дубина ударила меня по голове. Не сильно, просто достаточно, чтобы я упал. Я подобрал под себя ноги и начал вставать...

 В тени за спиной Дангера что-то шевельнулось. Я покачал головой, чтобы скрыть выражение лица, которое могло меня выдать, и снова опустился на землю.

"Вставай", - сказал Данджер. Улыбка исчезла. Он нацелился ударить ногой. "Вставай
вставай ..."

Он внезапно замер, затем развернулся. Его слух был так же увлечен, как
кот из джунглей; я не слышал ни звука.

Старик шагнул в поле зрения, его белые волосы прилипли мокрые его
череп, его большие руки развел. Дангер зарычал, прыгнул вперёд и опустил дубинку. Я услышал, как она ударилась о землю. Последовала яростная борьба, затем Дангер отшатнулся с пустыми руками.

 Я снова был на ногах. Я бросился на Дангера, который взревел и атаковал. Дубинка в руке старика поднималась и опускалась. Дангер рухнул
мимо и в кусты. Старик внезапно сел, все еще держа в руке
дубинку. Затем он уронил ее и откинулся на спину. Я подошел к нему, и
Дангер набросился на меня сбоку. Я снова упал.

Я был оглушен, но теперь не чувствовал боли. Данджер стоял над
стариком. Я увидел большую худощавую фигуру, лежащую без движения с раскинутыми руками, и рукоятку из белой кости, которая выглядела неестественно новой и аккуратной на фоне потрёпанного макинау. Дубинка лежала на земле в нескольких футах от него. Я пополз к ней. Путь казался долгим, и мне было трудно передвигать ноги, но я не сдавался. Снова пошёл мелкий дождь
теперь это было не больше, чем туман. Вдалеке послышались крики и звук
заводящихся двигателей. Конвой Мэллона трогался в путь. Он победил.
Дангер тоже победил. Старик пытался, но этого было недостаточно.
Но если бы я мог дотянуться до дубинки и взмахнуть ею всего один раз....

Данджер смотрел на старика сверху вниз. Он наклонился, вытащил нож, вытер его о штанину и подтянул штаны, чтобы убрать его в ножны. Дубинка была гладкой и тяжёлой. Я крепко сжал её и поднялся на ноги. Я подождал, пока Дангер отвернётся, а потом
Я ударил его по макушке всем, что у меня было...

 * * * * *

 Я думал, что старик мёртв, пока он вдруг не моргнул.  Его черты
теперь выглядели расслабленными, умиротворёнными, кожа была похожа на пергамент, натянутый на кости.  Я взял его скрюченную старческую руку и погладил её.  Она была холодной, как у утопленника.

«Ты ждал меня, старожил?» — глупо спросил я. Он слегка повернул голову и посмотрел на меня. Затем его губы зашевелились. Я наклонился ближе, чтобы расслышать, что он говорит. Его голос был тише, чем шелест листвы.

«Мама ... сказала мне ... ждать тебя.... Она сказала ... что ты ... вернёшься
когда-нибудь...»
Я почувствовал, как напряглись мышцы моей челюсти.

Внутри меня что-то сломалось и утекло, как расплавленный металл. Внезапно
перед глазами всё поплыло — и не только от дождя. Я посмотрел на старое лицо,
лежавшее передо мной, и на мгновение мне показалось, что я вижу призрачный отблеск другого лица, маленького круглого личика, которое смотрело на меня снизу вверх.

Он снова заговорил. Я опустил голову:

"Был ли я... хорошим... мальчиком... папой?" Затем глаза закрылись.

Я долго сидел, глядя на неподвижное лицо. Затем я сложил руки на груди и встал.

«Ты был не просто хорошим мальчиком, Тимми, — сказал я. — Ты был хорошим человеком».

IX

Мой синий костюм был насквозь мокрым и забрызганным грязью, а также несколькими каплями того, что Дангер использовал вместо мозгов, но на нём всё ещё были золотые орлы на плечах.

Работник в гараже не смотрел мне в лицо. Ему было достаточно орлов. Я подошёл к огромному чёрному «Бентли» — модель «70», как я
понял по консервативным восемнадцатидюймовым хвостовым плавникам, — и рывком открыл дверь. Датчик показывал, что бак заполнен на три четверти. Я открыл бардачок, порылся в нём, но ничего не нашёл. Но тогда это было бы не на виду
с шофером....

Я открыл заднюю дверцу. Там была грубая черная кожаная кобура,
приклепанная к гладкой бледно-серой коже, с рукояткой калибра 4 мм
видна. Там был еще один на противоположной двери, и винтовка рождает власть
у часовых ремней на задней стороне сиденья водителя.

Тот, кто владел Бентли пытается компенсировать свою неуверенность. Я взял
пистолет, бросил его на переднее сиденье и сел рядом.
Официантка уставилась на меня, когда я положил левую руку на колени и повернулся, чтобы закрыть дверь. Я завёл мотор. Раздался громкий стук, но она убежала.
верно. Я щёлкнул выключателем, и в дождь вонзились холодные лучи света.

 В последний момент охранник двинулся вперёд, открыв рот, чтобы что-то сказать, но я не стал его слушать. Я выехал в ночь, свернул на гравийную подъездную дорожку и направился к воротам.
Мэллон добился своего, но, может быть, ещё не поздно...

Когда я подъехал, из караульного помещения вышли два часовых в блестящих чёрных пончо. Один из них заглянул в машину, затем неуклюже вытянулся по стойке «смирно» и вскинул руки. Я потянулся к педали газа
Педаль газа была нажата, и второй часовой что-то крикнул. Первый мужчина вздрогнул и опустил пистолет, чтобы прикрыть меня. Я медленно потянулся к своему пистолету, быстро поднял его и выстрелил сквозь стекло. Затем «Бентли» с рёвом умчался в темноту по разбитой дороге, ведущей в город. Мне показалось, что позади меня раздался выстрел, но я не был уверен.

Я выехал на речную дорогу к югу от города и помчался на бешеной скорости по разрушенному асфальту, догоняя огни орды Мэллона, которая двигалась параллельно мне в миле к северу. В четверти мили от периметра
Из-за забора «Бентли» сломал пружину и заскользил в кювет.

 Я немного посидел, глубоко дыша, чтобы побороть навязчивую сонливость, которая наплывала на меня, как козырёк. Моя рука пульсировала, как прижжённый обрубок. Мне нужно было несколько минут, чтобы прийти в себя...

 Звук заставил меня очнуться, как старую деву, почувствовавшую запах сигарного дыма в спальне: рев тяжёлых двигателей в колонне. Мэллон приближался с фланга.

 Я вышел из машины и рысью направился по дороге, придерживая сломанную руку здоровой, чтобы унять резкую боль.  Мои шансы были
Они и так были тощими, как кошелек игрока, но если бы Мэллон опередил меня, они бы превратились в ничто.

 * * * * *

 Восточное небо приобрело слабый серый оттенок, на фоне которого я мог разглядеть силуэты воротных столбов и неработающие прожекторы в сотне ярдов впереди.

 Рёв двигателей становился всё громче. Были и другие звуки:
несколько криков, треск 9-миллиметрового пистолета, _бум!_ чего-то более тяжёлого и один протяжный _свист!_ падающей каменной кладки. Со своей новой игрушкой
Мэллон пробирался сквозь людей и здания, которые вставали у него на пути.

Я добрался до ворот, перебрался через упавшую проволочную сетку и направился к главному объекту.

Теперь я не мог бежать. Разбитые плиты были хаотично накренины.
Я поскользнулся, споткнулся, но удержался на ногах. Позади меня фары отбрасывали тени на плиты.
Пройдет совсем немного времени, и кто-нибудь из оперативной группы Мэллона заметит меня и откроет огонь из оружия...

У-у-у! _у-у-у!_ У-У-У! стража Боло пронёсся по полю.

 Сквозь разбитый бетон я увидел, как сверкнули два красных глаза, всматриваясь в мою сторону. Я посмотрел в сторону ворот. Там выстроилась целая шеренга машин.
Батальонный строй сразу за старым забором по периметру, двигатели работают на холостом ходу.
Колонна растянулась на сто ярдов по обе стороны от широких ворот.
 Я поискал взглядом высокий силуэт «Боло» Мэллона и увидел его далеко внизу, на аллее, подсвеченный красными, белыми и зелёными навигационными огнями.
Настоящий дредноут. Сверкающий циклопический глаз наверху метнул
сине-белый конус света вперёд, скользнул по ожидающему эскорту, очертил
меня, как актёра, пойманного на сцене поднимающимся занавесом.

 Снова раздался крик! крик! автоматизированный часовой Боло нёсся на меня по танцующей полосе света.

Я схватился за пластиковый диск в кармане, как будто, если я буду держать его в руке, это каким-то образом усилит его действие. Я не знал, был ли Малый
Тролль запрограммирован так, чтобы не уничтожать меня, и был только один способ это выяснить.

 Ещё не поздно было развернуться и бежать. Мэллон мог выстрелить, а мог и не выстрелить. Я мог убедить его, что я ему нужен, что вместе мы сможем забрать в два раза больше добычи. А потом, когда он умер...

 Я особо не задумывался об этом; такие мысли проносятся в голове, как шаровая молния, когда время замедляется
Кризис. Было трудно сохранять храбрость, когда под ногами хрустели сломанные кости,
но то, что мне нужно было сделать, не требовало мужества. Я был маленьким, слабым человеческим
червячком, которого наступили, но который всё ещё двигался, застряв на суровой равнине из битого
бетона между сражающимися титанами из хромированной стали. Но я знал, в каком направлении двигаться.

 Малый тролль с грохотом помчался ко мне, и я пошёл ему навстречу.

 * * * * *

Он остановился в двадцати ярдах от меня, возвышаясь над землёй, как скала. Его тяжёлые орудия были разряжены. Я знал это. Без них он был не опаснее фермера с дробовиком...

Но против меня хватило бы и дробовика.

Плита подо мной задрожала, словно в предвкушении. Я прищурился, глядя на тускло-красные инфракрасные лучи, которые поворачивались, чтобы удержать меня на месте, пока Тролль раздумывал. Затем стволы поднялись и направились над моей головой, словно в благословении. Боло знал меня.

Стволы слегка повернулись. Я оглянулся на вражеские позиции и увидел, как приближается Большой Тролль, сокращая разрыв и возвышаясь над своим ожидающим эскортом, как планета над своими спутниками. И пушки Малого Тролля следили за его приближением — пустые пушки, которые двадцать лет сдерживали мародеров Мэллона.

Шум двигателей стал оглушительным. Очередь нетерпеливо двигалась, разминая старый бетон под гусеницами. Я не
понимал, что по мне стреляют, пока не увидел, как слева от меня полетели обломки, и не услышал свист рикошетов.


 Пора было двигаться. Я бросился к Боло, поморщился от запаха горячего масла и озона, нащупал ржавые поручни и подтянулся.

Пули отскакивали от металла надо мной. Кто-то пытался достать меня из
силовой винтовки.

Сломанная рука висела сбоку, как столб забора, прибитый к плечу,
но сейчас я не ощущал боли. Люк был приоткрыт на полдюйма.
Я схватился за рычаг, потянул его, и он с грохотом распахнулся. В ответ не зажглись огни. Из-за трещины в иллюминаторе они давно перегорели. Я спрыгнул внутрь и протиснулся через узкий проход в кабину. Она была меньше, чем у Mark III, и в ней кто-то был.

В тусклом зелёном свете, исходившем от панели, мёртвый мужчина склонился над
органами управления. Одна высохшая рука в сморщенной чёрной перчатке
сжимала панель управления. На нём был армейский защитный костюм и
белый аварийный шлем, а одна нога была вывернута почти назад и застряла за рычагом домкрата.

Нога была сломана до того, как он умер. Должно быть, он защемил ступню
и вывернул ее, чтобы боль не давала наконец уснуть
. Я наклонился вперед, чтобы разглядеть лицо. Почерневшие и мумифицированные
черты лица свидетельствовали только о привычной анонимности смерти, но густых
рыжеватых усов было достаточно.

"Привет, Мак", - сказал я. - Извините, что заставил вас ждать, я задержался.

Я втиснулся на место второго пилота и включил ИК-экран.
 Восьмидюймовая панель засветилась, и я увидел вражеского Боло
, который перелезал через забор в трёхстах ярдах от нас, а затем направился к
пандус, волочащий за собой ржавую цепь, похожую на свадебный шлейф
.

Я кладу руку на панель управления. "Я возьму это сейчас, Мак". Я передвинул
перекладину, и рука мертвеца двинулась вместе с ней.

"Хорошо, Мак", - сказал я. "Мы сделаем это вместе".

 * * * * *

Я нажал на переключатели, отменяя заранее заданный шаблон реакции. Он
выполнял свою работу на протяжении восьмидесяти лет, но теперь пришло время применить немного человеческой стратегии.


 Мой «Боло» слегка качнулся от удара, и я услышал, как опустились щитки гусениц. Кресло подо мной заходило ходуном, когда Мэллон двинулся вперёд, поливая всё огнём.

Мак, сидевший рядом со мной, терпеливо кивал.  Для него это было привычным делом.  Я следил за трассирующими пулями на экране.  То, что Мэллон поливал меня контактными взрывателями, вероятно, доставляло ему огромное удовольствие, но мне это не вредило.  Всё будет по-другому, когда он устанет от этой игры и перейдёт к тяжёлому вооружению.

  Я включил передачу и быстро сдал назад.  Трассирующие пули Мэллона проследовали за мной несколько метров, а затем резко оборвались. Я развернулся, оттолкнулся от земли и взлетел на своих полиарках.
Я помчался к выбранной мной позиции на поле, а затем развернулся, чтобы встретиться лицом к лицу с Мэллоном, который двигался мне навстречу.  Прошло много времени с тех пор, как
Он управлял «Боло», но подзабыл, как это делается, и полагался на автоматику. У меня не было тяжёлых винтовок, но с пистолетами-пулемётами всё было в порядке. Я навёл свою 4-миллиметровую пушку с цельными пулями на полиарк Мэллона и нажал кнопку «ВЫСТРЕЛ».

 Из магазина с высокоскоростной подачей донёсся крик. Сине-белый свет вспыхнул и погас. Система защиты Боло могла справиться с чем угодно, кроме водородной бомбы.
Она могла сбить ракету из стратосферы на расстоянии в пятьдесят миль,
уничтожить целый округ одним выстрелом из миномёта, но мой пневматический пистолет в упор выбил ей глаз.

Я выключил всё и сидел молча, ожидая. Мэллон остановился. Я мог представить, как он смотрит на тёмные экраны, дёргает за рычаги и ругается. Он был в замешательстве и не понимал, что произошло.
 С выключенными фарами он теперь был на виду у радара — не очень чувствительного на таком расстоянии, не слишком внимательного к деталям...

 Я наблюдал за своей панелью. Замигала жёлтая предупреждающая лампочка. Радар Мэллона был настроен на меня.


Он снова двинулся вперёд, затем остановился; ему было трудно принять решение.
 Я нажала на кнопку, чтобы опустить амортизирующую раму, и
приготовилась. Теперь Мэллон разозлится.

На панели вспыхнули багровые индикаторы опасности, и меня качнуло от отдачи.
Мои перехватчики устремились навстречу C-S C-S Мэллона и взорвали их.

Мои экраны погасли, а затем снова засияли, показывая только чёрно-белое изображение.
 В ушах гудело, как в улье с шершнями.

Внезапная тишина была подобна закрывающейся двери хранилища.

Я откинулся на спинку стула, чувствуя себя Квазимодо после безумной скачки на колоколах.
 Экраны снова ярко замигали, и я увидел Мэллон, сидящую
Теперь он неподвижно стоял в своей почти полной слепоте. На экране его радара я был бы виден как размытый холм. Он бы гадал, почему я не открыл ответный огонь, почему я не развернулся и не побежал, почему... почему...

 Он дернулся и направился ко мне. Я подождал, а потом медленно отступил.
Он ускорился, приближаясь, чтобы вступить в схватку на таком расстоянии, где даже микросекундная реакция моей защиты была бы слишком медленной, чтобы отразить его огонь. И я отступил, позволив ему приблизиться, но не слишком быстро...

Мэллон не мог ждать.

Он открыл огонь, выпуская пули из своего 9-миллиметрового пистолета и
бесконечные повторители и его C-S C's. Я держался, борясь с сокрушительной силой.
Я смотрел на экраны. Расстояние сокращалось: сто ярдов, девяносто,
восемьдесят.

 Теперь на пути Мэллона зияла открытая шахта, но он её не видел.
Могучий «Боло» наступал, орудия ревели в ночи, приближаясь к цели. На краю котлована шириной в пятьдесят футов и глубиной в сто ярдов он замешкался, словно почувствовав опасность. Затем он двинулся вперёд.

 Я увидел, как он накренился, опустив свой титанический нос, обнажив широкую спину и прочертив борозды на взорванном асфальте, пока его орудия целились в землю. Величественный
Посыпались искры, когда гусеницы развернулись, но было уже слишком поздно. «Боло» завис на мгновение, а затем величественно соскользнул вниз, как тонущий лайнер.
Его орудия продолжали стрелять в шахту, словно бросая вызов аду. А затем он исчез. На мгновение поднялось облако пыли, а затем его унесло потоком воздуха, вырвавшимся из открытой горловины шахты.

 И земля содрогнулась от удара глубоко внизу.


X

Двери блокгауза на Первичной площадке были высотой в девять футов и толщиной в восемь дюймов из цельного сплава хромаля, перед которыми даже Боло замедлил бы шаг, но они раздвинулись перед моим электронным пропуском, как занавески в душе
занавес на YW. Я вошел в темную комнату, где восемьдесят лет
тишины висели, как черный креп на гробу. Кафельный пол был все таким же
безупречно чистым, воздух свежим. Здесь, в сердце Аэрокосмического центра,
все системы по-прежнему работали.

В Центральном бункере управления горели девять рядов зеленых лампочек.
на верхней панели над красными буквами было написано "ПРИГОТОВИТЬСЯ К СТРЕЛЬБЕ". В
футе слева большой белый рычаг стоял в разблокированном положении,
в шести дюймах от вытянутых пальцев мумифицированного трупа,
пристёгнутого к креслу оператора. Справа на экране горела красная лампочка.
На панели монитора было указано, что запертые двери открыты.

 Я спустился на лифте на уровень K, вышел на платформу со стальными перилами, которая огибала корпус корабля, и прошёл в узкий отсек управления.

 Справа от меня стояли три открытых пустых стазисных резервуара, беспорядочно опутанных кабелями.  Слева находились четыре герметичные крышки, под которыми ждали Дэй, Мэйси, Кручиани и Блэк. Я подошёл ближе, посмотрел на циферблаты.
 Тонкие стрелки едва заметно дрожали в такт биению вялых сердец.

 Они были живы.

 Я покинул корабль, задраил внутренний и внешний люки. Вернулся в рубку управления
На мониторе в бункере появилось сообщение «ВСЕ ГОТОВО К ЗАПУСКУ». Я изучил таймер, установил его и вернулся к главной панели. Белый рычаг был гладким и прохладным на ощупь. Он встал на место со щелчком. Красная стрелка часов запуска резко сдвинулась, и в тишине раздалось громкое тиканье.

 Снаружи ждал Боло. Я взобрался на выступ в открытой боевой рубке, расположенной в шести метрах над разбитым тротуаром, и направился на запад, туда, где в лучах восходящего солнца виднелись высокие башни дворца.

 * * * * *

 Я облокотился загипсованной рукой на перила балкона.
Я смотрел на долину и город, на туманную равнину, под которой ждал «Прометей».

"Сейчас что-то происходит," — сказала Ренада. Я взял бинокль и увидел, как откатываются двери шахты.

"Там дым," — сказала Ренада.

"Не волнуйся, это просто отвод охлаждающих газов." Я посмотрел на часы. «Ещё минута-другая, и человек совершит самый большой скачок с тех пор, как первая двоякодышащая рыба выползла на илистую отмель».
«Что они там обнаружат?»
Я покачал головой. «_Homo Terra Firma_ даже представить себе не может, что ждёт его впереди в лице _Homo Astra_».
«Их не будет двадцать лет. Это долгий срок ожидания».

«Мы будем заняты тем, что будем пытаться создать мир, в который они смогут вернуться.Не думаю, что нам будет скучно».
«Смотри!» — Ренада схватила меня за здоровую руку. Длинная серебристая фигура, огромная даже на расстоянии в несколько миль, медленно поднималась из-под земли, балансируя на сверкающем шаре белого огня. Затем раздался звук, похожий на раскат грома, который пронзил меня до костей и заставил задрожать перила под моей рукой. Огненный шар вытянулся в серебристо-белую колонну, на вершине которой балансировал корабль. Затем колонна вырвалась на свободу и поднялась, поднялась...
Я почувствовал, как рука Ренады коснулась моей. Я крепко сжал её. Вместе мы наблюдали за тем, как «Прометей» уносил дар человека — огонь — обратно на небеса.

 КОНЕЦ


Рецензии