Омела и злые духи расширенная версия
Уильям притаился за поленницей, где ветер завывал не так сильно, и тихо плакал, размазывая по щекам струящиеся слезы. Ухо, за которое дед оттаскал его, потому что он заигрался и не уследил за очагом, выстудив дом, покраснело и нестерпимо ныло. После смерти его отца мать отправила Уильяма с братьями и сестрой к деду, который был очень строг и часто наказывал внуков за малейшие провинности.
— Вообще не вернусь больше домой, будет знать, как распускать руки, — пробубнил мальчик, коснувшись больного уха.
Вдруг послышался писк, и в дыру между досками протиснулся черный щенок.
— Откуда ты здесь взялся? — Мальчишка взял щенка на руки, и тот лизнул его в нос. — Потерялся? Дед ни за что не разрешит тебя оставить!
Уильям обернулся в сторону дома, и в этот самый момент щенок спрыгнул с его рук и призывно посмотрел, вильнув хвостом.
— Я должен идти за тобой? Хочешь мне что-то показать?
Словно ожидая этих слов, щенок дернул головой и отбежал к забору. Когда Уильям сделал несколько шагов, щенок юркнул в дыру между досками. Оглянувшись, мальчик присел на корточки и вылез следом. Щенок бодро семенил в сторону леса.
— Вьюга усиливается, — проворчал дед, выглядывая в окно. — Мэтью, сходи за ним, он наверняка снова прячется за поленницей.
Юноша кивнул и, накинув полушубок, вышел во двор.
— Его там нет, я уже посмотрела, — сказала Шерил, появляясь из-за угла дома, — наверное, Уильям убежал на улицу.
— Нужно найти его, пока дед не разозлился, — Мэтью покачал головой. — Постой здесь, я позову Дэниела, и мы вместе его поищем.
Выйдя за ворота, троица обнаружила следы, ведущие в сторону леса.
— Куда ты? — спросил Уильям, пытаясь согреть дыханием замерзшие руки. — Смеркается. Нужно возвращаться, иначе дед убьет меня.
Они остановились на небольшой, усыпанной снегом поляне. В ее центре лежал огромный камень, позади которого виднелась черная земля вперемешку с осенними листьями. Все выглядело так, словно камень недавно сдвинули с насиженного места. Уильям невольно поежился, подумав о том, какой же силой нужно обладать, чтобы сдвинуть такой булыжник. Щенок не сводил с него черных глаз. Мальчик уже повернулся и двинулся было обратно в деревню, как за его спиной раздался низкий хриплый голос:
— Я пришел за тобой.
Медленно развернувшись, Уильям поначалу не смог поверить своим глазам: тот самый щенок, который привел его на эту поляну, вдруг начал увеличиваться в размерах, стремительно превращаясь в огромную черную собаку!
— Кто ты? — дрожащим от страха голосом спросил мальчик и попятился назад.
— Не бойся меня, Уильям! — Собака продолжала расти, превращаясь в тень, из которой стала образовываться фигура человека, закутанного в черный дорожный плащ. Его лицо было скрыто капюшоном.
Мальчик вздрогнул. Голос показался ему смутно знакомым, и Уильям замер, не в силах пошевелиться.
— Кто ты? — он повторил свой вопрос.
— Разве ты не узнал меня? — спросила тень. — Совсем недавно ты плакал и просил меня забрать тебя с собой. Я услышал и пришел. Я — твой отец, Уильям.
Тень скользнула вперед, капюшон упал, и мальчишка закричал от ужаса, увидев бледное, с пустыми глазницами, лицо своего отца.
— Папа?! Но ты же умер! — закричал Уильям.
— Умер, но сумел вернуться, чтобы не оставлять вас на растерзание деда. Не бойся меня, — говоря, тень снова накинула капюшон, — сейчас я просто дух, но смогу вернуть свое тело, если ты с братьями мне поможешь. — Мальчик молчал, и тогда тень скользнула еще чуть ближе к нему. — Ты поможешь мне, Уильям, или предпочтешь вернуться домой?
Незаметно тень выпустила из рукава струйку дыма, которая двинулась в сторону мальчика, коснулась его руки и втянулась через кожу. В этот момент в голове Уильяма всплыли воспоминания: дед видит разбитые осколки кружки, разлитое молоко, берет хворостину и замахивается. Уильям чувствует жгучую боль, и красный рубец проступает на его коже.
— Не хочу домой, — прошептал мальчик, — но мои братья и Шерил…
— Они уже идут сюда, — перебила его тень, — если ты сможешь их уговорить, то я обращу и их тоже. Но они должны прийти сюда добровольно.
— Уилл! Уильям! — слышались где-то вдалеке голоса.
— Я здесь, здесь! — закричал мальчик и двинулся навстречу братьям и Шерил.
— Ты где был?! — Мэтью накинулся на младшего брата. — Уже совсем стемнело! Дед с нас шкуру живьем спустит!
— Не спустит, — дрожащим голосом сказал Уильям, — мы туда больше не вернемся. Я встретил отца, он заберет нас с собой! — И мальчик сбивчиво рассказал им о случившемся. — Вы должны пойти со мной, и тогда сами все увидите.
Не ожидая такого натиска от младшего брата, Мэтью и Дэниел подчинились. Шерил неуверенно топталась на месте, но Уильям потянул ее за собой, взяв за руку, и девочка понуро последовала за ним. Придя на поляну, они обнаружили ее пустой.
— Уилл, твои шуточки обернутся для нас серьезными проблемами, — сурово сказал Мэтью.
В этот момент таинственный шорох заполнил поляну, и позади камня стала подниматься тень, разбрасывая в стороны комья земли.
— Дети мои! — Тень раскинула руки в приветственном жесте.
— Отец! — ахнули старшие мальчики.
Они потянулись к фигуре, и Уильям, оставшийся стоять чуть поодаль, увидел, как их окутала пелена черного тумана. Неожиданно поляна огласилась смехом, от которого кровь стыла в жилах, и две новые тени взметнулись в воздух, а затем опустились по правую и левую стороны от отца.
— Свобода! — раздался голос Мэтью.
— Я так счастлив! — вторил ему Дэниел.
— Теперь ты, Уильям, — вкрадчиво зашептала тень.
— Сначала Шерил, — сказал мальчик.
— Шерил? Зачем нам Шерил? От девчонок одни проблемы, Уилл, — тень говорила вкрадчиво и медленно двигалась к мальчику, — вспомни, ведь именно мать отдала вас деду. Впрочем, пусть Шерил тоже будет с нами, но после тебя, Уильям. — Тень распахнула объятия.
— Уилл, это не папа! Не папа! Беги! — закричала Шерил и спряталась за деревом.
Уильям замешкался, повернув голову в сторону сестры, а тень скользнула ему навстречу.
— Нет! Не трогай его!
Девчонка выскочила из-за дерева и бросилась к брату, заслонив его собой. Тень метнула струю дыма, которая отшвырнула девочку в сторону. После падения Шерил уже не шевелилась. Уильям бросился к сестре, но поскользнулся и начал падать. Тень подхватила его в свои объятия, окутывая пеленой черного тумана.
— Шерил! — закричал Уильям, пытаясь вырваться.
Но было слишком поздно: тень крепко держала его. Последнее, что он увидел перед тем, как туман скрыл его, были остекленевшие глаза сестры, в которых отражался снег.
Неожиданно Мэтью и Дэниела скрутила боль, их тела стали твердеть и покрываться льдом.
— Что происходит, отец?
— Девчонка пожертвовала собой, чтобы спасти брата! Я не рассчитал силы! Забирайте Уильяма и прячьтесь! Придет время, вы проснетесь и освободите меня! Но сейчас надо торопиться!
Тело Шерил окутал кокон зеленого света, и тень отца неистово закричала и кинулась под землю. Оторвавшись, огромный валун лег сверху так, словно никогда и не перемещался.
***
Тридцать лет спустя
На самой окраине притаившейся возле леса деревушки стоял домик с красной черепичной крышей и добротным деревянным крыльцом. На его пороге появилась женщина с одетой в полушубок девочкой семи лет, у которой торчали в разные стороны из-под шапки косички и горели озорным блеском глаза. Следом за ней вышли двое подростков: девочка и мальчик.
— Агата, стой, пожалуйста, смирно! — Мама покрепче ухватила норовившую вырваться младшую дочь за руку и обратилась к старшим: — Эмили, Чарли, сходите в лес, наберите хвороста.
— Я тоже хочу в лес, — канючила младшая, вертясь вокруг матери.
— Мала ты еще, да к тому же непослушная. Потеряешься, где мы будем тебя искать? — отвечала мама.
— Не потеряюсь! Отпусти и меня тоже в лес! — Агата заглядывала матери в глаза, дергая ее за юбку.
— Мама, мы с Чарли присмотрим за Агатой, пусть пойдет с нами и немного погуляет в лесу, — сказала Эмили, — а ты сможешь отдохнуть.
— Ну хорошо, — сдалась наконец женщина.
Агата радостно завопила и вприпрыжку побежала по тропинке в сторону леса.
— Слушайся сестру, Агата, и не отходи далеко! — крикнула мама вдогонку.
Ночью выпал первый снег, и в лесу повсюду лежали белые покрывала. Агата в восторге бегала между деревьями и лепила снежки. Эмили и Чарли собирали хворост в одну большую кучу. Бам-бам! Снежки угодили брату и сестре прямо в спину.
— Агата, не балуйся! — строго сказал Чарли. — Лучше помоги нам собрать хворост, а то больше не возьмем тебя с собой.
Агата нахмурилась, но послушно принялась за дело. Работа кипела, и вскоре собралась уже приличная куча.
— Пора заканчивать, иначе не донесем, — сказал Чарли, вытирая пот со лба.
— А где Агата? — Эмили беспокойно оглянулась по сторонам. — Только недавно была здесь.
Ребята прислушались — где-то поодаль разносился звонкий голос сестры:
— Ух ты, попала! Получай еще! Вот тебе! Вот!
Эмили и Чарли вышли на полянку, где одиноко стоял давно высохший дуб, раскинувший ветки, напоминающие крючья, в разные стороны. На уровне головы взрослого человека в стволе красовалось огромное дупло, в которое Агата швыряла снежками.
— Агата, — воскликнула Эмили, — что это ты делаешь?! Отойди оттуда скорее!
— Уже и повеселиться нельзя. — Малышка надула губы, но от дерева отошла.
— Жуткая махина, — прошептал Чарли, — стоит здесь, сколько себя помню, и ни разу на нем ни листочка не образовалось.
— Совсем замерзли ручонки. — Эмили согревала руки сестры своим дыханием.
Ребята связали хворост в две вязанки и отправились домой. Выйдя из леса, они увидели струящийся из трубы дымок и почувствовали запах свежеиспеченного хлеба. На кухне весело потрескивал огонь, а мама собирала на стол обед.
— Смотрите-ка, что я принес, — сказал папа, показывая на зеленые ветки.
— Омела! — воскликнул Чарли.
— Верно, сынок! — Отец улыбнулся. — Я нашел ее на дубе в северо-западной части леса, значит, она принесет нам удачу на весь год!
— И защитит от злых духов, — подхватила мама. — Сегодня будем плести венки.
Вечером вся семья расположилась в гостиной. Чарли с папой делали каркасы из проволоки для венков, а мама и Эмили окутывали их омелой, плющом, падубом, украшали лентами и красными яблоками. И только Агата слонялась без дела, поскольку работать ей быстро наскучило.
— Мам, поиграй со мной, — ныла девочка.
— Агата, видишь, мы создаем обереги, возьми куклу и поиграй сама, — уже в который раз отвечала мама.
Агата взяла куклу и уселась в углу, но игра не шла, тогда она выскользнула на кухню и, подставив табурет, полезла за конфетами, которые мама хранила на верхней полке буфета. Покачнувшись, Агата ухватилась руками за полку, на которой стояла посуда. Несколько чашек и тарелок с грохотом опрокинулись на пол и разбились.
— Агата! — закричала мама, увидев учиненное дочерью безобразие. — Я ведь запретила тебе лазить за конфетами! Они припасены для праздника! Вот же непослушный ребенок!
Мама взяла веник и принялась сметать разбитую посуду, а Эмили повела младшую сестру обратно в гостиную. Она протянула маленькой проказнице венок:
— Посмотри, какую красоту мы сделали! Этот венок мы повесим на дверь, он станет притягивать удачу и защищать от злых духов.
Агата потрогала зеленые листочки и белые ягодки.
— Омела остается зеленой и плодоносит даже зимой, — сказала Эмили.
— Такой красивый венок! — восхитилась Агата. — Можно я повешу его на дверь сама?
Дети накинули шубки, папа подхватил младшую дочку на руки, а Чарли помог сестренке повесить украшение на дверь. Оставшиеся пучки омелы они развесили под потолком.
Ближе к ночи подул сильный ветер, и разыгралась настоящая метель. Ветер усиливался, заметая дороги снегом. В дупле старого дуба, растущего на лесной поляне, располагались ступеньки, уходившие глубоко под землю, к разветвленной системе подземелий. Здесь, в коконе черного тумана, спали трое братьев.
Первым от звука ударов снежков о кору дуба и звонкового смеха проснулся старший брат. Вдохнув в себя воздух, он освободился от кокона и прислушался, но не смог разобрать ничего, кроме воя ветра.
— Дэниел, — позвал он, — ты меня слышишь, Дэниел?
Второй кокон разлетелся клочками тумана, и средний брат, потянувшись, тоже оказался на свободе.
— Наконец-то! — прошептал он. — Мне снился смех какой-то девчонки…
— Это не сон, — задумчиво сказал Мэтью, — здесь действительно была девчонка, которая разбудила нас. Вероятно, она обладает особенной силой, способной пробуждать духов! Дэниел, ты должен пойти и отыскать ее! Вдруг она сможет разбудить и нашего отца?!
Кивнув, средний брат закрыл глаза, обратился в струйку дыма и вылетел из дупла. На улице он вернул себе человеческий облик и принюхался. Дэниел чувствовал тепло побывавших здесь детей и без труда взял след, который вывел его к небольшому домику на окраине леса. Заметив висевший на двери венок из омелы, плюща и падуба, Дэниел поморщился, двинулся вдоль дома и наконец прильнул лбом к окну, из которого струился свет. Внутри он увидел уютную комнату с горящим камином, возле которого сидела девочка с пшеничной косой, на вид его ровесница, и читала младшей сестре книгу.
— Эмили, смотри, там кто-то есть! — закричала девочка, указывая рукой на окно, за которым притаился Дэниел.
Эмили обернулась.
— Никого там нет, тебе просто показалось. Снег сильный идет. Слышишь, как воет ветер в трубе?
— Нет, есть! Я видела чьи-то глаза! — упорно настаивала малышка.
Эмили подошла к окну и выглянула из-за занавески. Дэниел на всякий случай сделал два шага назад.
— Агата, давай спать, никого там нет! — ответила Эмили, поплотнее задернув шторы.
Вернувшись в дупло старого дуба, Дэниел сказал:
— Наша связь сильна, девчонка смогла увидеть меня. Она еще маленькая, наверное, ровесница нашего Уильяма, и живет на окраине леса, но попасть в дом не получится: повсюду висит омела.
— Тогда нужно разбудить нашего младшенького, это работа как раз для него, — сказал Мэтью.
— Ты уверен, что он справится? — Дэниел тронул Мэтью за плечо. — Ты же помнишь, что произошло в ту ночь?
— Все будет в порядке, я думаю, что отец успел завершить работу, полностью подчинив его душу себе.
— Уильям, — мягко сказал Мэтью, — ты должен подружиться с девочкой и привести ее к нам, а она поможет нам разбудить отца.
— Зачем мне это? — недовольно спросил Уильям, потирая заспанные глаза.
— Отец обратит ее, когда проснется, и вы сможете целую вечность играть вместе.
Уильям наконец улыбнулся и закивал головой.
— Я готов!
— Только помни, что девочка должна пойти сама, добровольно! — строго сказал Мэтью.
Метель бушевала всю ночь. Утром, выйдя на улицу, Агата обнаружила целые сугробы нанесенного за ночь снега, который уже начал подтаивать. Она уселась на качели, сделанные руками ее отца, и смотрела, как переливается на солнце снег.
— Там мальчишки снеговика построили, пойдем сломаем? — раздался голос у нее за спиной.
Агата обернулась — сзади стоял худой мальчишка в коротких штанишках, легкой курточке и лихо надвинутой на затылок шапке. Что-то старомодное и непривычное было в его облике. Он смотрел на нее с улыбкой, обнажив мелкие кривоватые зубы.
— Зачем ломать? — удивленно спросила Агата, разглядывая неожиданного гостя.
— Они же никогда не берут тебя в игру, еще и дразнят. Сломаем снеговика и отомстим обидчикам.
— Откуда ты знаешь, что они не хотят со мной дружить? — спросила Агата, подозрительно щурясь.
— Я много чего знаю о тебе, Агата, — ответил незнакомец. — Идем ломать снеговика?
Он протянул руку, и Агата, спрыгнув с качелей, вложила в нее свою ладонь. Снеговик был выше их ростом, видно, мальчишки трудились над ним несколько часов.
— Они побежали за морковкой и ведром, — сказал мальчик и ударил снеговика ногой.
Вместе с Агатой они дружно навалились на снежного гиганта, сбили ему голову, уронили туловище и распинали ногами снег. Дети хохотали, разбрасывая огромные валуны, не оставляя снеговику ни единого шанса на восстановление.
— А теперь давай залезем на дерево и посмотрим, как они вернутся и не найдут своего здоровяка на месте, — предложил мальчик.
Он помог девочке забраться на дерево, растущее неподалеку, где оба удобно устроились на большой ветке.
— Как тебя зовут? Кто ты? — спросила Агата.
— Уильям, — ответил мальчишка, — я пришел, чтобы стать твоим другом. Смотри!
К месту разгрома снеговика стали подходить ребята, которые не могли поверить своим глазам.
— Я же говорил, что нужно было охранять снеговика! — послышался голос одного из них.
Уильям достал из кармана рогатку и горсть мелких камушков. Первый выстрел угодил одному мальчишке в ногу, второй достался другому между лопаток, а третий снес шапку с головы самого маленького из ребят.
— Давай, теперь ты. — Уильям сунул Агате в руки еще одну рогатку и показал, как надо стрелять.
Вскоре камни засвистели в воздухе. Мальчишки внизу кричали и швырялись в ответ снежками, ни один из которых так и не смог долететь до ребят, сидящих на ветке.
Дома мама наказала Агату, поставив в угол.
— Что ты устроила? Сломала снеговика, залезла на дерево, кидалась камнями! Скажи на милость, где ты взяла рогатку? — спросила мама.
— Уильям дал! Он был вместе со мной! Мальчишки сами виноваты! Они никогда не берут меня с собой играть! — отвечала Агата из угла.
— Ты еще и врешь! Какой такой Уильям? Ребята сказали, что ты была одна! Ты знаешь, что попала Оливеру по лицу и теперь у него огромный синяк? Постой-ка в углу и подумай о своем поведении.
— Ничего я не вру! Уильям был со мной! — Агата надула губы и обиженно засопела.
На следующий день мама напекла булочек и отправила Агату извиняться перед Оливером за подбитый глаз. Едва девочка вышла из дома, как услышала свист, а обернувшись, увидела Уильяма, притаившегося за сараем.
— Куда собралась? — спросил он.
— Мама испекла булочек и велела извиниться перед Оливером, тем самым противным и толстым мальчишкой, которому мы поставили синяк, — вздохнув, ответила Агата.
— У меня есть отличная идея! — Уильям усмехнулся, сверкнув глазами.
Он взял у нее коробку, вытряхнув булочки за пазуху. Вместе они отправились в сарай, где родители держали скотину, накидали в коробку гнилой картошки и присыпали соломой и землей.
— Оливер, прости меня за вчерашнее, — сказала Агата, опустив глаза, — мне очень жаль, что я попала камнем тебе в лицо. Мы с мамой испекли для тебя угощение. Открой коробку сегодня за обедом.
Агата и Уильям сидели на полюбившемся дереве, уплетали еще теплые булочки и смеялись, представляя лицо Оливера, когда тот откроет коробку.
На этот раз мама впервые в жизни отшлепала Агату.
— Сейчас ты тоже скажешь, что это Уильям тебя надоумил? — грозно спрашивала она.
— Почему ты не веришь, что он существует? — Агата плакала скорее не от боли, а от обиды.
— Агата, ты уже взрослая и должна сама отвечать за свои поступки, а не сваливать все на воображаемых друзей!
В этот вечер папа поздно вернулся домой с охоты и с почти пустыми руками. Мама поделилась с ним тревожными мыслями о поведении дочери.
— Знаешь, Анна, — сказал Джек, — что-то странное происходит не только с Агатой, но и с другими детьми тоже. Наш сосед Джозеф говорит, что его сыновья дерутся, хотя они в жизни никогда даже не ссорились. Да и другие охотники тоже рассказывают всякое… — Папа замолчал, почесывая бороду. — А еще в лесу творится какая-то чертовщина: вся дичь куда-то исчезла, и повсеместно вянет омела. Хорошо, что я успел набрать в прошлый раз: теперь ее днем с огнем не сыщешь. Снегу намело видимо-невидимо, и каждый день еще сыплет. Такое было, когда я сам был мальчишкой. В тот год бесследно пропали братья Хьюз, а их сестра Шерил была найдена мертвой в лесу. — Папа вздрогнул, погружаясь в неприятные воспоминания. — Не нужно больше отпускать Агату на улицу одну.
Утром родители заперли Агату в доме, нагрузив домашними делами, а сами со старшими детьми отправились в город на ярмарку. Подметая, девочка услышала стук в окно, за которым притаился Уильям.
— Выходи, повеселимся! — крикнул он в приоткрытую форточку.
— Я не могу. — Агата всхлипнула, прижав нос к окну. — Меня наказали и заперли в доме.
— Давай через окно, — подсказал Уильям.
Агата схватила полушубок, шапку и вылезла в окно.
— Знаешь, меня никто не понимает и не верит, что ты настоящий и живой, а не вымышленный друг. — Девочка снова всхлипнула.
— Давай сбежим? — предложил Уильям.
— Куда мы пойдем? — удивленно спросила Агата.
— Ко мне. Я живу с двумя старшими братьями. Они никогда меня не наказывают. Мы будем всегда вместе, и никто не станет нам запрещать веселиться.
— А где ты живешь?
— Неподалеку, в лесу. Нас никто там не найдет.
— Но ходить в лес одной мне строго-настрого запрещено, — с сомнением сказала Агата.
— Ну и сиди здесь одна! Трусиха! — Уильям зашагал прочь.
— Я не трусиха! Подожди меня! — Агата бросилась догонять друга.
В лесу они шутили, смеялись, бегали наперегонки, пока не вышли на поляну, на которой возвышался засохший дуб с зияющим темным дуплом.
— Вот мы и пришли, — сказал Уильям.
— Ты живешь здесь? — удивленно спросила Агата.
В этот момент внутри дупла что-то зашевелилось, и низкий голос произнес:
— Молодец, Уильям!
В темноте дупла Агата увидела два светящихся красных глаза и звериный оскал. Девочка в ужасе отшатнулась, а из дупла начал струиться черный туман. Агата рванула было прочь от дуба, но тень Мэтью поймала и окутала ее. Девочка вскрикнула и потеряла сознание.
Вернувшись домой, родители увидели брошенный веник и распахнутое настежь окно. Не обнаружив нигде Агаты, они подняли тревогу. В деревне собрался отряд из охотников, которые отправились прочесывать лес.
Придя в себя, Агата поняла, что лежит на груде еловых веток. Ее нога была скована железным кольцом, цепь от которого уходила глубоко под землю. Девочка поежилась от холода.
— Очнулась? — раздался тот самый низкий голос, которого так испугалась Агата.
Перед ней предстал бледный подросток с горящими глазами и заостренным подбородком.
— Кто вы такие? Зачем похитили меня? — дрожащим голосом спросила Агата.
— Тебя никто не похищал, ты пришла сама. — Юноша улыбнулся.
— Отпустите меня, я хочу домой. — Девочка уже готова была разреветься.
— Ты нужна нам, ведь именно ты пробудила нас от тридцатилетней спячки. Агата, в тебе сокрыта сила пробуждать духов, значит, ты сможешь поднять и нашего отца. Что ты делала, когда была у дупла в прошлый раз?
— Ничего, просто бросала снежки внутрь, — ответила девочка.
Подросток расхохотался низким грудным смехом.
— Если я помогу освободить вашего отца, то вы меня отпустите? — спросила девочка.
— Зачем, Агата? — Из тени вышел второй подросток, чуть младше первого, он пристально посмотрел на нее, а затем произнес: — Разве не этого ты хотела? Свобода! Ты останешься здесь с нами и Уильямом, вы будете играть вместе, как и собирались!
— Где он? Что вы с ним сделали? — закричала Агата.
— Ничего, он же наш брат. Это он заманил тебя сюда хитростью. Ты увидишь его, но чуть позже, — сказал Мэтью.
— Отпустите меня домой! — Из глаз Агаты полились слезы.
— Завтра наступит самая длинная ночь в году — Йоль. Это идеальное время, чтобы совершить ритуал. В полночь мы пойдем с тобой туда, где спит наш отец, и ты разбудишь его так же, как разбудила нас, Агата. А теперь спи. — Мэтью выпустил струю дыма, вдохнув которую, девочка моментально уснула. — Скоро ты станешь по-настоящему свободна! — Братья засмеялись и скрылись в тени.
Уильям ждал братьев снаружи.
— Ты, молодец! Все сделал в лучшем виде. — Мэтью потрепал его по голове.
— Ведь потом Агата станет духом, и мы будем целую вечность играть вместе? — спросил Уильям.
— Конечно, отец превратит ее, как превратил нас, и вы навсегда останетесь беззаботными детьми. А сейчас иди спать, завтра предстоит сложный день и очень длинная ночь.
Скрывшись внутри дупла, Уильям не ушел, а затаился в укромном уголке, прижавшись спиной к стенке дуба. Как только его шаги затихли, Дэниел сказал:
— Странно, что он не знает: отец превращает в духов только мальчиков, а ее он убьет, едва проснувшись.
— И не стоит пока ему об этом знать, — отозвался Мэтью, — он слишком привязался к девчонке, видимо, где-то в глубине души еще помнит о Шерил.
Уильям вздрогнул. Теперь он отчетливо вспомнил ту ночь, когда убежал из дома, последовав за щенком, который притворился духом отца. Возле камня «отец» обратил их, и они тоже стали злыми духами, несущими хаос и разрушения, подбивающими других детей на плохие поступки. Шерил пыталась спасти Уильяма: она закрыла его собой в надежде, что он не сможет превратиться. Ее жертвенный поступок — искреннее желание спасти брата-близнеца даже ценой своей собственной жизни — заставил злого духа отступить, а обращенных братьев — заползти внутрь дуба и надолго уснуть. С тех пор дерево стало сохнуть, удерживая в себе страшную тайну. «Как я мог забыть о сестре?» — думал Уильям, отступая в темноту подземелья.
Агата сжалась в комочек на еловых ветках и спала беспокойным сном, сквозь который ей постоянно казалось, что ее зовут, а она бежит навстречу голосу, но никак не может его догнать.
— Агата, Агата!!! — раздавалось повсюду.
— Извини, Джек, мы прочесали половину леса. Холодает. И снова начинается метель. Мы обязательно продолжим поиски завтра. — Охотники виновато похлопали отца Агаты по плечу и начали расходиться по теплым домам.
Сам Джек твердо решил продолжить поиски и не возвращаться домой без дочери.
— Агата, проснись, Агата! — Уильям осторожно потряс девочку за плечо.
— Папа! — Агата открыла глаза. Увидев перед собой Уильяма, она вздрогнула и отшатнулась.
— Тихо! — сказал мальчик. — Я сейчас выпущу тебя. У нас мало времени. Слушай меня внимательно. Как только выберешься из дупла, ты должна бежать что есть силы. Ищи дерево, на котором растет омела! Только она сможет тебя спасти! Братья будут преследовать тебя. Домой ты не успеешь. Ищи дерево! Омела — твоя последняя надежда!
Уильям достал украденный у братьев ключ и отпер железное кольцо, которым девочка была прикована к стене. Он провел ее по подземельям к выходу, подталкивая по ступенькам вверх, к дуплу. Стоило Агате выглянуть наружу, как у нее сразу закружилась голова.
— Как высоко! — прошептала она.
— Прыгай! Прыгай и сразу беги. Вон там, — говоря, Уильям указал рукой на северо-запад, — есть дуб, увитый омелой.
Агата закрыла глаза и прыгнула. Она бежала что есть силы! Ветер затруднял бег, а ноги увязали в снегу, дышать становилось тяжело.
— Она сбежала! Сбежала!
Две тени вырвались из дупла и бросились вдогонку. Агата чувствовала, что ее преследует кто-то незримый. Она обернулась, споткнулась о корень и растянулась на земле всего в нескольких десятках метров от заветного дуба. Над головой просвистел ветер и послышался смех.
— Стойте! — Уильям материализовался рядом с Агатой, помогая ей подняться.
— Что ты делаешь? — прорычал Мэтью. — Это ты ее освободил?
Уильям выпустил в сторону братьев струи дыма, но Мэтью легко отмахнулся от них.
— Ты хочешь пойти против семьи? — оскалился Мэтью.
— Вы обманули меня! Вы обещали, что Агата станет такой же, что мы всегда будем вместе! — Уильям пытался перекричать усиливавшуюся бурю.
— Уильям, послушай, — мягко сказал Дэниел, — это просто девчонка. Она не Шерил, не наша сестра. Отец потому и лишил тебя памяти, чтобы ты не тосковал. Отойди, позволь нам забрать ее. Когда отец пробудится, ты сможешь выбрать себе любую подружку или друга. Тебе уже не будет так одиноко одному.
— Я больше не верю вам! Агата, дуб! Беги! Я задержу их!
Девочка бросилась бежать, но Мэтью метнул ей вслед шар, сотканный из черного дыма.
— Нет! — закричал Уильям и бросился на перехват.
Шар ударил ему в спину, отшвырнув в сторону дерева, о которое мальчик стукнулся и затих. Как только Агата оказалась под дубом, омела засветилась зеленым светом, окутав пространство вокруг непроницаемым экраном.
— Что вы наделали? — закричала Агата. — Он умирает!
— Он не человек, а дух! Он не может умереть, глупая девчонка! — взвизгнул Мэтью.
Агата склонилась над мальчиком. Он больше не походил на духа: Уильям посинел от холода, а из его носа стекала струйка крови.
— Он принес себя в жертву, как сделала Шерил когда-то, он больше не дух, — сказал Дэниел, взглянув на свои руки, которые начали бледнеть и покрываться льдом. — А мы, кажется, снова впадаем в спячку.
Братья превратились в струи дыма и понеслись в сторону старого дуба с дуплом.
Агата склонилась над мальчиком.
— Прости, что обманул тебя, — прошептал Уильям и закрыл глаза.
— Нет, ты не можешь умереть! Только не сегодня! — Агата наклонилась и поцеловала его в покрывающиеся инеем губы.
Зеленый свет окутал мальчика, исцеляя его раны, заливая все вокруг ярким сиянием. Уильям открыл глаза.
— Шерил? Как я здесь оказался? Мне так холодно.
— Теперь все будет хорошо, Уильям. — Она обняла его, прижимая к себе.
— Агата, Агата!
— Папа! Мы здесь! Здесь! — закричала девочка.
Джек вышел на поляну, неся в руках факел.
— Нашлась, нашлась! Моя хорошая! А это кто с тобой?
— Я же говорила, что Уильям существует!
— Уильям? Уильям Хьюз? — Папа ошарашенно смотрел на дрожащего от холода мальчика. — Но как такое возможно?
Отогревшись в доме родителей Агаты, Уильям сбивчиво рассказал свою историю.
— Дед опять отругал меня и больно оттаскал за ухо, я убежал в лес, но заблудился. Шерил нашла меня, она бросилась ко мне, но упала. Это последнее, что я помню перед тем, как очнулся в лесу, — сказал Уильям и беспокойно начал озираться по сторонам. — Где Шерил? Вы нашли ее? С ней все хорошо? А братья? Дед, наверное, ищет нас! Ох и попадет же нам!
— Послушай, Уильям, — Джек приобнял мальчика за плечи и старался говорить мягко, — то, о чем ты рассказываешь, произошло тридцать лет назад. Ты и твои братья пропали без следа, а Шерил… — мужчина нервно сглотнул, — Шерил погибла. Дед твой тоже давно уже умер, в его доме так до сих пор никто и не живет. А вот ты объявился сегодня, не постарев ни на один день. Ты больше совсем ничего не помнишь?
— Нет, — Уильям с силой сдавил голову руками, — ничего не могу вспомнить.
— Отправляйтесь-ка спать, завтра утром попробуем во всем разобраться. — Папа потрепал мальчика по голове.
Едва за детьми закрылась дверь, как Джек с тревогой на лице повернулся к жене и тихо сказал:
— Анна, в лесу происходит какая-то чертовщина! Завтра утром мы должны отвезти детей как можно дальше отсюда, иначе, не ровен час, приключится беда.
Анна встревоженно посмотрела на мужа и согласно закивала.
В дупле старого дуба Мэтью и Дэниел завыли от бессильной злобы. Окутываясь густой пеленой тумана, они готовились погрузиться в спячку, но туман постепенно рассеивался.
— Почему мы не заснули? — недоуменно спросил Дэниел, наблюдая за тем, как корка льда сходит с его рук.
— Уильям жив, — процедил сквозь сжатые зубы Мэтью, — мы не убили его, но его жертва ради спасения девчонки загнала нас обратно в дупло.
— Что будем делать теперь? — спросил Дэниел.
— Пойдем на могилу отца, — ответил Мэтью, превращаясь в струю дыма.
Дэниел последовал за братом. Они опустились на поляне возле огромного камня, который был наполовину запорошен снегом. Выпустив струи дыма, Мэтью растопил снег вокруг, и они с братом уселись на влажную землю и прильнули к камню.
— Отец, ты слышишь нас, отец? — позвал Мэтью. — Твои сыновья здесь, услышь нас и приди.
Дэниел присоединился к брату, и их голоса слились воедино. Камень зашатался, но с места не сдвинулся.
— Я здесь, я слышу вас, дети мои! Помогите мне выбраться, приведите девочку, чтобы я смог освободиться! — раздался из-под земли хриплый голос. — Используйте силу рода и зов крови, я все еще чувствую свою тьму внутри Уильяма. Девчонка должна оказаться в центре круга!
После этих слов земля словно разверзлась, выпуская лианы, покрытые шипами, и заключая камень в большой круг, снег внутри которого растаял, обнажив черную землю, покрытую прошлогодней листвой. Братья взялись за руки, закрыли глаза и принялись нашептывать заклинание призыва родной крови, которое вложил им в голову отец. Из земли стали появляться струи дыма, окутывающие поляну, а между братьями материализовался острый кинжал.
— Пора, — раздался голос отца, и Мэтью, крепче ухватив брата, резанул по своей руке и руке Дэниела, выпуская черные струи крови.
Уильям метался по кровати: ему снился кошмар, в котором он слышал голос братьев и бежал по лесу на их зов, а вокруг него распространялся черный туман. Неожиданно промелькнул всполох зеленого света, и он услышал шепот Шерил: «Ты должен бороться, не слушай их, Уильям». В этот самый миг черный туман вспенился, сметая прочь зеленые всполохи. Он опутывал Уильяма, проникая внутрь через рот, нос и уши, и в голове у мальчика вдруг зазвучал совсем другой голос: «Забирай Агату и выходи. Мы ждем тебя». В этот момент Уильям распахнул глаза, в которых клубилась тьма.
Он откинул одеяло, взял подушку и неслышно отворил дверь, направившись в комнату, где спит Агата.
— Уильям? Что ты здесь делаешь? — Агата неожиданно проснулась и увидела бледное лицо Уильяма рядом со своей кроватью.
— Спи, — прохрипел Уильям и опустил ей на лицо подушку, окутанную черным дымом.
Мальчик распахнул окно, легко перекинул бесчувственное тело Агаты через плечо и вылез на улицу.
— Молодец, Уильям! — сказал Мэтью, и все четверо, превратившись в дым, взмыли в воздух и устремились в сторону леса.
— Джек, они пропали! Агата и Уильям! Их нет в комнатах, а окно нараспашку!
Анна отчаянно плакала, пока взъерошенный после сна Джек пытался натянуть брюки.
— Где нам теперь их искать? — без конца всхлипывая, спрашивала Анна.
— Они наверняка пошли в лес, — ответил Джек.
— Лес такой огромный! Мы никогда не найдем их там!
— Нужно подумать! Анна, ты помнишь, где нашли тело Шерил тридцать лет назад?
— В лесу, у большого камня, там, где…
— …где по легенде находится могила старого деревенского колдуна, — закончил Джек. — Впустив в душу тьму, он похищал детей более века назад, а убила его и воздвигла на могиле камень его собственная дочь. Агата и Уильям там!
— Но это же просто старые сказки, которыми пугают детей, чтобы они не ходили одни в лес! — воскликнула Анна.
— Сказки? Ты сама сегодня видела Уильяма, который оставался ребенком тридцать лет! Я знаю, где этот камень! Я пойду и спасу нашу дочь! — Накинув полушубок, мужчина выскочил на крыльцо.
— Джек, возьми! — Анна выбежала вслед за ним и протянула пучок омелы.
— Береги Чарли и Эмили. Если мы не вернемся до утра, собирай их и увози отсюда как можно дальше.
Джек поцеловал жену и бросился в сторону леса. Неожиданно его внимание привлек сгусток зеленого света, который появился прямо из воздуха. Следуя за ним, как завороженный, Джек оказался на кладбище у могилы Шерил. Мерцая, сгусток скрылся в могиле. Мужчина разрыл снег руками и взял горсть земли, которую бережно положил в карман.
Появившись на поляне, Мэтью, Дэниел и Уильям снова услышали голос отца.
— Кровь, мне нужна кровь девчонки!
Схватив нож, Мэтью резанул руку Агаты кинжалом, окропив камень ее кровью. Девочка вскрикнула и очнулась. Земля задрожала под ногами, камень засветился ярко-красным светом, медленно взмыл в воздух и приземлился рядом. Под ним Агата увидела бездну, внутри которой плескался огонь и сочился черный дым. Фигура, закутанная в балахон, поднялась в воздух и сделала шаг из могилы.
— Наконец-то я свободен! Дети мои, подойдите ко мне!
Мэтью, Дэниел и Уильям двинулись в сторону тени.
— Отец, мы выполнили твое указание и освободили тебя. — Мэтью и Дэниел опустились на колени.
— Чтобы я смог полноценно вернуться в собственное тело, мне нужна жизнь девчонки! А убить ее должен ты, Уильям.
Сверкнул кинжал, который отец вложил в руку бледного мальчика. Агата завизжала и попятилась, когда увидела нож и темные глазницы друга.
— Уильям, пожалуйста, не надо!
Мальчик остановился в нескольких шагах и опустил руку.
— Давай же, ты ведь так хотел, чтобы я, твой отец, вернулся. Убей девчонку, и мы снова будем все вместе! Ну же, сынок, сделай это ради меня, Уильям.
Шепот, исходивший от тени, заполнял всю поляну и проникал в уши, заставляя сердце мальчика сжиматься. Он снова замахнулся ножом и двинулся в сторону Агаты.
— Остановись! Он не твой отец, Уильям! Это злой колдун, который жил в нашей деревне сотню лет назад! Он хитростью заманивал детей, используя их в своих жутких ритуалах! Он убил твою сестру Шерил! — Запыхавшийся Джек выбежал из-за деревьев, увязая в снегу.
— Не слушай его, мой мальчик, закончи дело, — шептала тень.
— Сестру? Шерил? — Уильям повернул голову в сторону Джека.
— Смотри!
Джек бросил горсть земли с могилы Шерил, и в воздухе появился силуэт девочки в белом платье, удивительно схожей с Уильямом.
— Это не наш отец, Уильям, он похищал детей, обменивая их души на вечную жизнь. Он обернулся щенком, увел тебя в лес, а затем притворился нашим отцом. Я спасла тебя, отдала свою жизнь и не дала завершить колдовской ритуал, именно поэтому ты сохранил в себе остатки человечности, которые и позволили тебе спасти Агату. Помнишь, Уильям? — Шерил протянула руку, и зеленый свет сорвался с ее ладоней, проникая в мальчика и выгоняя из него тьму.
— Не-е-ет! — Тень вскинула руки, и столбы дыма окутали поляну по кругу, скрывая Джека и Шерил от взгляда мальчика.
Уильям закашлялся, открыл вновь ставшие голубыми глаза и выронил нож.
— От девчонок одни неприятности! Моя собственная дочь предала меня, лишила тела, сделав бесплотным духом, и заточила в собственной могиле. Глупышка Шерил пожертвовала собой, не позволив мне полностью подчинить мальчишку себе. Хорошо, что у меня есть вы, мои верные сыновья. Мэтью, закончи начатое дело, освободи меня!
— Посмотри на себя, — зло прошептал Мэтью, подбирая нож и с неприязнью глядя на младшего брата, который плакал, свернувшись калачиком на земле, — уже не дух, но еще и не человек! Предал семью ради девчонки, которая даже умереть за тебя не смогла, чтобы ты снова стал человеком!
Сверкнув ножом, Мэтью двинулся к Агате, которая завизжала и попыталась отползти в сторону.
— Держи, Агата! — закричал Джек.
Тьма на секунду растворилась, и к ногам девочки упал пучок омелы. Агата схватила его и прижала к груди. Мэтью недовольно поморщился и остановился. В этот момент Агата все поняла. Она вскочила на ноги, взглянула на Уильяма и сжала губы в твердой решимости. В нескольких шагах от нее красным пламенем светилась могила колдуна. Зажмурившись и крепко сжимая ветку омелы, Агата, не раздумывая, прыгнула в бездну.
Земля содрогнулась. Красные всполохи огня выплеснулись из могилы, а черный туман заметался и стал уходить под землю. Дух скорчился и закричал. Камень, служивший одновременно надгробием и замко;м, не выпускавшим колдуна из могилы, раскалился докрасна, взмыл в воздух, а затем разлетелся на куски. Уильям встал, спотыкаясь, и направился к могиле, которая все еще полыхала огнем. Пространство вдруг завибрировало, зрение стало расплываться так, что мальчик перестал видеть, что происходит вокруг. Слышались чьи-то крики, шаги... Землю снова тряхнуло, Уильям упал, а затем все стихло.
— Уильям, Уильям, очнись, пожалуйста.
Мальчик открыл глаза и отшатнулся, увидев склонившихся над ним Мэтью и Дэниела.
— Уже все позади, ты потерялся в лесу, но мы нашли тебя. Вставай скорее, дедушка сильно испугался и поднял всю деревню. Ну же, вставай.
Дэниел поставил его на ноги и отряхнул от снега.
— Куда делся колдун? Я должен спасти Агату! — Уильям попытался сделать шаг, но покачнулся и снова чуть не упал.
— Ты просто замерз, заснул и тебе приснился дурной сон. — Мэтью подхватил младшего брата на руки. — Идем домой, Шерил заждалась.
— Шерил? Она жива?
— Конечно жива! — Дэниел с тревогой посмотрел на брата. — Ты всех нас очень здорово напугал, даже деда. Идемте скорее домой.
— Но Агата, как же Агата?.. — без конца приговаривал Уильям.
По возвращении из леса у Уильяма случилась горячка. Во сне мальчик видел страшную тень, выползающую из-под земли, всполохи огня и испуганное лицо Агаты, которая стоит на краю бездны. Он кричал и звал девочку во сне, сучил ногами, запутываясь в простынях.
— Тише, Уильям, все хорошо, колдун больше никогда не вернется, теперь все позади. — Шерил сидела в изголовье кровати и вытирала пот со лба мокрым полотенцем.
— Ты тоже помнишь колдуна? — возбужденно зашептал Уильям, и Шерил кивнула.
— Он исчез навсегда и больше никогда не появится, — задумчиво сказала Шерил. — Агата все сделала правильно, пожертвовала собой и прихватила веточку омелы. А это самый мощный оберег от злых духов.
— Но Агата… — Уильям тяжело вздохнул.
— Она еще не родилась, Уилл, — мягко сказала Шерил. — Ее поступок заставил время обратиться вспять. Теперь мы все проживем новую счастливую жизнь. Засыпай, тревожные сны больше не станут тебя беспокоить.
Вскоре наступила весна. На месте могилы колдуна Уильям и Шерил посадили саженец дуба, окутав его омелой.
— Теперь-то уж злые духи точно не смогут выбраться наружу и чинить людям неприятности, — сказала Шерил и улыбнулась брату.
Свидетельство о публикации №225070601509