Судьба бунтаря
А ведь он – действительно святой. Потому что с гордо поднятой головой отправился за людей на эшафот! Поднялся на свою Голгофу, когда другие отводили глаза, врали и унижались.
И всем этим дуракам и предателям объяснять что-либо бессмысленно. Они ничего не понимают и не хотят знать. Никто из его палачей и хулителей не одумался, не раскаялся. Они придумали свою историю и молятся своему герою, такому же ничтожному и алчному, как они сами.
Но всё же остаётся вера, что однажды, через много-много лет, он вернётся. Ведомый Провидением с чистыми помыслами пройдёт по опустошённой земле. Тогда сквозь каменные плиты прорастут посеянные им семена. И наступит долгожданное справедливое царство.
1.
Что вы хотите, чтобы я вам рассказал, когда всё давно закончилось? Сейчас почти невозможно найти и разговорить свидетелей тех событий. Кто-то от всего отказался и предпочёл всё забыть, другие разбрелись по свету, третьи перебрались в лучший мир.
Я сам видел всего лишь чуть-чуть. Можно сказать, на мгновение в щёлочку заглянул и, честно признаюсь, что, по прошествию лет, во многих вещах уже совершенно не уверен, что так оно было. Чему удивляться, время стирает из памяти детали и фрагменты событий. Теперь, когда вокруг темно, глубокая ночь и погасли последние фонарики, мы можем лишь тихо молчать, но к чему всё это? Пройдёт ещё совсем немного времени, и все окончательно предадут забвению всё, что тогда случилось. Безымянная могила на краю старого погоста, где покоятся останки прокажённых, окончательно зарастёт густым колючим репейником и сравняется с землёй. А если кто и вспомнит его всуе, то всё переврёт.
А ведь было время, когда его имя гремело на весь наш край. Сотни людей встречали его с цветами на вокзалах. Знакомством с ним гордились, стояли в очереди на аудиенцию. Принимали в элитных домах. Каким мимолётным это всё оказалось. Верили в лучшее, но проиграли.
Что могли сделать сотни в сравнении с тысячами безразличных и безучастных?
Зачем сегодня вам знать об этом? Вы разве не такие как все? Не дети тех самых, кто врал, проклинал и предавал? И не вы ли сейчас ходите в общих колоннах? Что вам до его истории? Вероятно, это у вас от простого любопытства… Поймёте ли?
Ну, хорошо, раз просите, тогда слушайте…
Случилось это в гостинице госпожи Розы, что на окраине Старгарда возле старой переправы через Альт.
Время тогда было неспокойное. Всего боялись, наглухо закрывали ставни. А ведь до тех событий Старгард считался одним из самых культурных городков в королевстве. Пусть и не богатым, но чистым и респектабельным. По пути в европейские столицы его часто навещали королевские особы, известные музыканты. Сам Ференц Лист здесь выступал во время своего феерического гастрольного турне. Тогда старгорцев трудно было удивить знаменитостями. Виктор Гюго, Жорж Санд, Александр Дюма читали свои выдающиеся сочинения в местном литературном собрании.
Потом всё поменялось. Наступили новые порядки: невесть откуда в город понаехало всякого люда: военных, почему-то без погон, похожих на дезертиров, беженцев и иммигрантов, нищих и разных бродяг: каких-то паломников, сектантов, цыган, прокажённых... На каждом углу стояли попрошайки и гадалки. Спрашивается: кто и зачем их сюда согнал? Образованные и интеллигентные горожане старались осторожно жить в таком окружении, а европейские знаменитости, писатели и музыканты, объезжали город десятой дорогой. Стоит ли удивляться, что из-за массы чужих людей стали нередкими случаи разбоя.
Вероятно, по этой причине в один из дней рано утром в гостиницу к госпоже Розе пожаловал полицейский патруль. Громилы в чёрной форме. Сначала, ничего не говоря, внимательно осмотрели заведение, а потом строго спросили: кто живёт? Гостиница была не избалована клиентами, поскольку расположена в стороне от оживлённых дорог. От рыночной площади сюда идти через два квартала, а до пристани надо добираться трамваем. К тому же, осенью здесь всегда мало постояльцев. Кого тут искать в это время? Этим полицаям перед начальством надо выслужиться, а не то, чтобы бандитов ловить. И сами не против поживиться за чужой счёт. Не найдут подозрительных лиц, так начнут трясти хозяев. Гляди, пристанут по поводу какой-либо мелочи, потом не отвяжутся. В нашем городе и прежде полицию не особо жаловали, а теперь вовсе боялись.
В этот раз патрульные объяснили свой интерес тем, что где-то в здешних краях может скрываться заговорщик Корнелиус со своими сообщниками.
– Вы когда-нибудь слышали это имя? – спросил старший из них, лейтенант Морт.
Госпожа Роза отвела глаза от его острого, подозрительного взгляда. Она припомнила названное имя, но не стала признаваться в этом. Просто опасалась сказать лишнего. Поэтому отрицательно покачала головой. Хотя прежде про Корнелиуса женщина слышала на рынке, там часто обсуждали городские новости, но что конкретно о нём говорили, забыла.
Тогда полицейские рассказали, что Корнелиус поднял мятеж. В нескольких провинциях ему даже удалось на короткое время захватить власть, после чего он попытался свергнуть герцога в столице. Дальше намеревался объявить республику. Учинённый им переворот потерпел неудачу. В его ходе Корнелиус умертвил нескольких высокоуважаемых людей из числа приближённых к герцогу, а теперь где-то прятался от правосудия. Ещё предупредили, что в наших краях у него много помощников. Вот неделю назад арестовали телеграфиста. Вместе с ним прачку Анну, кассира местного синематографа, ещё какого-то уличного артиста. Получалась целая группа заговорщиков.
Тут женщина стала припоминать, что тогда, на рынке, о Корнелиусе говорили с сочувствием и что он из благородного рода, достойный сын уважаемых родителей. Ещё – что хорошо образован, из изуитов.
– Будьте осторожны, дорогая хозяюшка, в Старгарде у преступника много сподвижников. Эти революционеры-республиканцы – настоящие злодеи, – предупредил лейтенант Морт. – Им ничего не стоит убить человека. Не щадят никого. Даже своих. Убивают, а потом сваливают на герцога. Если вы верноподданные, а вы с вашим супругом считаетесь именно таковыми…
– Да, да…, – подтвердила госпожа Роза.
– За это душегубы моментально перережут вам горло. Если, конечно, вы вовремя нас не предупредите.
Госпоже Розе было сложно представить банду беспощадных убийц из телеграфиста, кассира, прачки и артиста. Она с недоверием посмотрела на полицаев.
– Неужели в нашем городе могут проживать такие страшные люди? – осторожно спросила она, перекрестившись.
– О, ещё какие! Вы случайно не были с ними знакомы?
– Конечно, нет! Что у меня может быть общего со злодеями.
Госпожа Роза соврала. Она часто пользовалась услугами прачки, а с телеграфистом часто виделась в соборе. Каждый раз мило здоровались, а после причастной молитвы пожимали друг другу руки.
– Они совершенно не верят в Бога, – продолжил лейтенант. – Если уж подняли руку на нашего герцога, даже не сомневайтесь, ради собственного спасения убьют вас вместе с вашим достопочтенным мужем и спалят заведение. До тла! Вы себе такое представляете? Так что, если увидите что-то подозрительное, сразу сообщайте, пока не совершилось злодейство.
– Конечно, непременно сообщим, – не очень уверенно заверила она полицейских, ещё раз перекрестившись. – Только, если они нас убьют, то нам будет всё равно, что они сделают с заведением.
– Смотрите, не обманитесь. Они могут производить приятное впечатление, говорить красивые слова, рассуждать о Христе, а в действительности: у этих негодяев чёрные души и сами они лютые вероотступники и бандиты. Не знают никакой морали. Что говорить, одно слово: бунтовщики, – лейтенант поднял палец, показывая, что это крайне важно, а его лицо стало совсем мрачным и даже злым.
– Точно, сатанисты, – глядя исподлобья, подтвердил другой патрульный с серым лицом и острым взглядом.
В это время подошёл муж госпожи Розы – господин Джерго и тихонько взял её за руку.
– Но чего они хотят, ради чего совершают злодеяния? – спросила женщина.
– Чего добиваются? Денег и власти, конечно! Корнелиус – известный мошенник, осуждённый правосудием за воровство и измену. Несколько раз его арестовывали, держали в крепости среди уголовников, но каждый раз он уходил от справедливого наказания. Не будь мы просвещённым государством, его следовало бы сжечь на костре.
– Почему же он до сих пор на свободе? – удивилась госпожа Роза.
– Хитрый и ловкий, пока не получается поймать. Прежде он уже попадался нам, но каждый раз изворачивался.
– Точно, очень изворотливый, – подтвердил «серый» патрульный.
– Не ужели такой неуловимый? – вмешался в разговор господин Джерго.
– Это всё проклятые адвокаты и изменники. Впрочем, это одно и тоже. Ещё ему помогают враги нашего герцогства из-за рубежа, а мы должны со всем этим справляться, – невесело произнёс лейтенант. – Бегать по городу и беспокоить порядочных людей… Да, с помощью золота он подкупает своих сторонников. Подстрекает людей к беспорядкам.
– Все они прокляты нашим архиепископом, – добавил второй напарник с большими руками. – Вы церковь посещаете?
– Конечно, как все… Да, это о многом говорит. Я имею в виду вердикт архиепископа. Видишь дорогая, эти мерзавцы ничего другого не заслуживают кроме казни. Будь моя воля, всех бы их отправил на виселицу, – поддержал полицейских господин Джерго.
Лейтенант Морт одобрительно кивнул.
– А это у вас кто такой? – «серый» напарник показал на портрет возле стойки.
– Наш сын, – госпожа Роза закрыла лицо руками и быстро отвернулась в сторону.
– Он погиб на войне год назад, – пояснил её муж. – Сложил голову за нашего герцога.
– За отечество, – поправил его лейтенант. – Впрочем, это одно и тоже.
– Разумеется, – согласился господин Джерго.
Полицейские замялись, не зная, что им делать дальше.
– Вы – мудрый человек, господин трактирщик. И настоящий патриот отечества! Ваш сын мог бы гордиться своим отцом, – наконец, нашёлся лейтенант, фамильярно похлопав по плечу хозяина гостиницы.
– Это уж конечно… Может хотите выпить, по рюмочке коньяку? Из уважения я принесу вам самый дорогой, французский, – предложил господин Джерго.
– О нет, мы при исполнении, – отказался лейтенант к видимому разочарованию своих напарников.
Он ещё раз обвёл взглядом заведение, словно искал к чему можно прицепиться, но не найдя, показал подчинённым, что больше тут делать нечего.
– Да, дорогая, я бы с удовольствием отправил всех этих мерзавцев на виселицу, – повторил господин Джерго, глядя в окно в след уходящим патрульным.
– Ты сейчас о ком?
– О мятежниках, конечно, негодяях: Корнелиусе и его друзьях. Мы же очень любим своего герцога?
Госпожа Роза как-то неуверенно пожала плечами.
– Он, конечно, хороший… наш герцог, – сказала Роуз после некоторой паузы. – Только…
– Ты ещё сомневаешься? – немного раздражённо произнёс господин Джерго. – Он не просто замечательный. Недавно наша церковь признала его святым. Кто его видел, уверяет, что у него нимб над головой золотом светится. Идти против него, значит не верить в Бога. Мы же не еретики, что скажешь?
– Я люблю тебя, а до всего остального мне нет никакого дела, – госпожа Роза подошла к своему мужу и обняла его. – Я сделаю всё, как ты скажешь. А вообще…, кто бы мог подумать, что Анна – такая богатая женщина, раз этот Корнелиус подкупал её золотом.
Господин Джерго многозначительно ухмыльнулся.
– Знаешь, дорогая, мне надоели эти полицаи. И как они только отказались от коньяка?!
– Надо было предложить им деньги.
– Ещё чего! – возмутился господин Джерго. – А вообще, ты вела себя молодцом!
После этого они пошли заниматься своими обычными делами. Вот-вот должны были появиться первые клиенты.
Продолжение следует...
Свидетельство о публикации №225070400619