Печалька и чудовище 7
Отец Феликса, старый барон Джеральд фон Уилкокс, оказывается милейшим человеком. Он принимает нас весьма радушно, но говорит нам, что Феликса дома нет, потому что он с женой и детьми путешествует по Европе. Вот незадача! Что же он так долго? Неужто плавание из Петербурга в Портсмут занимает меньше времени, чем дорога из саратовского имения полковника до Амстердама, и плавание из Амстердама до Портсмута?
-Не присылал ли он писем? - спрашиваю я у барона.
Старый барон отрицательно качает головой и спрашивает, почему я никогда раньше не привозила ему внуков. Я понимаю о чем он: дело в том, что мои старшенькие, Алекс и Виктория, очень похожи на Феликса. Я объясняю ему, что мы с Феликсом развелись еще когда я была беременна, и я вышла замуж за другого. Барон смотрит на меня сердито.
-Хоть внуков могла бы привезти на лето! - говорит он. А я говорю ему, что даже не подозревала, что Феликс - барон, и что я всегда считала себя графиней Астаховой, но никак не баронессой фон Уилкокс. Барон рассказывает мне о своей первой жене, покойной ныне матери Феликса, что являлась сестрой графини Астаховой. Я говорю, что Феликс рассказал мне о том, что он - барон, совсем недавно, только когда мы встретились в гостях у одного общего знакомого, полковника Калинкина. Когда я упоминаю полковника Калинкина, Джеральд фон Уилкокс вдруг кивает мне головой на одного из гостей за столом и говорит:
-Этого, что ли?
Я смотрю, куда показывает барон и вдруг вижу, что в трех метрах от меня за столом сидит полковник Калинкин, кузен моего мужа Сергея Ставцева. Я чуть в обморок не падаю от неожиданности. Немного придя в себя, я понимаю, что надо бежать. Я вру Калинкину про катар своего желудка, про то, что я нашла хорошую клинику, где лечат катар, где-то в Кенте, и что сегодня же после обеда я направляюсь туда. «Бежать!» - так думаю я, очень хорошо понимая, что, если я рожу младенца в результате катара желудка, это будет тревожным медицинским феноменом, про который Пал Палыч обязательно сообщит князю Ставцеву.
Свидетельство о публикации №225070700183