Queen. 7 альбом. Jazz. 1978. Часть 1
Попытка полюбить старую группу классического рока, мне - любителю и ценителю классического рока со стажем... У которого ещё с 15 лет золотыми буквами вписаны: "The Beatles", "CCR", "Deep Purple", "Led Zeppelin", "Black Sabbath", "Pink Floyd", "Uriah Heep", "Dire Straits", "Rainbow", "Whitesnake", "Gillan", "Free", "Bad Company", "Lynyrd Skynyrd" и "Cream"...
Хм... И чем же так эта "Королева" не угодила?.. Оззи Озборн, как человек - тоже не подарок. Но как музыкант - гений...
Верно. Однако помимо него самого, в "Black Sabbath" было ещё несколько вокалистов, которые интересно и удачно смогли не только украсить, но и разнообразить группу, обогатив их творчество, подход к песням и сам стиль музыки. Так что... Тут пример взят неудачный...
Значит... Что касается Фредди Меркьюри, то полюбить его мешали амбиции, Библия, характер Овна, знак Огня и общее понимание того, что рок-музыкант лучше уж выйдет в рубашке и джинсах на сцену, чем...
"Договаривай".
Чем в шортах и только шортах... Ну и не только это...
И понадобились долгие годы, чтобы, наконец-таки, смог по-достоинству оценить первые шесть альбомов группы...
О, да... Это было классно... Напомним же об этом... Э-э, о том, что уже прошли...
1. "Queen" (1973). Великобритания: 32-е место. США: 83. Моя же оценка: 10 из 10 и 30 прослушиваний.
2. "Queen- II" (1974). Великобритания: 5-е. США: 49. Моя: 10 из 10 и 30 прослушиваний.
3. "Sheer Heart Attack" (1974). Великобритания: 2-е. США: 12. Моя: 10 из 10 и 30 прослушиваний.
4. "A Night at the Opera" (1975). Великобритания: 1-е. США: 4. Моя: 10 из 10 и 30 прослушиваний.
5. "A Day at the Races" (1976). Великобритания - 1 место, США - 5-е. Моя: вновь 10 баллов из 10 и 30 прослушиваний.
6. "News of the World" (1977). Великобритания - 4-е место, США - 3. Моя: 10 из 10 и 30 прослушиваний.
30 прослушиваний... Мама родная... Это же... Чересчур много... Настоящее удовольствие, искренняя радость, магнетизм, вдохновение и желание петь самих "Queen". И всё это несмотря на прежнее отношение к данному музыкальному коллективу. Это что-то...
Рок-группа "Queen" (1970-1991, а точнее, с Диконом, то есть, в классическом составе, то 1971-1991):
Фредди Меркьюри — фронтмен, вокал, фортепиано, клавишные.
Брайан Мэй — гитары, вокал, бэк-вокал, клавишные.
Роджер Тэйлор — ударные, вокал, бэк-вокал, перкуссия, гитары, клавишные.
Джон Дикон — бас-гитара, гитары, клавишные, бэк-вокал.
Итог пройденного.
На данный момент: прослушано и переведено 6 первых альбомов, по 30 раз каждый, и всем шести стоит высший балл. А именно: 10 из 10.
Это очень высокий показатель, сильное вдохновение и редкий жест доброй воли с моей стороны, в качестве извинения за прошлые годы, так как, напомню: сей музыкальный коллектив до сих пор не входит в число самых моих любимых. Вот-с... Но кто его знает, что будет дальше...
А дальше...
Монтрё... Запад Швейцарии... Франкоязычный кантон Во (Ваадт)... Берег Женевского озера... Недалеко Альпы... Курортный городок... Швейцарская Ривьера... 22 900 жителей. Джазовый фестиваль... Чистый, горный воздух...
Ну как тут не обосноваться, а, "Queen"?..
Однако обо всём по порядку...
Конец 70-х годов XX-го века...
Седьмой альбом "Jazz" ("Джаз", 10 ноября 1978, запись: июль - 14 октября 1978, 44 минуты и 12 секунд).
Часть 1. Три особенных, сильно выделяющихся, скандальных, мировых и весьма значимых хита группы "Queen".
"Я не хочу стать какой-нибудь там звездой, я стану легендой" (Фредди Меркьюри).
7. "Jazz" (1978).
1. «Mustapha» (Меркьюри) - 3:01.
2. «Fat Bottomed Girls» (Мэй) - 4:16.
3. «Jealousy» (Меркьюри) - 3:13.
4. «Bicycle Race» (Меркьюри) - 3:01.
5. «If You Can’t Beat Them» (Дикон) - 4:15.
6. «Let Me Entertain You» (Меркьюри) - 3:01.
Вторая сторона.
7. «Dead on Time» (Мэй) - 3:23.
8. «In Only Seven Days» (Дикон) - 2:30.
9. «Dreamer’s Ball» (Мэй) - 3:30.
10. «Fun It» (Тэйлор) - 3:29.
11. «Leaving Home Ain’t Easy» (Мэй) - 3:15.
12. «Don’t Stop Me Now» (Меркьюри) - 3:29.
13. «More of That Jazz» (Тэйлор) - 4:16.
Фредди Меркьюри — лид- и бэк-вокал, фортепиано (песни 1, 3, 4, 6, 8, 12).
Джон Дикон — бас-гитара, электро- и акустическая гитара.
Роджер Тэйлор — ударные, бэк-вокал, вокал (песни 10, 13), электрогитара, бас-гитара.
Брайан Мэй — электро- и акустическая гитара, лид- и бэк-вокал" - "Википедия".
"Репетиции для "Jazz" начались в первую неделю июля 1978 года. Месяцем ранее, в июне, группа получила огромный налоговый счет и впоследствии решила записываться за пределами Соединенного Королевства" - английская "Википедия".
Ах, вот оно что! А мы-то подумали, что у них денег много, хо-хо! Но налоги всех достают, понимаем. А раз можно подешевле, то почему бы не уехать туда, где приятнее будет записываться? И "Queen" отправились в Монтрё? Нет! В Ниццу! Во Францию.
О! Прованс — Альпы — Лазурный берег! Административный центр департамента Приморские Альпы. Губа - не дура... Оттуда поехали в Монтрё, на джазовый фестиваль. Там встретили одного коллегу, по имени Дэвид Боуи, который и предложил им "Mountain Studios" в Монтрё. Мол, я там записываю свою очередную пластинку ("Lodger"). Место - что надо! Ай-да сюда! Не пожалеете! И ребята из "Королевы" не пожалели...
"Mountain Studios" — коммерческая студия звукозаписи, основанная американской певицей и композитором Анитой Керр и её мужем Алексом Гробом в 1975 году, в казино "Montreux", в Монтрё, Швейцария.
С 1979 по 2013 год студия принадлежала группе "Queen", а затем бессменному продюсеру группы Дэвиду Ричардсу, после чего она стала благотворительным музеем/выставкой "Queen": "The Studio Experience", средства от которой идут в пользу фонда "Mercury Phoenix Trust" - английская "Википедия".
Вот так, Дэвид. Будешь знать, как советовать хорошие места своим коллегам, хо-хо!..
Монтрё... Запад Швейцарии... Франкоязычный кантон Во (Ваадт)... Берег Женевского озера... Недалеко Альпы... Курортный городок... Швейцарская Ривьера... 22 900 жителей. Джазовый фестиваль... Чистый, горный воздух... "Deep Purple" c их "Smoke on the water" ("Дым над водой")...
"We all came out to Montreaux
Мы все прибыли в Монтрё,
On the Lake Geneva shoreline
На берег Женевского Озера,
To make records with a Mobile
Чтобы записать в мобильной студии пластинку.
We didn't have much time
Времени было немного"...
"Deep Purple", "Smoke on the water", отрывок.
Сайт: Лингво-лаборатория «Амальгама», перевод: Дмитрий Попов из Новокузнецка.
И "Queen" тут...
Ах, Швейцария... Монтрё... Горы, озеро... Рок... Молодец, "Королева"!..
Итак. Озеро, горы - есть, чистый воздух - тоже, студия для записи новых песен с налогами подешевле - имеется. Осталось лишь только эти самые песни сочинить. А с этим... Вроде бы, нет проблем, ведь группа выпускает диски уже пять лет подряд (1973-1978). Да только вот сами уже существуют 8 лет как. Могут и устать, выдохнуться, разругаться и разойтись. Или же... Не пройти испытание славой и большими деньгами. Очень большими деньгами... Такими, какие нам могут лишь сниться...
Верно, не пройти. Устраивать вечеринки, пирушки, гулянки, оргии, писать хулиганские песни, с нападками на всё и всех, ну и снимать скандально-провокационные клипы, входя в чёрный список музыкантов своей страны. Но, при этом, быть как и прежде очень популярными. И занимать высокие места в хит-парадах...
Хм... Ничего не напоминает? Американские группы второй половины 80-х годов! ("Motley Crue", "Poison", "Guns and Roses"...). Это что, типа, британские "Queen" опередили своё время? И это, при том, что у них два скромных, сдержанных участника коллектива: бас-гитарист Джон Дикон и гитарист Брайан Мэй. Ну-ну...
Однако именно этот самый серьёзный и культурный Мэй выдал на седьмом альбоме:
2. «Fat Bottomed Girls» (Мэй) - 4:16.
"Are you gonna take me home tonight?
Отвезёте меня домой сегодня ночью?
Ah down beside that red firelight
О-о-о, к алому огню камина?
Are you gonna let it all hang out?
Разожжете ли вы его?
Fat bottomed girls
Толстозадые девчонки,
You make the rockin' world go round
Вы заставляете этот мир вращаться.
Hey I was just a skinny lad
Эй, я был всего лишь тощим парнишкой,
Never knew no good from bad
Не отличавшим хорошее от плохого,
But I knew life before I left my nursery — huh
Но я познал жизнь до того, как покинул ясли — ха!
Left alone with big fat Fanny
Уединялся с большой и толстой Фэнни,
She was such a naughty nanny
Она была такой непослушной нянькой,
Heap big woman you made a bad boy out of me
Необъятных габаритов женщина, ты сделала из меня плохого мальчика!
Hey hey!
Эй, эй!
Wooh
У-у-у,
I've been singing with my band
Я пел со своей группой,
Across the wire across the land
Объездив весь мир,
I seen every blue eyed floozy on the way, hey
Я видел всех голубоглазых бабёнок на пути, эй,
But their beauty and their style
Хоть их красота и стиль
Went kind of smooth after a while
Как-то изгладились со временем,
Take me to them dirty ladies everytime
Каждый раз берите меня к этим потаскухам!
C'mon
Вперёд!
Oh won't you take me home tonight?
Не возьмете ли меня домой сегодня ночью?
Oh down beside your red firelight
О-о-о, к алому огню своего камина?
Oh and you give it all you got
О-о-о, разожжете ли вы его?
Fat bottomed girls you make the rockin' world go round
Толстозадые девчонки, вы заставляете этот мир вращаться,
Fat bottomed girls you make the rockin' world go round
Толстозадые девчонки, вы заставляете этот мир вращаться.
Hey listen here
Эй, послушайте,
Now I got mortgages on homes
Я взял ипотеку на недвижимость,
I got stiffness in ma' bones
У меня не гнутся кости,
Ain't no beauty Queens in this locality (I tell you)
Нет королев красоты в этом районе, (Правда ведь!)
Oh but I still get my pleasure
О, но я всё же получаю удовольствие,
Still get my greatest treasure
Получаю своё самое большое сокровище.
Heap big woman you gonna make a big man out of me
Необъятных габаритов женщина, ты сделаешь из меня взрослого мужчину!
Now get this
Послушайте-ка!
Oh (I know) you gonna take me home tonight (please)
О, (Я знаю), вы возьмете меня домой сегодня ночью, (пожалуйста)
Oh down beside that red firelight
О-о-о, к алому огню своего камина.
Are you gonna let it all hang out?
Разожжете ли вы его?
Fat bottomed girls you make the rockin' world go round yeah
Толстозадые девчонки, вы заставляете этот мир вращаться, да,
Fat bottomed girls you make the rockin' world go round
Толстозадые девчонки, вы заставляете этот мир вращаться
Get on your bikes and ride
Садитесь на свои велики и катайтесь,
Ooh yeah oh yeah them fat bottomed girls
О-о-о, да, о, да, на них, толстозадые девчонки,
Fat bottomed girls
Толстозадые девчонки,
Yeah yeah yeah
Да, да, да,
Alright, ride 'em, c'mon
Вот, катайтесь на них, вперёд!
Fat bottomed girls — yes yes
Толстозадые девчонки — да, да!".
Сайт: Лингво-лаборатория «Амальгама», перевод: Lichee из Санкт-Петербурга.
Не могу и не удержусь. Отрывок из ролика на Youtube-канале "REACT", на видео "KIDS REACT TO "QUEEN" ("РЕАКЦИЯ ДЕТЕЙ НА "QUEEN". 28 миллионов просмотров, между прочим, выпущено 7 лет назад).
"Fat bottomed girls"...
"Ч...что?!!".
"Мой папа очень любит эту песню!".
"Звучит, как 70-е".
"Текст странный".
"Почему они поют о толстозадых девушках? Это своего рода оскорбительно для меня. Ведь я же девочка".
"Садитесь на свои велики и катайтесь!".
"Мне нравится голос певца".
"Это икононично".
"Это рок-н-ролл!".
Хо-хо! Аплодисменты американским детям! Вернёмся к Брайану Мэю...
И как ему подобное только могло прийти в голову? Много пил на вечеринках? Ещё больше щупал разных девок там же? Тайные желания? Ну так оставил бы их тайной, а то решил заявить на весь музыкальный мир. Ох, Брайан, Брайан...
Но не всё здесь так просто...
Кажется, что тут дело во Фредди. Многочисленные видео-блоггеры на Youtube говорят, что именно в конце 70-х у гитариста Брайана Мэя впервые возник вопрос самому себе: уйти из группы или же остаться? Ричи Блэкмор ушёл бы точно. Но Мэй не такой. Он не стал бросать друзей, так как видел, что "Queen" - для него не только группа различных музыкантов, это, прежде всего, друзья, коллеги, духовный контакт, небесное звучание их красивых голосов. И этого он не хотел терять. Даже видя, что вечеринки делают с остальными участниками группы, а особенно со фронтменом. Поэтому понял, что бороться с этим бесполезно. А лучше извлечь из этого пользу и показать общественности, свой очередной протест. Ведь журналисты, критики, музыкальные обозреватели давно уже нападают на группу, так? Так. Ну, а за гулянки, вечеринки будут нападать ещё больше. Так что... Что тут стесняться, когда весь мир таков...
"Как вы смеете?".
"Смею, дорогая моя, смею".
"Вы - сумасшедший?".
"Напротив. Я так нормален, что даже сам удивляюсь".
"Вы - негодяй?".
"Да. А кто нынче хорош? Вот я сегодня, например, вижу: летит бабочка. Головка крошечная. Безмозглая. Крылышками бяк-бяк, бяк-бяк-бяк… Ну дура-дурой. Воробушек - тоже не лучше. Берёза — тупица, дуб — осёл, речка — кретинка, облака — идиоты. Лошади — предатели. Люди — мошенники. А что делать? Весь мир таков, что стесняться нечего" (Обыкновенное чудо" (СССР, 1978).
О! Какой удачный пример получился! Фильм-то тоже 1978-го года!!! Хо-хо!!!..
Ну? Раз "Queen" веселятся, пишут теперь хулиганские песни, протесты, то будут ли они обращать внимание на то, что говорит бульварная пресса? Конечно, нет! Им главное две вещи:
1. Чтобы их слушали, покупали и ходили на концерты.
2. Постараться сохранить коллектив, несмотря на большие гулянки с последствиями (пьянки, погромы, оргии). А это значит только одно: нужны хорошие, стильные, мелодичные хиты. А о чём они? Неважно. Скоро начнутся 80-е, появятся американские рокеры и начнут дурачиться по полной... Так что, то, что мы в унисон поём о толстозадых девочках, ещё цветочки.
Цветочки. Но это же ещё не всё!..
Верно. Ещё и знаменитая велогонка "Тур-де-Франс-78" вдохновила Фредди. Посмотрел он на эту гонку из окна номера гостиницы в Монтрё (где проходил один из этапов, Франция, Щвейцария - друзья же), вдохновился и решил, что одной скандальной песни на альбоме им будет мало. И добавил ещё одну. В которой... В каждом куплете нападал на всё и всех...
4. «Bicycle Race» (Меркьюри) - 3:01.
"Bicycle bicycle bicycle
Велосипед, велосипед, велосипед!
I want to ride my bicycle
Я хочу гонять на своем велике,
I want to ride my bike
Я хочу гонять на своем байке,
I want to ride my bicycle
Я хочу гонять на своем велике,
I want to ride it where I like
Я хочу гонять на нем, где люблю.
You say black I say white
Скажешь "черное" — скажу "белое",
You say bark I say bite
Скажешь "лай" — скажу "укус",
You say shark I say hey man
Скажешь "акула!" — скажу: "Эй, чел!
Jaws was never my scene and I don't like Star Wars
"Челюсти" не были моим фильмом, и я не люблю "Звёздные войны".
Сайт: Лингво-лаборатория «Амальгама», перевод: boliс2 из Мурманска.
Каково? Смело так нападать на фильм, который недавно вышел на экраны кинотеатров и произвёл большой фурор во всём мире!!! Фредди очень рискует потерять немалое количество поклонников!!!..
Продолжаем!..
"You say Rolls I say Royce
Скажешь "Роллс" — скажу "Ройс",
You say God give me a choice
Скажешь "Боже”, дай мне выбор.
You say Lord I say Christ
Скажешь "Господь" — скажу "Христос".
I don't believe in Peter Pan, Frankenstein or Superman
Я не верю в Питер Пэна, Франкенштейна или Супермена,
All I wanna do is-
Все, что я хочу сделать, это...
Bicycle bicycle bicycle
Велосипед, велосипед, велосипед!
I want to ride my bicycle
Я хочу гонять на своем велике,
I want to ride my bike
Я хочу гонять на своем байке,
I want to ride my bicycle
Я хочу гонять на своем велике,
I want to ride my -
Я хочу гонять на моем...
Bicycle races are coming your way
Велосипедные гонки — это движение в твоем стиле,
So forget all your duties Oh yeah
Так что забудь все свои обязанности, да!
Fat bottomed girls, they'll be riding today
Девчонки с аппетитными попами, они будут кататься сегодня,
So look out for those beauties oh yeah
Так приглядывай за этими красотками, о йе!
On your marks, get set, go!
На линию, становитесь, марш!
Hey!
Хэй!
You say coke I say caine
Скажешь "кола" — скажу "улет",
You say John I say Wayne
Скажешь "Джон" — скажу "Уэйн",
Hot dog I say cool it man
"Хот-дог" Я скажу “спокойнее, чувак”
I don't wanna be the President of America
Я не хочу быть Президентом Америки.
You say smile I say cheese
Скажешь "улыбочку" — скажу "сыр",
Cartier I say please
«Картежник», скажу «пожалуйста»
Income tax I say Jesus
«Подоходный налог», скажу: «О Иисус, Бог ты мой»
I don't wanna be a candidate for Vietnam or Watergate
Я не хочу быть кандидатом во Вьетнам или Уотергейт,
Cos all I wanna do is
Ведь все, что я хочу, это...
Bicycle bicycle bicycle
Велосипед, велосипед, велосипед!
I want to ride my bicycle
Я хочу гонять на своем велике,
I want to ride my bike
Я хочу гонять на своем байке,
I want to ride my bicycle
Я хочу гонять на своем велике,
I want to ride it where I like
Я хочу гонять на нем, где люблю....".
Сайт: Лингво-лаборатория «Амальгама», перевод: boliс2 из Мурманска.
Да он с ума сошёл в конце десятилетия, хо-хо! Это же самый настоящий протест! Рок-бунтарство! Это что же, те самые панки ("Sex Pistols") с предыдущего альбома так сильно на него повлияли? Что культурные и приличные рок-музыканты разошлись не на шутку. Типа, молодёжи можно, а мы что, старики, хуже их, что-ли? Ну мы вам сейчас покажем!!! И показали... Столько нападок... И политика, и Вьетнам, и камешек в сторону всей Америки...
"You say coke I say caine
Скажешь "кола" — скажу "улет",
You say John I say Wayne
Скажешь "Джон" — скажу "Уэйн",
Hot dog I say cool it man
"Хот-дог" Я скажу “спокойнее, чувак”
I don't wanna be the President of America
Я не хочу быть Президентом Америки.
You say smile I say cheese
Скажешь "улыбочку" — скажу "сыр"...
Смело... Люди с чувством юмора в Америке посмеются, а остальные могут и обидеться на группу (конец же 70-х годов!). Да так, что потом иди, записывай опровержение всему этому. Начиная с нападки на Спилберга с его "Челюстями" и "Звёздных войн" Лукаса, и заканчивая политикой, уколками на всю Америку... Ох, Фредди... А ведь думать надо, что говоришь со сцены, являясь популярным и успешным музыкантом... Ух, дали тут "Queen" всем жару...
А ведь ещё и клип есть...
На знаменитый спортивный стадион "Уимблдон" (юго-западная часть Лондона) группа пригласила 65 моделей, сказала им раздеться догола и сесть на только что арендованные велосипеды... Э-э, с сидениями, конечно же...
Каково?.. А потом ещё и получила иск от компании "Halfords", требующей выкупить сидения или сами велосипеды, так как их транспорт - не для эротики, похоти, разврата, а для интересных, увлекательных прогулок и спортивного времяпрепровождения!!!..
Н-да-а-а, "Queen". Большие деньги, конечно, портят людей, но чтобы так... Хо-хо!..
Зачем обязательно голые? Можно же было надеть на каждую модель майку с написью: "НИКОМУ НЕ ПОДЧИНЯЮСЬ!!!". Это и под твой текст, Фредди, здорово подойдёт, кстати говоря. Но чтобы так глупо прославляться на весь мир. Это же скандал, запрет и ограничения песни, клипа... Точно молодые панки на них сильно повлияли...
Между прочим, эти две песни - мировые хиты! Они сделаны классно, сильно, мощно и так слаженно, что украсят любой сборник "Queen". И, конечно же, я знаю их с самого раннего детства. Равно, как и следующую песню - гимн гедонизму...
Гедонизму? Ну, да... Вечеринки, пьянки, гулянки, оргии, две новые скандальные, но такие звучные и классные в плане мелодий, песни... Что дальше?
Дальше - гимн гедонизму...
"Гедонизм (др.-греч. «наслаждение, удовольствие») — аксиологическое учение, согласно которому удовольствие является высшим благом и смыслом жизни, единственной терминальной ценностью (тогда как все остальные ценности являются инструментальными, то есть средствами достижения удовольствия) - "Википедия".
Короче, пей, танцуй, пой, веселись до упаду, кушай виноград, щупай толстозадых девок на великах и пиши песни об этом, раз это то, что тебе хочется больше всего на свете...
12. «Don’t Stop Me Now» (Меркьюри) - 3:29.
"Tonight I'm gonna have myself a real good time
Сегодня вечером я по-настоящему хорошо проведу время
I feel alive and the world it's turning inside out yeah!
Чувствую себя таким живым! А весь мир просто выворачивает наизнанку, да!
I'm floating around in ecstasy
Я парю в экстазе,
So don't stop me now don't stop me
Так не останавливайте же меня, не останавливайте меня сейчас,
'Cause I'm having a good time having a good time
Потому что я хорошо провожу время; мне так хорошо!
I'm a shooting star leaping through the skies
Я — метеор, несущийся сквозь небеса,
Like a tiger defying the laws of gravity
Словно тигр, не повинуясь закону тяготения.
I'm a racing car passing by like Lady Godiva
Я — гоночная машина, проносящаяся мимо, словно Леди Годива,
I'm gonna go go go
Я буду двигаться вперёд, вперёд и вперёд,
There's no stopping me
Меня не остановить!
I'm burning through the sky yeah!
Я прожигаю насквозь небо, да!
Two hundred degrees
Двести градусов —
That's why they call me Mister Fahrenheit
Вот почему меня называют Мистер Фаренгейт.
I'm traveling at the speed of light
Я перемещаюсь со скоростью света,
I wanna make a supersonic man out of you
Хочу превратить тебя в сверхзвукового человека (супергероя).
Don't stop me now
Не останавливайте!
I'm having such a good time
Мне так хорошо –
I'm having a ball
Я отрываюсь по полной!
Don't stop me now
Не останавливайте меня.
If you wanna have a good time
Хотите хорошо провести время?
Just give me a call
Просто позвоните мне!
Don't stop me now ('cause I'm having a good time)
Не останавливайте меня (ведь я хорошо провожу время),
Don't stop me now (yes I'm having a good time)
Не останавливайте меня (да, я хорошо провожу время!)
I don't want to stop at all... yeah!
Я вовсе не хочу останавливаться... да!
I'm a rocket ship on my way to Mars
Я — ракета на пути к Марсу,
On a collision course
Летящая по курсу столкновения.
I am a satellite I'm out of control
Я — спутник, я вне контроля!
I am a sex machine ready to reload
Я — секс-машина, готовая к новым нагрузкам,
Like an atom bomb about to
Как атомная бомба, что вот-вот
Oh oh oh oh oh explode
О-о-о-о... взорвётся!
I'm burning through the sky Yeah!
Я прожигаю насквозь небо, да!
Two hundred degrees
Двести градусов —
That's why they call me Mister Fahrenheit
Вот почему меня называют Мистер Фаренгейт.
I'm trav'ling at the speed of light
Я перемещаюсь со скоростью света,
I wanna make a supersonic man of you
Хочу превратить тебя в сверхзвукового человека.
Don't stop me
Не останавливайте меня,
Don't stop me
Не останавливайте меня,
Don't stop me
Не останавливайте меня,
Hey hey hey!
Хэй хэй хэй!
Don't stop me
Не останавливайте меня,
Don't stop me
Не останавливайте меня,
Ooh ooh ooh (I like it)
Ооо, ооо (мне это нравится!)
Don't stop me
Не останавливайте меня,
Don't stop me
Не останавливайте меня,
Have a good time, good time
Хорошо проведите время!
Don't stop me
Не останавливайте меня,
Don't stop me
Не останавливайте меня!
Ooh ooh alright
Ооо, ооо, вот так!
Ooh I'm burning through the sky yeah!
Я прожигаю насквозь небо, да!
Two hundred degrees
Двести градусов —
That's why they call me Mister Fahrenheit
Вот почему меня называют Мистер Фаренгейт.
I'm traveling at the speed of light
Я перемещаюсь со скоростью света,
I wanna make a supersonic man out of you
Хочу превратить тебя в сверхзвукового человека (супергероя).
Don't stop me now
Не останавливайте!
I'm having such a good time
Мне так хорошо –
I'm having a ball
Я отрываюсь по полной!
Don't stop me now
Не останавливайте меня.
If you wanna have a good time
Хотите хорошо провести время?
Just give me a call
Просто позвоните мне!
Don't stop me now ('cause I'm having a good time)
Не останавливайте меня (ведь я хорошо провожу время),
Don't stop me now (yes I'm having a good time)
Не останавливайте меня (да, я хорошо провожу время!)
I don't wanna stop at all
Я вовсе не хочу прекращать... да!
La la la la laaaa
Ла-ла-ла-лаааа
La la la la
Ла-ла-ла-ла
La la laa laa laa laaa
Ла-ла-лаа-лаа-лааа
La la laa la la la la la laaa hey!!....
Ла-ла-лаа ла-ла-ла-ла-ла-лаа хэй!".
Сайт: лингво-лаборатория «Амальгама», перевод: GreenBlackT.
"I'm a racing car passing by like Lady Godiva
Я — гоночная машина, проносящаяся мимо, словно Леди Годива"...
"Экспериментальный импульсный ядерный реактор, получивший название в честь персонажа британской истории из-за того, что его активная зона была полностью обнажённой — никакой биологической защиты, отражателей нейтронов, или даже корпуса не предусматривалось".
"Леди Годива — легендарная покровительница Ковентри. В 1040 г. её супруг наложил тяжкие повинности на горожан, пообещав отменить их, если леди Годива проедет обнажённая на коне через весь город. Она проехала верхом, прикрытая лишь своими длинными волосами, и повинности были сняты. При этом горожане, уважая правительницу и ценя её за доброту, в условленный день не вышли на улицы, и закрыли двери и ставни, и Леди Годива проехала через весь город обнажённой, но никем не замеченной. В её честь в Ковентри ежегодно проводится памятная процессия".
Сайт: Лингво-лаборатория "Амальгама"...
Ну, Фредди... Разошёлся, так разошёлся...
"Современная живопись – прямо, как женщины: ей никогда не насладишься, если попробуешь её понять"...
"Я одержим любовью, но разве не все ею одержимы?".
"Жизнь — игра. Всё зависит от тебя, твои идеи, твои мысли. Нужно лишь только поднять свою жопу с дивана и идти вперёд, пусть медленно, но к вершине!".
"Как это скучно — просто существовать, иметь только одну сторону характера, которая находит отражение во всем, что ты делаешь. Я — человек противоположностей и меняюсь каждый день, как хамелеон, и каждый мой новый день отличается от предыдущего, а я с нетерпением жду этого. Я не хочу быть одним и тем же".
"Я разный. Я на самом деле такой. Вот что значит быть искренним. Я, конечно, мог бы сидеть здесь и говорить, какой я замечательный человек, но в действительности я как бы состою из множества различных компонентов, я могу быть и сволочью".
"Я никогда не любил копаться в себе. Ни в жизни, ни в музыке. Иногда лучше на всё плюнуть. Просто выйти на сцену и делать рок!".
"Я не рассчитываю дожить до старости. Меня это совершенно не заботит. У меня нет ни малейшего желания дожить до семидесяти. Это было бы так скучно. Я умру раньше, чем это случится. Меня здесь не будет. Я буду где-нибудь в другом месте начинать новую жизнь, выращивая собственные гранатовые деревья".
"Я не хочу стать какой-нибудь там звездой, я стану легендой".
ФРЕДДИ МЕРКЬЮРИ (ФАРРУХ БУЛСАРА).
Источник: https://ru.citaty.net/avtory/freddi-merkiuri/;;;;;;;
Так и случилось...
Всё, уважаемые... Я сдаюсь... Это слишком сильный, неординарный, харизматичный и представительный человек... Он был рождён для сцены и Фредди своего достиг. Но одно дело, если бы Меркьюри был бы просто певцом, часто меняющим музыкантов, как любой одиночка и совсем другое, что с таким человеком, при его характере, образе жизни, мышлении, поведении смогли работать три человека, образуя настоящую, слаженную, мощную РОК-ГРУППУ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!..
И имя этой группе - "QUEEN". Что значит гордое, стильное, величественное, пафосное и аристократическое название - "КОРОЛЕВА".
Фредди Меркьюри — фронтмен, вокал, фортепиано, клавишные.
Брайан Мэй — гитары, вокал, бэк-вокал, клавишные.
Роджер Тэйлор — ударные, вокал, бэк-вокал, перкуссия, гитары, клавишные.
Джон Дикон — бас-гитара, гитары, клавишные, бэк-вокал.
Всем трём мировым хитам - высший балл!!!
Продолжение следует...
С вами был Алекс Джей Лайт.
P.S. Клипы были сняты на все эти три песни, но самой скандальной получилась лишь одна из них - «Bicycle Race» (цензоры оказались на месте и девушкам пририсовали красные трусики, но на Youtube я почему-то глядел оригинал. За что им большое спасибо! Получил массу удовольствия, ы-ы-ы). Остальные клипы были попроще - на концертной сцене музыканты выступали в пустом зале (лишь одежда на них каждый раз была разная). Удобно, просто, красиво и чётко. Можно брать на заметку...
«Bicycle Race» же, как вы помните, была снята не только в пустом концертном зале... Но она не дотягивает до того скандального уровня, чтобы её показывали лишь поздно вечером, когда все дети уже легли спать... Нет. А это значит, все на велики!!! И поехали кататься!!!.. Вслед за толстозадыми девушками!!!..
"Я буду долго гнать велосипед,
В глухих лугах его остановлю.
Нарву цветов и подарю букет,
Той девушке, которую люблю,
Нарву цветов и подарю букет,
Той девушке, которую люблю"...
Э-э, одной из 65! Хо-хо!.. Занавес.
Свидетельство о публикации №225070601799