Про немцев

Однажды мне позвонила знакомая журналистка и попросила помощи. Она сказала, что в Кабардино-Балкарию кататься на лыжах приехали два немецких журналиста, ее знакомые. Один из ребят был руководитель российского отдела немецкой газеты «Berliner Zeitung», а другой руководитель российского отдела «Frankfurter Rundschau». Оба журналиста были заядлыми лыжниками и регулярно посещали горы Кабардино-Балкарии и Карачаево-Черкесии. Их надо было встретить и накрыть поляну. Сама же Фатима Т. изящно исчезла, перегрузив вопрос на мои не хрупкие плечи. Ну да ладно, для дамы это простительно.

При разговоре по мобильному телефону присутствовал мой друг, ныне покойный Рамазан Атабиев, который был владельцем теле и радиоканала. После того, как Рамазан выяснил все обстоятельства, он пригласил меня с гостями к себе. Дом у Рамазана, хвала небесам, был большой и роскошный, с бассейном и сауной. Его супруга Ася очень быстро накрыла замечательный балкарский стол с хычинами, айраном, бозой и другими традиционными яствами горцев.

Время было примерно семь вечера, когда я с гостями подъехал на улицу Мечиева к дому Рамазана. У больших деревянных ворот нас встретил Рашид, младший брат Рамазана. Он проводил нас в дом.. Я представил немецких журналистов Рамазану и его супруге Аси. После знакомства всех пригласили пройти за стол на роскошный ужин. Немецкие товарищи были неплохо знакомы с балкарской кухней и не сильно удивились айрану и хычинам. Но одно блюдо балкарской кухни для них все-таки было в новинку - «Бишлякъ бишкень». Это блюдо делается из белого сычужного сыра (бишлякъ) и картофельного пюре, или манной крупы. Сыр варится вместе с картофельным пюре (манкой) и подается с айраном. Типа швейцарского фондю. Мой папа всегда нам в детстве готовил Бишлякъ бишкень.

В самый разгар застолья Рамазан тихо попросил брата сходить во двор, выпустить на пять минут овчарку погулять и закрыть обратно в вольере. Собака у Рамазана была породистая - немецкая овчарка. Купили ее по моему в Пятигорске у известных заводчиков. Рашид вышел во двор и через минут пятнадцать вернулся. А на дворе была зима и Рашид с холода сразу хлопнул бокал вина.

Рамазан посмотрел на брата и спросил:
- Рашид, ты закрыл немца на замок?
-Да Рома, не переживай, все нормально.- ответил Рашид.
-Он не сбежит оттуда? - переспросил Рамазан, переживая за то, чтобы пёс не набросился на гостей.
- Нет-нет! Я крепко его запер. Не сбежит, - уверил Рашид старшего брата.

Пока шел этот диалог я заметил, что наши немецкие гости напряглись и на их лицах появилось некое недоумение. Один из них робко, с испугом в голосе спросил меня и Рамазана:
- А что за немец? Почему вы его закрыли на замок?

Я не сразу сообразил, что имеет ввиду гость и про какого немца спрашивает. Ведь мы уже были изрядно выпившие. А вот Рамазан быстро понял и со смехом ответил:
- У меня живет овчарка немецкой породы. Она очень мощная и злая. Говоря о том, чтобы Рашид запер «немца», я имел ввиду собаку.
-О, все понятно, понятно!!! - завопил с облегчением немецкий журналист.
- А ты подумал, что мы тут в подвале держим пленного немца? - со смехом спросил уже я, поняв суть дела.
- Ну примерно так я и подумал.... - отвечал гость.

Поздним вечером я отвез хорошо выпивших ребят в гостиницу. Какое то время мы еще поддерживали связь. А после того, как штат журналистов в Московских офисах этих немецких СМИ сменился, мы уже не созванивались.


Рецензии