Арка на Фланге. Эпизод 1. Благими намерениями
Ария зашла в каюту 1-3. Это была заваленная хламом комната, больше похожая на мастерскую, в ней пахло духами, однако всё выглядело очень не по-девичьи: Вместо разнообразных украшений, на большом комоде с зеркалами, между неряшливо разбросанных куч белья располагались карты дальних берегов и пути, расчерченные с чудовищной точностью. Более-менее прибранным местом был стол со старой запиской. Ария, сначала несколько растерялась и удивилась, что здесь бардак и полный разгром, затем, осмотревшись, заметила записку. Ария взяла ее в руки и попробовала прочесть, но в каюте было не очень светло. Прищурившись, чтобы понять что написано...
Записка:
Переместите мои вещи, куда-нибудь, бога ради, я не ухожу навсегда, но если этот говнюк всё-таки уплывёт без меня по пути геройства и приключений, берите, что хотите, но не отдавайте Луке, он совсем обнаглел, я не вытерплю этого больше. Лука, если ты это читаешь, это не я решила уйти с корабля, это ты послал меня подальше! Подонок! Променял счастье со мной на покой и тепло в этой консервной банке! У нас была мечта пересечь горизонт, не смотря назад, но если тебе и впрямь дороже грязные вонючие бочки, то так тому и быть!
Ария смело предположила, что эти слова принадлежали второй половинке Луки, которая его явно не взлюбила за выбор иного жизненного пути. Ария не хотела перебирать весь этот хлам, тем более, это точно не было комнатой Аугуста.
Зайдя в комнату 1-2, глаза резало от запахов едкой краски и прогорклой ворвани. Это просто грязная комната со спящими матросами в майках, измазанных в масле, рядом с которыми лежали разные трубы и ключи от каких-то комнат, подвешенные на рыболовные снасти. Над каждой были высечены надписи «пушечный отсек, моторный отсек, склад».
С мыслями «Думаю, они мне ещё пригодятся», Ария тихо подошла к ключам, чтобы ненароком никого не разбудить, взяла ключи и хотела так же тихо уйти, но у цепких снастей были явно другие планы. Зацепившись за крючок, доска с громом упала на деревянный пол, отозвавшись звонким эхо, как нутро гитары. К счастью, матросы были настолько вымотаны, что желание просыпаться ближайшие часов пять определенно не входило в их намерения. Оставалось лишь проверить каюту 1-1. Значит он должен быть именно там. Ария постучалась в закрытую дверь.
Ария: Можно?
Постучавшись, казалось бы, надежный механизм — сбросился, и дверь с едва слышным скрипом отворилась. Внутри было пустовато. Много карт разных городов, но вовсе не тех, что располагались на островах, а некоих совсем чужих, на другом языке, напоминающих совсем отдаленные степи Нанкая. Посередине не менее неряшливой комнаты, мало чем отличающейся от комнаты 1-3, стоял широкий низкий столик, рядом роскошная кровать, на ней, рядом с грязным бельём лежит какая-то книга в кожаном переплёте, сильно потрепанная временем.
Решив заглянуть в книгу без спросу, Ария села на краешек кровати и заглянула в нее... Надписи в книге были порой весьма странными, представляющие из себя непонятные иероглифы, которые для нее ни о чем не говорили, единственное, что — выпал листок, помеченный закладкой. Видимо тот, кто его написал очень дорожит им, там точно находится важная информация, но как понять её, неизвестно. Из надписей, даже на привычном, но мудрено шифрованном местами языке не выходило ничего хоть сколько-либо членораздельного.
Внизу подпись: «Шифр под дверью склада 1-2, под половицей, там-то уж его никто не найдет». Ария переписала содержимое на чистый лист, и без раздумий сразу пошла к складу, ключи у нее были, так почему бы ими не воспользоваться по назначению. Любопытная особа вышла с комнаты 1-1, закрыла дверь, и пошла к складу. Она открыла склад и осмотрелась, где может быть пароль от шифра и начала все пересматривать. Дураку было ясно, что пароль под половицами, но когда их десятки на полу, это становилось затруднительным. На поиск ушел бы весь день. Вокруг лежали те же трубы, клапаны, дроссель, и 2 бумаги.
Ария (про себя): Опять записки? Или здесь пароль? Сейчас узнаю...
Ария взяла бумаги, пристально уставилась на них в темноте, но попытки эти были тщетны. Подойдя к прокопченному иллюминатору, не смотря под ноги, погрузившись в разглядывание текста, Ария пошатнула ящики с непонятными порошками и свалила на себя ведро с мазутом, разлив его на ноги и на пол. Матросы же спали крепкой дремой, такой, что даже ведро их не разбудило.
На первой бумаге был текст:
Марк, это дроссель, дроссель, это Марк. Теперь ты здесь за главного по части складов. Запомни, Марк, если дроссель выйдет из строя, корабль может прекратить ход, а я этого не хочу. Постарайся держать его в порядке, как сам дроссель, так и проволоку.
На второй были заметки касательно резервного способа перемещения скрытой турбиной. Никаких подсказок насчет шифра, еще и все ноги в мазуте. Ария была удивлена, что мазут оставался лишь меж пальцев ног, хотя она точно помнила, что уронила целое ведро. Присмотревшись, обнаружилось, что мазут просачивается под одну из половиц.
Не нужно быть натурфилософом, чтобы понять, что там большая полость. Ария попыталась приподнять половицу, но из-за мазута пальцы лишь скользили, а кто-то из экипажа мог в любое время застать ее за сомнительным процессом.
Желав испытать удачу найти нечто, чем можно поддеть злоклятую деревяшку, привстав, у чумазой охотницы за информацией скользнули пятки, от чего она еще сильнее на них оперлась, после чего половица наполовину утонула в вязкой, еще теплой луже из мазута под ней. Ария, приподняв дощечку, обнаружила на ее задней стороне несколько насечек со стрелочками, такими же, как и когда ее отец играл с ней в шпионов. К ее удивлению, при перестановке букв действительно начал получаться осмысленный текст. Данные шокировали Арию, так как она ожидала чего угодно, но не этого.
Планы по захвату Герцогства? Развязать войну? Устроить торговую революцию? Нет, даже и близко не стояло. Получившийся текст гласил «Все-таки любопытство взяло верх, не так ли?». Ария похвалила себя за то, что додумалась переписать текст, так что теперь копия бумаги вымазана в мазуте, а не оригинал. Как бы там ни было, края юбки теперь испачканы, но по мнению искательницы приключений на свою юбку, это не являлось критичным моментом, а вот следы на полу скрыть так просто не удастся.
Руководствуясь здравым смыслом, единственным рациональным решением было измазать ботинки матросов, и это увенчалось успехом. На этом моменте, начали возникать сомнения в том, что матросы вообще живы, хотя их храп это еще как подтверждал. Ария в спешке вытерла сланцы об юбку, сняла ее, и в одних панталонах поспешила к выходу из сектора. Осмотревшись по сторонам, что бы никто ее не увидел, она быстро прошмыгнула на палубу, пробежалась по левой части к бортовым ступеням и приспустилась, чтобы умыться.
Однако же, вопреки здравому смыслу, которым она руководствовалась, Ария, приступив к полосканию юбки от мазута в ледяной воде, диву давалась, почему же мазут не смывается. Решив несколько ускорить процесс, Ария взяла дело буквально в свои руки, и обвязав себя тросом, принялась ими шурудить юбку из стороны в сторону. Практически мгновенно настало осознание ее ошибки. В глазах Арии читался животный ужас — руки намертво приклеились к застывшей пакости. Засуетившись, в панике, она изо всех сил пыталась вырваться из коварного плена смолистой субстанции.
Приложив максимум сил, из капкана получилось выбраться. Ария просто выбросила юбку в море и вытерла руки о корму корабля. Стрелой, с перепугу, она поднялась по трапу и быстро побежала в каюту 1-3, чтобы сменить одежду. Ария, конечно, понимала, что брать чужую одежду нехорошо, но раз уж такая ситуация, и вещи все равно бесхозные, то почему бы и нет.
Надев бирюзовые шорты с закрытыми карманами на закисших кнопках, и выйдя, как ничего не бывало, с мыслями о той записке на складе, Ария пребывала в глубоком недоумении. Желая с этим разобраться как можно скорее, единственной верной мыслью было спросить Аугуста напрямую. Более того, прошло немало времени, Аугуст должен был вернуться в свою комнату. Подойдя и постучавшись в дверь, запертую на торчащий кусок ткани между дверью и проемом, раздалось:
Аугуст: Войдите.
Ария, собравшись с мыслями, спокойно зашла, и увидела Августа на месте.
Ария: Простите, я хотела бы с вами поговорить.
Аугуст: Я знал, что будущая императрица захочет сунуть свой нос в дела лично каждого.
Ария: Не понимаю, о чем вы, но я бы хотела с вами кое о чем поговорить.
Аугуст: Еще бы. Ты читала мой журнал. Я это точно знаю.
Ария визуально напряглась, а в голосе Аугуста не звучало ни капли упрека, он выглядел максимально спокойно и комфортно.
Ария: И что, если так? Я знаю ваши планы.
Аугуст: От меня скрыть что-либо не получится. Меня не проведешь. А планы очень даже действенные. Моя интуиция и тактика ни разу еще не подводила.
Аугуст не обращал особого внимания и продолжал делать заметки за столиком.
Ария: Вы собираетесь воссесть на трон, как и все остальные, так?
Аугуст: С чего бы мне... А-а, так ты подсмотрела пароль... Да я смотрю, ты прямо-таки (С насмешкой) шла по горячим следам?
Ария: Как вы вообще это поняли?
Аугуст: Насчет этого мы поговорим как-нибудь в другой раз. Ну и что будешь делать теперь, зная, что я собираю армию пиратов?
Ария пребывала в шоке от еще более странной ситуации, что становилась все страннее с каждой минутой.
Ария: Как это понимать? Я не знала, что вы собираете армию пиратов. Но зачем?
Аугуст: Я не привык тянуть миногу за жабры и скажу прямо. Я пират со Скифа под прикрытием госслужащего. Томаса не свергнуть без помощи пиратов. Пираты озлоблены на Томаса как никогда ранее, и это и нам, и вам на руку. Мы соберём их, очистим путь на Мираберг, отправим трехпалубные скоростные крейсеры к берегам Альта — это отвлечет флот Томаса — пусть попытают удачу догнать крейсер, штурвал им в руки.
Аугуст: Крейсеры нового поколения могут плыть против течения Нарроу-Патч Стрим. Так у флота Томаса не останется сомнений, что нападение не блеф. Сами же подплывём к Крауссу, и будем держать путь через горы Пика де Луз, обеспечив себе полный обзор и преимущество по всем фронтам, правда есть там еще один старый городок, хотя нет, все равно. Ни один гвардеец не подумает, что мы пошли этим путем. Да и нет смысла их крошить. Зачем проливать кровь тех, кто будет вам потом служить верой и правдой?
Ария: Как сложно, но суть ясна. Придумано хорошо. Но зачем нужно было все это, и почему вы не сказали все сразу, а врали?
Аугуст: Сама представь, как бы Лука меня принял, если бы я глядя ему в глаза сказал, что я агент пиратов. Я ненавижу дурную славу с первого взгляда — но еще больше, когда тебя уже знают, как хоть сколько-либо надежного человека через некоторое время, проведенное здесь. Я подстроил всё так, словно пираты на нас напали случайно. И это мой план. Теперь ты знаешь наш великий замысел.
Ария: И вы даже не боитесь, что я могу это разболтать?
Аугуст: Даже безумец не стал бы так рисковать. У тебя нет иного выбора. Ну так как? Ты со мной? Или тебе по душе бесчисленные жертвы?
Ария: Помощь нам нужна, но если я знаю план, как мне вести себя?
Аугуст: Будешь вести себя так же глупо, и никто ничего не заподозрит.
Ария: А разве не будет видно, что я скрываю темные мотивы? И что вы будете делать, скажете правду или и дальше будете работать под прикрытием?
Аугуст: Мы с тобой, Ария, не владеем этим кораблем. Им владеет Лука. Главное, чтобы Лука ничего не знал. Об остальном я уже позаботился. Только допустил ошибку. Лука при виде такого количества пиратских кораблей решит сбежать. Даже если спустить паруса, у него есть двигатель, собственно, матросы этого особо и не скрывают. Был бы способ остановить судно полностью...
Ария: Но ведь корабль не настолько быстро идет, хотя да, есть какой-то там ускоритель, и Лука может им воспользоваться.
Аугуст: Можно было бы слить ворвань, но тогда мы все можем взлететь на воздух. Должна быть какая-то деталь, без которой двигатель попросту не смог бы запуститься. Догадки есть?
Благодаря исследованию складов, Ария выдвинула неплохую гипотезу по этому поводу.
Ария: Знаю такую, но разве это не будет видно, то, что на корабле есть предатели, и что все спланировано?
Аугуст: Поверь, когда корабль окружат пираты, всем будет не до разгадывания ребусов. Мне важен результат, а не то, что обо мне подумают. Можешь рассказать, как его... Тормознуть?
Ария опустила голову и чувствуя вину сказала:
Ария: Если это все и взаправду с добрыми намерениями, то на складе есть некий дроссель, если его выдернуть, то корабль остановит ход...
Аугуст: Это будет точно подозрительно... Там есть, скажем, чем его разбить? Мол, он сломался?
Ария: Это будет очень плохо! Мы испортим собственность Луки!
Аугуст: Не волнуйся, детка моя. У моего старого знакомого Дмитрия есть такие же, а то будет, и получше найдется. У него на корабле четыре мотора, и много дросселей, я сам их могу установить. Не впервой уже лазать в моторном отсеке.
Ария: Не знаю, но там вроде как трубы лежали, если не ошибаюсь...
Аугуст: Отлично. Из тебя вышел бы прекрасный агент!
Аугуст протягивает руку с приятной, но крайне коварной улыбкой.
Ария: Я благодарна, но агентом быть не хочу, все же, если это для хороших намерений, то пусть будет так.
Ария протянула руку в ответ с улыбкой для приличия.
Аугуст: Пожалуй, пока разойдемся. Я буду занят... Делами. До скорого. Теперь просто жди. Можешь подняться на палубу и смотреть, когда корабль Дмитрия будет виден. Поверь, его крошку, сложно не заметить.
Ария то ли с грустью, то ли с виной, ответила:
Ария: Хорошо, мне все равно нечем заняться.
Хуан уже стоит на палубе и скучает в ожидании девушки, что явно более, чем припозднилась. Ария с удивлением посмотрела на Хуана.
Ария: Хуан? Ты все меня ждёшь?
Хуан: Конечно! Что ты так долго там делала? Целых два часа!
Ария: Два часа?! Ну... Вообще сначала я его искала, походила везде, проведала Густава, а потом он просто появился передо мной.
Хуан: Как хорошо, что он тебе не навредил. Ладно. Я принесу нам кадку с кофе и ты расскажешь всё, что этот странный тип тебе наговорил.
Ария: Он мог мне навредить?
Хуан: Извини, но мне он кажется сомнительным. Точно что-то дурное задумал. У него это прямо на морде написано. Каждый раз, когда на его физиономии появляется его противная ухмылка, хочется ему врезать.
Хуан пошёл к Густаву за свежим кофе.
Лука: Ария, ты знаешь, а когда ты была бродить внизу, Хуан себе прямо места не находить. Мне кажется, вы всё-таки станете отличной парой.
Ария: Лука? Вы все об этом. И не надоело вам это повторять?
Лука: Хуан, он... Ждать, пока ты к нему вернешься. Не спроста это. (Подмигивает.)
Ария: Даже не знаю, что сказать, ну может он просто волновался, ведь я могу всякое сотворить, я порой бываю неуклюжей.
Лука: Эх, юность... А на тебе шорты эта стерва!
Лука: Погодите-ка, на горизонте какая-то гора! Быть не может! Мой компас исправен! У меня их два... Не могут же они оба врать. Я точно не ошибиться!
Издалека раздается громом длинный гудок. Ария четко понимала, что сейчас все начнется и быстро глянула в сторону, куда смотрел Лука. Медленно, из морского тумана вышло нечто воистину инфернальных размеров, больше нескольких домов, в сопровождении совсем крохотных корабликов, которые казались на его фоне букашками.
Доносились глухие, низкие гудки, сотрясающие воздух. Ария со страхом и волнением смотрела на это зрелище, внушающее своими видами чувство страха и величия одновременно. К тому же, она понимала, что положилась на пиратов, и пути назад теперь нет. Сложно набраться смелости и уверенности в такие моменты.
Лука: Мама Мия... Этот корабль... Быть не может... Только не это! Я точно обречен. Подумать только... Ребята, вы хоть представлять, что это такое?
Ария: Нет, понятия не имею. Я же такое впервые вижу.
Лука был в глубочайшем шоке и его голос дрожал так, словно он свою смерть увидел.
Лука: Это флот короля пиратов. Его корабль есть отличается ото всех. Этот Адмирал был придумать ракетную артиллерию. Один выстрел, и любое судно идет на дно. Я уже и не говорить про его больше восемь дюжин пушек. Нам нужно разворачивать корабль! Все по местам, уводить малышку на мель, там он нас не достать!
Несмотря на четкие указания Луки, на корабле началась паника. Идеальное время для осуществления плана Аугуста Фокса. Лицезрев происходящее вокруг и отчаянные попытки Луки что-либо предпринять, на лице Арии появился ужас и мысли: «Боже, что я наделала? Нужно собраться, во всем виноват Аугуст, я ни при чем! Почему я боюсь?! Я же это все и заварила!» Оставалось лишь ожидание. Внезапно, паруса намертво упали, сложившись, как свежая простыня. Лука не растерялся, решив, что это была некая секретная техника того корабля.
Лука: Марк! Где Марк?! Кто-нибудь, зажигание, зажигание!
Никто в возне не мог услышать его невнятной речи. Сзади совершенно спокойно, незаметно подошел Аугуст.
Аугуст: Красивое зрелище, не так ли? Мы зовем его «Фланг». Это наши спасители, спасители твоей родины. Не обращай внимания на его пушки, они на нашей стороне. По крайней мере, на моей.
С испугом после этих слов, Ария повернулась к Аугусту.
Ария: Ты уверен, что все будет по плану?
Аугуст: О, детка... Я не просто знаю Адмирала Дмитрия лично. Я раньше управлял этим Флангом. Правда управление там сложнее некуда. Но только представь себе — управлять такой машиной смерти...
Ария: Да... Это ужас, а не корабль, аж не по себе.
Аугуст: Этот Фланг ещё называют слепым китом. Когда я управлял им, я не видел моря. Тебе просто говорят через цепочку людей, что там происходит за бортом, столько ответственности мне не по душе, как и преждевременные морщины от стресса, поэтому я и покинул управление Флангом.
Несмотря на хитрую манеру речи, в этот раз Аугуст говорил правду. Скорость реакции Фланга могла превышать минуту, хотя вряд ли кто-либо в здравом уме осмелится нападать на этот кусок стали и чугуна. Тем временем, состав корабля, вместе с Хуаном, изо всех сил стараются повернуть корабль назад.
Аугуст: Самое время. Я останусь здесь, встречу старого друга, как положено.
Ария: Он увидел нас? И что там с дросселем?
Аугуст: Смело ломай. Мы не должны допустить, чтобы Лука увёл нас. Поспеши там. Рассчитываю на тебя.
Ария, пробиваясь сквозь мечущихся матросов, незаметно пробежала на склад и приготовилась вывести из строя дроссель. Но вот незадача — кто-то из экипажа уже раскручивал катушку из другого места. Вроде бы, чего сложного, но двигатель уже начал инициализацию зажигания, и как только Ария подошла к дросселю и замахнулась медной трубой, едва дотянувшись, ее тело съежилось, а трубу отбросило прочь.
Нокаутированная борец с законами физики, отойдя от буквального шока, она страшилась подойти к этой адской машине, хотя деваться некуда, к тому же никакого урона Ария не получила. Стоило попробовать еще раз. Однако, в этот раз уже просто подойдя к дросселю, по ее телу резво бегали электрические мурашки, и комната начала гудеть и сотрясаться.
Было очевидно, что мотор начал запускаться и приходить в движение. Ария собрала все свои силы в кулак, взяла одну из труб потяжелее, и, явно не усвоив урок, вместо того, чтобы метнуть трубу с расстояния, замахнулась вновь. В этот раз отбросило уже не трубу, а Арию.
Труба же застряла между полом и гнездом дросселя. Систему закоротило и дроссель взорвался, разлетевшись на куски не хуже осколочных снарядов, но вновь нокаутированная девушка лежала на земле со вставшими волосами, минуя эти осколки. ПОднявшись с подкашивающимися коленями, она сделала вид, как будто трубы стояли рядом с аппаратурой и упали из-за тряски. В это же время гул мотора начал постепенно затихать, как умирающий левиафан.
Ария поспешила на палубу, но поднимаясь, заметила, что нечто мерзкое прилипло к ее ногам. Как оказалось, все это время она и сама не обращала внимание на то, что ее сланцы все еще покрывал мазут, по которому Аугуст и смог понять, откуда Ария узнала о его пароле на шифр. Ей же было невдомек, но если бы между ее ступнями и сланцами не застыл мазут, то битва с дросселем могла окончиться уже в первом тайме. Закончив свое грешное дело, Ария подошла к Аугусту, который, судя по его выражению лица, истинно наслаждался представлением, похожим на беспорядочное движение насекомых, почувствовавших опасность.
Ария: Я все сделала.
Аугуст: Молодец, красотка. Прекрасная работа. Осталось ждать. Ждать нашей победы.
Тем временем Фланг приближался, как растущая гора. Матросы в один момент просто замерли, словно ожидая своей кончины. Один лишь Аугуст стоял довольный и спокойный, с его странной улыбкой. Казалось, он изо всех сил старался сдерживать аплодисменты. Ария также стояла и с удивлением смотрела на гору, которая движется без парусов.
Перед Лавандой-Петрицией, кораблём Луки, восстал здоровенный Фланг, сбавляющий ход по мере приближения.
Лука: Почему мы стоим? Кто остановил корабль?
Марк: Похоже отказал дроссель, я пойду посмотрю.
Лука: Беги быстрее! У нас нет время!
Аугуст: У нас ещё полно времени, чтобы поразмыслить.
Лука: Почему ты такой спокойный, и так смотришь, ты же не заодно с ними?
Аугуст: А что, если и так?
Лука: Как это понимать? Ты знаешь их?
Аугуст: Это скорее они знают, что я здесь.
Лука: Ты их прислать за нами? Ты продать нас! Ты предать нас!
Аугуст: Не горячись, старичок, а то еще сердце встанет. У меня всё спланировано, и Ария сыграет мне хорошую роль.
Лука: Ты была знать об этом?
Ария с удивлением стояла и смотрела то на Луку, то на Аугуста.
Ария: Я?.. Роль?.. Какую?..
Аугуст: Ария выполнит свою роль будущей герцогини и вернет всё на свои места. Эти люди — наши союзники. Я сообщил управляющему Фланга, что мы пойдем этим путем.
Лука: Ты хочешь сказать, Ария — та самая принцесса?!
Аугуст: Вы не должны были этого знать до положенного времени.
Лука: И ты будешь переманить меня на сторона пиратов?
Марк: Капитан, дроссель сломан. Его кто-то разбил вдребезги.
Лука (обозленно): Твоих рук дело?
Ария: Нет.
Аугуст: Это сделал я.
Лука: Идиот! Они же нас перебить!
Аугуст: Если бы хотели, уже уничтожили бы без следа.
Тем временем Фланг уже подошёл вплотную, как стена. На нём осматриваются люди в хорошей одежде.
Голос сверху: Какие люди... Сам морской лис пожаловал...
Голоса: Бросай трос!
Лука: Вы хотите, чтобы я... Я не захожу на эту штуку! Ни за что!
Аугуст: Позови Хуана, Ария, мы скоро отправляемся. Я пока всё разведаю.
Ария: Постараюсь поспеть.
Ария побежала в нижние части корабля в поисках Хуана, пока Лука уже начал отсчитывать что-то себе под нос.
Ария: Хуан, ты здесь?
Всем, что располагалось в самом низу — было большое количество натянутых веревок.
Голос сверху: Ария, это ты?
Ария: Да! Ты где?
Поднявшись выше:
Хуан: Это я, я здесь. Не слышу приказов Луки. Мы сдались им?
Выглядывая сквозь тросы:
Ария: Аугуст разведает обстановку, пока ничего не говорил.
Раздаются громкие звуки и встряска корабля, сопровождающиеся глухим звуком, за которой последовала очередная встряска. Слышен голос недовольного Луки. В пушечном отсеке стало совсем темно.
Хуан: Что случилось? Почему так темно?
Ария: Не знаю, что происходит... Где выход?
В это время Ария была готова, что ее снова предали.
Хуан: Похоже на то, что нас прижали к чему-то очень большому, не могу открыть створки, оно большое и тяжелое. Я... Ничего не вижу... Где ты?
Ария: Где-то здесь, не знаю, просто иди на голос, если что, я выставила руки вперёд.
Хуан пошёл вперёд, ударясь о низкий потолок, и упав в руки Арии.
Хуан: Вот чёрт! Кто вообще придумал такие потолки?
Ария: Ты в порядке? Хорошо, что я была здесь.
Хуан: Похоже, что да. Возьмемся за руки, будем идти наощупь.
Сверху больше не слышно ругань Луки. Пара, взявшись за руки, не спеша следовала по узеньким проходам, а другой рукой вела по стене, чтобы чувствовать опору.
Ария: Хуан, будь осторожней, чтобы опять не удариться.
Вскоре был виден свет за углом. Но Хуан не отпускал руку Арии. Когда оба вышли на свет, первое, что они увидели — было не морем. Корабль Луки скрепили с Флангом металлическими тросами. Далеко не каждый человек может позволить себе такую роскошь.
Все как-будто испарились с Лаванды-Петриции. Едва слышный голос сверху:
Аугуст: Забирайтесь к нам.
Лука: По крайней мере, пока опасность нет. И здесь (замедлив речь) «довольно уютно».
Хуан: Что это значит? Чья это громадина?
Ария: Это... Не знаю... Но придется залезать.
Хуан: Если что, я даже не знаю, вряд ли тут вообще поможет оружие.
Ария: Посмотрим, может быть, хоть в этот раз все обойдется хорошо.
Ария обхватила канат и начала ловко ползти вверх. За ней поспел Хуан. Наверху медленно открывался вид. Целый Фланг выглядел внутри, как город, где люди работают, торгуют чем-то, ведут обыденную жизнь. Все одеты достаточно хорошо.
Свидетельство о публикации №225070600357