Dr. Bernhard Heimrich - Ураган по имени Черри

 "По  каким  таким причинам  международным  метеослужбам  вздумалось  назвать  надвигавшийся  на  Британские  острова  ураган  непременно  именем  "Гордон"  — неясно.  Как  бы  там  ни  было,  ураган  Гордон  не  преуспел  достигнуть  Манчестера,  -  в  котором  как  раз  проходил  партийный  съезд  лейбористов,  а  Гордон  Браун  трудился  над  своею  речью,  каковой  надлежало  стать  эпохальной.  Так  что  когда мистер  Браун  поднялся  на  партийную  трибуну,  снаружи   бушевал  отнюдь  же  не  ураган  Гордон,  а  царила  нормальнейшая  английская  "депрессия"  (в  местных  краях  так  называют  зону   низкого  атмосферного  давления),  -  хотя  и  несомненно  Гордоновская.  (...)

Увы!  Вместо  урагана  Гордона  на  партсъезд  обрушился  ураган  Черри. 
Итак,  в  партийном  зале  Гордон  Браун  приступил  к  зачитыванию  своей  великой  речи,  —  ставшей  к  этому  времени  уже  легендарной,  потому  как,  если  верить  слухам,  он  ваял  её  и  долго,  и  яростно.  Эта  речь  была  призвана  стать  пиком  всего  "проекта  Гордона", —  каковым  термином  полит-консультанты  и  друзья  именуют  определенные  потуги  последних  лет  преобразовать сего  занудного,  неуклюжего  казначея  в  некого  нового  государственного  мужа  от   Нью-Лейбора. 

О,  да!  Зубы  стали  светлее, а  волосы  -  темнее  (благодаря  салону,  где  фенится  и  миссис  Черри  Блэр).  Костюмы  тоже  стали  сидеть  лучшеее. 
А  галстуки,  которые  мистер  Браун  ранее  этакой  медвежьей  хваткою  оптом  закупал  с  магазинной  вешалки,  -  уже  не  всегда  и  стабильно   красны,  но  даже  кокетливо  варьируют   свои  пастельные  расцветки.  И  он  перестал  кушать  собственные  ногти!  (Во  всяком  случае,  на  публике.)  Только  вот  заморочек  мистера  Брауна  с  его  нижнею  челюстью  пока  не  удалось  успешно  преодолеть.  (...)

И  вот,  стало  быть,  в  то  время  как  Гордон  Браун  как  раз  возвысил  в  зале  свою  гордую  речь  пред  депутатами,  —  в  фойе  учиняет   жуткий  погром  "ураган  Черри".  В  то  время  как  претендент  на  британское  премьерство   прочувственно  вещает  из  ретранслятора,  как  возвышенно-де  для  него  было  сотрудничество  с  самым  успешным  лейбористским  премьером  в  истории,  супруга  оного  премьера  этак  мимоходом  соизволяет  произнести:  "Ну,  а  это  уж  ложь."

И,  согласно  всем  законам  англосаксонской  прессы,  именно  это  высказывание  с  неизбежностью  и  озаглавило  отчеты  о  "великой  речи"  Гордона.  Все  попытки  спасти  ситуацию  были  обречены  на  крах.  Даунинг  Стрит  тщилась  просклонять  тираду  Черри  в  соответствии  с   грамматикой
государственного  резона,  а  именно:  миссис  Блэр  вовсе-де   не  сказала:  "Well,  that`s  a  lie".

На  самом-то   деле  миссис  Блэр,  напротив,   сказала:   
"Well,  can  I  go  by?"

Вообще  говоря,  подобного рода  фокус  пока  что  удался  только  один  раз:  посольству  ФРГ  в  Лондоне.  Помнится,  в  самом  начале  эпохи  Блэра  некий  недавно  откомандированный  в  столицу дипломат  озвучил   в   своем   утреннем  радио-допросе,  что  "это  его  первый  пост  в  стране  Третьего  Мира".  Причины  таковых  бытовых  тягот  остались  неизвестны.  Надо  полагать,  в  очередной  раз  не  работал  душ  или  что-нибудь  подобное.  Потому  как  в   Англии,  вообще  говоря, много  чего  не  работает.

Короче  говоря, посольство  сразу   же  ринулось  в  коррекционную  атаку,  -  и  поспешно  уверило  общественность,  что на  самом-то  деле  оный  адипломатический  муж  сказал  отнюдь  же  не  "страна  Третьего  мира",  —  но,  наоборот:  "Страна  Третьего  пути".  Естественно,  это  было  не  так.  И  любой,  кто,  побледнев  от  священного  ужаса,  самоушно  слышал  оное  святотатство, —  может  подтвердить  сие  под  присягою. 

(Кстати говоря, в  первые годы  правления  Блэра  упомянутый   "Третий  путь"  что-то  такое  всё  же  значил.  Только  вот  сегодня  уже  никто  не  знает,  —  что  именно  и  почему.)

Итак,  с посольством обошлось.  Однако  вот  на  Манчестер  оный   "баллон"  миссис   Блэр  обрушился  (если  воспользоваться   более ранней  "шуткой"  британского  телевидения  -  на  предмет  тевтонского  юмора  в  целом), -  как  "пикирующий  юнкерс  на  Сталинград". 
(....)

(Бернгард  Геймрих / Dr. Bernhard Heimrich  (1942 / 2025),
полу-диссидентский  (тогда ещё) лондонский  корреспондент  газеты Франкфуртер  Альгемайне  Цайтунг  (ФАЦ),  -  в  репортаже  "Депрессия  по  имения  Гордон"  о  борьбе  между  Тони  Блэром  и  Гордоном  Брауном  на  партийном  съезде  лейбористов  в  Манчестере,  ФАЦ  28.09.06)

------
Прим.  перев. (осень 2006)

Герр  Геймрих  имеет  специфич.   (и  вери,  веери  инглишное,  —  не  в последнюю  очередь по  своей  говяжести)  чувство  оф  гумоура.  Едва  ли не  каждый  его  отчет  из  лондонской  столицы  —   это  перл,  в  той  или  иной  степени.  Иногда  его  тексты   написаны  настолько  смешно,  что  являются  уже  настоящим,  классическим   белль-летром.

Однако,  судя  по  тому,  что  издатели  ФАЦ  всё  реже  предоставляют  этому  любимцу  публики  место  для  его  дальнейших  "анти-английских   злопыхательств",  —  у  них  всё  больше  проблем  из-за  герра   Геймриха  с  компетентными  британскими  органами. 

Вместо  великолепных  (и  оттого  трудно переводимых)  в  стилистическом  отношении  текстов  этого  аффтора,   ФАЦ  всё  чаще  печатает  обычную  для  всех  прочих  газет  полит-корректную  гламурненькую  жвачку  про  английских  принцев и  старлеток,  -— каковую  производят  сразу  три  ФАЦ-дамочки  (каковыя,  надо  полагать, герра  Геймриха не-на-ви-дят).


Рецензии