Алтайское краеведение. Кауров. Стихотворения

БИОБИОГРАФИЧЕСКАЯ СПРАВКА

Борис Андреевич Кауров (1924-1970)

поэт, член СП СССР (1961). Род. в с. Малый Куналей в Бурятии. Участник Великой Отечественной войны, военный журналист. После демобилизации (1949) учился в Литературном институте им. Горького в Москве, окончил Высшие литературные курсы при СП СССР (1965). На Алтае жил и работал с 1953. Первые стихи связаны с впечатлениями войны, пограничной службы. Здесь проявилась и главная тема творчества: мужество, крепкая муж. дружба, верность долгу, самоотверженность. Она потом зазвучала в стихах, посвященных целине, ее героям, в книге "Костры не гаснут" (1958).

Целинную тему продолжают сборники "Уходящим на Восток", "Цветы и снег", "Белые вербы", "Вдали и рядом", "Избранное". Преемственность поколений, высокое служение цели, самоотверженность для поэта не красивые слова, а смысл жизни. Ярко звучит этот мотив в поэмах "Глубокий след", посвященной алтайскому хлеборобу Герою Социалистического Труда А.А. Беккеру и "Ильичево поле" -- о становлении коммуны "Свобода" в Родинском районе. Писал стихи для детей ("Городок на целине", 1959, "О чем поют ручьи", 1962). Последние годы жил в Ленинграде.

Г. И. Соколова

РЕЧКА ЛЕБЕДЬ

Родники, начав свой лепет,
воду попусту не тратят
и рождают речку Лебедь,
обнимаясь, словно братья.
Эта речка, вспенив гребень,
отразив леса густые,
выплывает, словно лебедь,
на простор таежной Бии.
И, неся в долину льдины,
в силу малых речек веря,
Бия взмахом лебединым
бьет в обской высокий берег.
Обь, вобрав в себя все воды
родников, речушек, речек,
водит в море теплоходы,
распрямив крутые плечи.
И не зря пред нею, сильной,
к океану путь распахнут.
И не зря даны ей крылья
лебединого размаха.

НОВИЧКУ

Как положено по уставу,
я сдаю тебе этот пост:
флаг из шелка и берег правый,
белый камень и восемь берез.
Вот и все. Можешь слову верить.
Только помни:
не флаг на столбе,
не березы, не камень, не берег -
я Россию вверяю тебе.

* * *

В тишину гостиницы районной,
что стоит на площади села,
двух мужчин - усталых,
запыленных -
дальняя дорога привела.
В синем небе, высыпав гурьбою,
поздний вечер звезды сторожат.
Спят соседи. Только эти двое
в полутемной комнате не спят.
Не друзья, не старые знакомые -
просто люди встретились в пути.
Одному - за сорок. А другому -
безусловно, больше тридцати.
И, сойдясь случайно в этот вечер,
в тишине гостиницы, вдвоем,
о своей любви, о первых встречах
говорят мужчины за столом.
Вот и все. Иные скажут: "Проза!"
А они, открыв сердца свои,
позабыв про седину и возраст,
говорят, волнуясь, о любви.
Поздний час. Сидят в тиши мужчины,
о любимых женщинах грустят.
Бьют часы. Да, простыню откинув,
крепко спит беспечный холостяк.


Рецензии