Голубая башня
***
Как чрезвычайно продвинутые стражи человечества, Белфины знали, как
усвоить урок - но кому... Galaxy, февраль,1958.
***
Людовик Эверсоул сидел на залитой золотым солнцем улице перед своим домом и писал стихотворение, наблюдая за тем, как мимо него плавно течёт жизнь. На ней было очень мало людей, потому что он жил в тихом районе города, а те, кто отправлялся в путешествие, обычно предпочитали улицы, где было оживлённее.
Более того, в такой знойный весенний день, как этот, на улице было бы
за границей мало кто путешествует. Большинство людей лежали бы на залитых солнцем белых пляжах или в залитых солнцем парках, а те, кто не хотел бы, чтобы их целовало или заливало солнце, нежились бы в комфорте своих вилл с кондиционерами.
Кто-то, как Людовик, писал бы стихи, кто-то сочинял бы симфонии, а кто-то рисовал бы картины. Те, у кого не было
творческого таланта или желания им заниматься, отдыхали бы,
наслаждаясь своими ухоженными золотистыми телами, в любом
окружении, которое они выбрали бы для проведения этого идеального
дня, растянувшегося в
Непрерывная череда людей от колыбели до крематория.
Только белффины были на виду. Только у белффинов были обязанности. Только белффины работали.
Людовик потянулся, разминая своё ухоженное золотое тело, и порадовался тому, что он человек, а не белффин. Сразу после этого он пожалел о своей бессердечной мысли. Разве «Белфины» не работали только для того, чтобы служить человечеству? Как же тогда было неблагодарно злорадствовать по их поводу!
Кроме того, утешал он себя, возможно, если бы правда вышла наружу,
Белфинсу _ нравилось_ работать. Он окликнул проходившего мимо Белфина, чтобы тот заверил его в этом.
по этому поводу.
Вежливое, как все представители его вида, существо спрыгнуло с улицы.
он внимательно выслушал вопрос молодого человека. "Мы
У белфинов есть только одно "нравится" и одно "не нравится", - ответил он. "Нам нравится то, что
правильно, и нам не нравится то, что неправильно".
«Но как ты можешь судить, что правильно, а что нет?» — настаивал Людовик.
«Мы _знаем_», — сказал дельфин, благоговейно глядя через весь город на
голубой шпиль башни, где жил Дельфин из Дельфинов.
постоянное общение с каждым представителем своей расы в любое время,
по крайней мере, так они говорили. «Вот почему мы были назначены ответственными за человечество.
Когда-нибудь вы тоже сможете достичь того уровня, когда вы _знаете_, и мы вернёмся туда, откуда пришли».
"Но _who_ помещен в заряд," Ludovick спросил: "А откуда _did_
вы придете?" Опасаясь показаться, что им движет вульгарное любопытство, он
объяснил: "Я провожу исследование для эпической поэмы".
* * * * *
Жизнь, проведенная под их нежной опекой, сделала Людовика
Людовик смог истолковать выражение, мелькнувшее на лице этого бельфина, как грустную, сладкую улыбку.
«Мы пришли из-за пределов звёзд», — сказал он. Людовик уже знал это; он надеялся на что-то более конкретное. «Мы были наделены властью теми, у кого было на это право. И власть, которой мы правим, — это власть любви! Будьте счастливы!»
И с этим традиционным прощанием (которое также служило приветствием)
он вышел на тротуар, и его унесло прочь. Людовик задумчиво посмотрел ему вслед, а затем пожал плечами. С какой стати «Бефинам»
Отдать свои секреты на откуп праздное любопытство поэта?
Людовик упаковал свой портативный скрипт-редактор в чехол и отправился навестить соседку, которую любил глубокой и периодически безответной страстью.
Проходя между высокими колоннами, ведущими во внутренний двор Флокхарта, он с сожалением отметил, что там собралось довольно много родственников Корисанды.
Они лежали, греясь на солнце, и потягивали напитки, которые, вероятно, уже были в пределах допустимой нормы.
Как бы ему ни претило думать плохо о ком-то, Корисанда ему не нравилась
Родственники Флокхарт. Он никогда не встречал человека, у которого было бы столько родственников, как у неё.
Иногда он подозревал, что не все они ей родственники.
Тогда он отбрасывал эту мысль как недостойную его или любого здравомыслящего человека. Он любил Коризанду ради неё самой, а не ради её семьи. Были ли они на самом деле её семьёй или нет, его не касалось.
«Будьте счастливы!» — сердечно поприветствовал он собравшихся, присаживаясь рядом с Коризандой на мозаичный пол.
«Ба!» — сказал старый Осмонд Флокхарт, дедушка Коризанды. Людовик был
Он был уверен, что под суровой внешностью патриарха скрывается золотое сердце. Несмотря на то, что он усердно добывал руду, молодому человеку пока не удалось найти эту жилу. Однако он не терял надежды, ведь не терять надежды — один из принципов, которые привил ему мудрый старый Бельфин. Другие принципы заключались в том, чтобы вести праведную жизнь и сохранять здоровье.
«Дедушка, — сказала Коризанда, — какими бы ни были твои политические взгляды, это не оправдывает невежливость».
Людовик хотел бы, чтобы она не упоминала так открыто о политике, потому что
у него было смутное подозрение, что «семья» Корисанды на самом деле была бандой заговорщиков... таких, как они, всё ещё было много на этой зелёной и приятной планете.
Их существование доказывало, что человек не продвинулся ни на йоту в постижении той совокупности знаний, которую подразумевал «Бельфин».
По их лицам можно было понять, что они недовольны, даже если они не высказывали своего недовольства. У подавляющего большинства людей,
живущих хорошей и счастливой жизнью, были гладкие и приятные лица. У недовольных лица были морщинистыми, а иногда, в крайних случаях, и вовсе изборождёнными морщинами. У всех
По их виду можно было легко определить, кто они такие, и большинство людей их избегали.
* * * * *
Дело было не в том, что хвастовство было незаконным, ведь в Белфине разрешалась свобода слова и разумные заговоры; дело было в том, что такое поведение считалось недостойным джентльмена. Людовику и в голову бы не пришло общаться с этой компанией соседей, если бы он не потерял голову от Коризанды с фиолетовыми глазами при их первой встрече.
«Вежливость, ха!» — сказал старый Осмонд. «Видеть здорового молодого человека, который просто... просто принимает статус-кво!»
«Если статус-кво — это хороший статус-кво, — с тревогой в голосе сказал Людовик, потому что не любил обсуждать такие темы, — то почему я не должен его принимать?
У нас есть всё, чего мы только можем пожелать. Чего нам не хватает?»
«Нашей свободы», — возразил Осмонд.
«Но мы _свободны», — озадаченно сказал Людовик. «Мы можем говорить, что хотим, и делать, что хотим, если это не противоречит общественному благу.»
«Ах, но кто определяет, что не противоречит общественному благу?»
Людовик больше не мог юлить, даже ради Коризанды. «Послушай, старик, я читал книги. Я знаю о былых временах»
до того, как с небес спустились белффины. Люди уничтожали себя
быстро, в войнах, или медленно, от нужды. Теперь всего этого нет.
«Всё это ложь и преувеличения, — сказал старый Осмонд. — _Мой_ дедушка говорил мне, что, когда белффины захватили Землю, они переписали все учебники в соответствии со своими целями. Теперь в школах не учат ничему, кроме белффинской пропаганды».
"Но, несомненно, что-то из того, чему они учат о прошлом, должно быть правдой",
Людовик настаивал. "И сегодня у каждого из нас есть достаточно еды и
питья, место для жизни, красивая одежда, которую можно носить, и все время в
мир, который он может использовать по своему усмотрению для всевозможных приятных занятий.
Чего же не хватает?"
"Они забрали у нас границы!"
За его спиной Коризанда сделала Людовику гримаску, изображая дочернюю почтительность.
Людовик попытался вразумить старика. "Но я счастлив. И все счастливы, кроме... кроме нескольких _неудачников_, таких как ты.
"Тебе, конечно, хорошенько промыли мозги, парень," — вздохнул Осмонд. "И большинству молодых людей тоже," — печально добавил он. "С каждым новым поколением мы теряем всё больше нашего наследия." Он похлопал девушку по руке. "Ты хорошая девочка, Корри. Ты с этим не согласен
за ним ухаживают, как за каким-нибудь чёртовым пуделем».
«Не обращай внимания на Осмонда, Эверсол, — ухмыльнулся один из предполагаемых дядей Коризанды. Он много говорит, но, конечно, не имеет в виду и четверти того, что говорит. Давай выпьем вина.»
* * * * *
Он протянул бокал Людовику. Людовик сделал глоток и закашлялся. На вкус было похоже, что содержание алкоголя в напитке значительно превышает допустимую норму, но он не хотел ничего говорить. Они сильно рисковали, делая такое. Если бы их поймали, им могли бы вынести публичное порицание.
Он ругал их — что, конечно, было не больше, чем они заслуживали, — но ему было невыносимо думать о том, что Коризанда подвергается такому испытанию.
«Вполне разумно, — продолжал дядя, — что пожилые люди должны быть недовольны тем, что ими управляют иностранцы».
Людовик улыбнулся и поставил свой почти полный бокал на подставку. "Вы
называть Belphins иностранцев; они были на Земле уже
чем даже самый старый из нас".
"Ты, кажется, довольно дружен с ними", - сказал дядя, глядя
прищурившись на Людовика.
"Не больше, чем любой другой лояльный гражданин", - ответил Людовик.
Дядя сел и обхватил руками свои толстые босые ноги.
Он был мощным, волосатым зверем, который не воспользовался многочисленными косметическими процедурами, предлагаемыми доброжелательными бельфанами.
"Тебе не кажется забавным, что они так легко дышат нашим воздухом?"
«А почему бы и нет?» — Людовик надкусил яблоко, которое Коризанда протянула ему с одного из подносов с фруктами и другими деликатесами, расставленных по всему двору. «Здесь прекрасный воздух, — продолжил он с набитым ртом, — особенно теперь, когда его очистили. Я понимаю, что в прежние времена…»
"Да, - сказал дядя, - но тебе не кажется, что это совпадение, что они
дышат точно таким же воздухом, как и мы, учитывая, что они утверждают, что
прибыли из другой солнечной системы?"
"Это вовсе не совпадение", - коротко сказал Людовик, больше не в силах
притворяться, что не понимает, к чему клонит собеседник. Он уже слышал этот
отвратительный слух раньше. Конечно, святотатство не было противозаконным, но это было дурным тоном. «Только одна комбинация элементов порождает разумную жизнь».
«Говорят, — продолжил дядя, не обращая внимания на явную неприязнь Людовика к этой теме, — что на самом деле существует только один Белфин, который
живёт в Голубой башне — в резервуаре или чём-то подобном, потому что он не может дышать нашей атмосферой, — а остальные — это своего рода роботы, которых он посылает выполнять свою работу.
«Ерунда!» — Людовик наконец-то разозлился. «Как у робота может быть такая тонкая игра выражений лица, такая изящная экономия движений?»
Коризанда и дядя переглянулись. "Но они абсолютно
пустые", - нерешительно начал дядя. "Возможно, с твоим богатым поэтическим
воображением...."
"Видишь?" - с удовлетворением заметил старый Осмонд. - Парню промыли мозги.
Я же тебе говорил.
* * * * *
"Даже если «Дельфин» — это единое целое, — продолжил Людовик, — это не значит, что он стал менее доброжелательным..."
Его снова перебил дедушка. "Я больше не буду слушать эту чепуху. Доброжелательный, ха! Он или она, или оно, или они просто эксплуатируют нас!" Они забирают наши полезные ископаемые — я видел, как они загружают руду на космические корабли — и...
"...и обменивают её на другие ресурсы со звёзд, — напряжённо произнёс Людовик, — без которых мы не смогли бы достичь идеального баланса
общество, которое у нас есть сегодня. Без него мы бы в технологическом плане вернулись в тёмные века, из которых они нас спасли.
"Дело не в том, что они привозят из-за границы, что управляет этой технологией,"
сказал дядя. "У них есть какая-то сила, которую мы, похоже, не можем понять. Хотя, видит бог, мы пытались," задумчиво добавил он.
«Конечно, у них есть свой источник силы», — сообщил им Людовик, улыбаясь про себя, ведь его старый учитель-белфин очень старался привить ему чувство юмора. «Один белфин объяснял мне это только сегодня».
Двадцать голов повернулись в его сторону. Ему стало не по себе, ведь он был скромным молодым человеком и не любил быть в центре внимания.
"Скажи нам, дорогой мальчик," — сказал дядя, хватая бокал Людовика с подставки и наполняя его, — "что именно он сказал?"
"Он сказал, что Белфины правят с помощью силы любви."
Бокал с грохотом упал на мозаичный пол, когда дядя произнёс очень недостойное слово.
"И я полагаю, что именно любовь убила Мечислава и Джорджа, когда они
пытались штурмовать Голубую башню..." — начал старый Осмонд, но замолчал под
взглядами, которые на него бросали.
Людовик больше не мог притворяться, что его соседи — группа чудаков, которых он сам считал достаточно эксцентричными, чтобы находить их очаровательными.
"Итак!" Он встал и накинул на плечи мантию. «Я знал, что ты против правительства, и, конечно, у тебя есть законное право не соглашаться с его политикой, но я не думал, что ты настоящий... настоящий...» — он с трудом вспомнил слово из школьной программы, — «_анархист_.»
[Иллюстрация]
Он повернулся к девушке, которая задумчиво поглаживала блестящий драгоценный камень, который всегда висел у неё на шее. — Коризанда, как ты можешь
остаться с этими... — он подыскал другое слово, — этими _подрывными элементами_?
Она грустно улыбнулась. «Не забывай: они моя семья, Людовик, и я обязана относиться к ним с должным уважением, какими бы упрямыми они ни были». Она сжала его руку. «Но не теряй надежды».
Эти слова эхом отозвались в его голове. "Я не буду", - поклялся он, пожимая ей руку.
Ответное пожатие. "Я обещаю, что не буду".
* * * * *
У виллы Флокхартов он остановился, борясь со своим внутренним "я".
Доносить на своих соседей было недостойно, с другой стороны
с другой стороны, мог ли он бездействовать и позволить этим соседям пытаться разрушить
общественный порядок? Решив, что высшее благо было более
важным - и что, более того, это был единственный способ увести Корисанду
подальше от всего этого - он отправился на поиски Бельфина. То есть он подождал
, пока один из них не проскользнул мимо и не окликнул его, чтобы тот ушел с дорожки.
"Я хочу сообщить о заговоре в доме № 7 по Мимоза-лейн", - сказал он. «Девушка ни в чём не виновата, но остальные замешаны по уши».
Дельфин, казалось, задумался на минуту. Затем он улыбнулся.
"А, они," — сказал он. "Мы знаем. Они безобидны."
«Безвредно!» — повторил Людовик. «Насколько я понимаю, они уже пытались...
напасть на Синюю башню _силой_!»
«Совершенно верно. И потерпели неудачу. Ведь, как вам уже говорили, мы защищены от враждебных сил силой любви».
Людовик, конечно, знал, что «Бельфин» использовал слово «любовь» в переносном смысле, что Башня была защищена рядом высокоэффективных силовых барьеров, которые отражали атаки нападающих. Теперь, после печальной участи Мечислава и Джорджа, он понимал, что эти барьеры потенциально смертоносны. Однако он не винил «Бельфин» за то, что тот был
такой осторожный в отношении источника власти своей расы, не с такими людьми, как Флокхартс.
Флокхартс занимается подрывной деятельностью и все такое.
"У вас, безусловно, замечательная система внутренней связи", - пробормотал он
.
"Все в нас замечательно", - уклончиво ответил Бельфин.
"Вот почему мы так добры к вам, люди. Будь счастлив!» И он ушёл.
Но Людовик не мог быть счастлив. Он ещё не был грустен, но был задумчив. Конечно, Белфины знали больше, чем он, но всё же... Возможно, они недооценили серьёзность Флокхарта
заговор. С другой стороны, возможно, это он слишком серьёзно относится к
Флокхартам. Может быть, ему стоит провести дополнительное расследование, прежде чем предпринимать какие-либо необдуманные действия.
Позже той же ночью он пробрался на виллу Флокхартов и стал озираться во дворе, пока не нашёл окно, за которым семья строила заговор. Он заглянул в щель между шторами, чтобы и видеть, и слышать.
Коризанда говорила: «И поэтому я думаю, что в словах Людовика есть доля правды...»
«Благослови её Господь», — с чувством подумал он. Даже в разгар своих интриг она
у неё нашлось время, чтобы сказать ему что-то приятное. И тут его осенило: _она тоже была заговорщицей_.
"Ты предлагаешь нам попытаться обратить силу любви против Белфинов?"
— иронично спросил дядя.
Коризанда рассмеялась, крутанув свой сверкающий кулон.
"В некотором смысле," — сказала она. «У меня есть идея насчёт секретного оружия, которое может сработать...»
* * * * *
В этот момент Людовик споткнулся о кувшин, который какой-то беспечный родственник, видимо, оставил во дворе. Кувшин упал на землю.
мозаичные плитки, забрызгав ноги и сандалии Людовика жидкостью, которая, как позже выяснилось, была очень красным вином.
"Там кто-то есть снаружи!" — заявил дядя, приподнимаясь.
"Ерунда!" — сказала Коризанда, кладя руку ему на плечо. "Я ничего не слышала."
Дядя выглядел сомневающимся, и Людовик решил, что будет разумно уйти.
Кроме того, он услышал достаточно. Корисанда — его Корисанда — была
неотъемлемой частью заговора.
Той ночью он лёг спать, терзаемый сомнениями. Если бы он рассказал Белфинам о заговоре, он бы предал Корисанду. Как
На самом деле, как он теперь вспомнил, он уже _рассказал_ им о заговоре, но они ему не поверили. Но даже если бы он смог их _убедить_, как бы он отдал им Корисанду? Да, это было бы правильно, но впервые в жизни он не мог заставить себя поступить так, как считал правильным. Он был слаб, слаб, а слабость — это грех. Его старый учитель из Белфина тоже научил его этому.
Когда Людовик беспокойно заворочался на кровати, он почувствовал, что в его комнату кто-то вошёл.
"Людовик," — прошептал нежный, любимый голос, — "Я пришёл попросить тебя"
помоги...» Было так темно, что он не мог её разглядеть; он знал, где она, только по блеску драгоценного камня на её цепочке, который мерцал в темноте.
"Коризанда..." — выдохнул он.
"Людовик..." — вздохнула она.
Теперь, когда с формальностями было покончено, она продолжила: «Против своей воли я оказалась втянута в семейный заговор. Мой дядя изобрёл секретное оружие, которое, по его мнению, сможет противостоять силе барьеров.
«Но я думал, что это ты его придумал!»
«Так это _ты_ был во дворе. Ну, я хотел выиграть время, поэтому сказал, что у меня есть секретное оружие собственного изобретения, которое я
Я ещё не довёл его до совершенства, но он будет стоить значительно дешевле, чем модель моего дяди. Нам нужно следить за бюджетом, потому что мы вряд ли можем рассчитывать на то, что «Белфины» предоставят нам компоненты для этой работы.
В любом случае, я подумал, что, пока мои родители ждут, когда я закончу, у тебя будет возможность предупредить «Белфинов».
"Corisande, - пробормотал он, - вы, как благородный и умный, как и ты
красиво."
* * * * *
Затем он поймал полный ввоз ее замечания. "Мне!_ Но они не
обращай на меня внимания!"
"Откуда ты знаешь?" Когда он молчал, она сказала: "Вы, наверное, уже
уже пытался предупредить их о нас".
"Я... я сказала, что ты не имеешь никакого отношения к заговору".
"Это было любезно с твоей стороны". Она продолжила более теплым тоном: "Тогда скольких
белфинов ты предупредил?"
- Только один. Когда ты что-то рассказываешь одному, ты рассказываешь это всем. Ты же знаешь. Все это знают.
«Это всего лишь теория, — сказала она. — Она никогда не была доказана. Всё, что мы знаем, — это то, что у них есть что-то вроде центрального хранилища информации, предположительно «Бельфин» среди бельфинов. Но мы не знаем, что они
неспособны мыслить или действовать самостоятельно. На самом деле мы мало что о них знаем; они очень скрытные.
«Отстранённые, — поправил он её, — как и подобает правящей расе. Но всегда приветливые».
«Ты должна предупредить как можно больше белфинов».
«А если никто меня не послушает?»
«Тогда, — драматично произнесла она, — ты должен приблизиться к самому
Белухе из Белух».
«Но ни один человек никогда не приближался к нему! — жалобно сказал он. «Ты
знаешь, что все, кто пытался это сделать, погибли. И это не может быть слухом, потому что твой дедушка сказал…»
«Но они пришли, чтобы _напасть_ на «Дельфина». Ты же идёшь, чтобы _предупредить_ его!
Это большая разница. Людовик...» Она взяла его руки в свои;
в темноте драгоценный камень бешено запульсировал на её, вероятно, вздымающейся груди.
"Это важнее нас обоих. Это ради Земли."
Он знал, что его патриотический долг — поступить так, как она сказала; и всё же он так наслаждался жизнью. «Коризанда, разве не было бы проще, если бы мы просто уничтожили секретное оружие твоего дяди?»
«Он сделает ещё одно. Разве ты не понимаешь, Людовик, это наш единственный шанс спасти Белфинов, спасти человечество... Но, конечно, я
— Я не имею права тебя отпускать. Я пойду сам.
— Нет, Корисанда, — вздохнул он. — Я не могу тебя отпустить. Я сделаю это.
* * * * *
На следующее утро он отправился предупредить Белфинса. Он знал, что это бесполезно,
но это было всё, что он мог сделать. Первые полдюжины ответили примерно так же, как «Бельфин», о котором он предупреждал накануне: вежливо поблагодарили за заботу и заверили, что беспокоиться не о чем. Они знали о Флокхартах всё, и всё будет в порядке.
После этого они стали вести себя всё более раздражительно, что, по его мнению, было вполне ожидаемо.
Подумал, не стоит ли подкрепить теорию о том, что все они были частью одной огромной координатной сети идентичности. Тем более что каждый из белфинов вёл себя так, будто Людовик постоянно его раздражал.
В конце концов, они отказались сойти с дорожек, когда он окликнул их, — что было неслыханно, ведь ни один белфин никогда раньше не отказывался отвечать на зов землянина, — а когда он побежал за ними по дорожкам, они побежали гораздо быстрее него.
В конце концов он сдался и несколько часов бродил по городу, не разговаривая ни с людьми, ни с бельфинами и размышляя, что же ему делать. То есть он знал, что
Он должен был это сделать; он просто не знал, _как_ это сделать. Ему никогда не добраться до Бельфарина из Бельфаринов. Ни один человек никогда этого не делал.
Мечислав и Джордж погибли, пытаясь добраться до него (или до него). Несмотря на то, что их намерения были враждебными, а Людовик мог бы помочь,
было мало шансов, что ему позволят добраться до Бельфарина, когда все остальные Бельфарины были против него. Какая гарантия, что Бельфарин
Белфин тоже не будет против?
И всё же он знал, что ему придётся рискнуть жизнью; ничего не поделаешь. Он никогда не хотел быть героем, но здесь ему пришлось проявить героизм
надавите на него. Он знал, что у него ничего не получится; столь же хорошо он знал, что
не может повернуть назад, поскольку его учитель-Бельфин объяснил ему
значение долга.
Были сумерки, когда он подошел к Голубой башне. Мысленно вознося хвалу себе
за Бесконечную Добродетель, он вошел. Бельфин за стойкой администратора
не излучал обычной улыбки. На самом деле, казалось, что он
излучает странную ауру опасения.
«Возвращайтесь, молодой человек, — сказал он. — Вы здесь нежеланны».
«Я должен увидеться с Бельфином из Бельфинов. Я должен предостеречь его от
Флокхартов».
«Его предупредили, — сказала ему администратор. — Идите домой и будьте счастливы!»
«Я не доверяю ни вам, ни вашим братьям. Я должен увидеться с самим Дельфином».
Внезапно этот конкретный Дельфин утратил свою властность. Он начал увядать, насколько вообще может увядать столь жёстко сложенное существо.
«Пожалуйста, мы так много для тебя сделали. Сделай это для нас».
«Бельфин из Бельфинов делал для нас многое, — возразил Людовик. Вы все всего лишь его последователи. Откуда мне знать, что вы _действительно_ следуете за ним? Откуда мне знать, что вы не восстали против него?»
Не дав существу возможности ответить, он зашагал вперёд.
Дельфин попытался преградить ему путь. Людовик знал, что один дельфин в бесчисленное количество раз сильнее человека, поэтому он нанёс удар, заведомо зная, что это бесполезно.
Дельфин полностью разрушился, разлетевшись на части в облаке хрупких пружин и шестерёнок. Людовик понимал, что за этим кроется нечто более важное, но он был слишком ошеломлён своим невероятным успехом, чтобы ясно мыслить. Он знал только то, что «Дельфин» сможет ему всё объяснить.
* * * * *
Зазвенели колокола. Это означало, что силовые барьеры пали
вверх. Он мог видеть мерцающую невещественность первого из них перед собой
. Расправив плечи, он атаковал его... и прошел прямо сквозь него.
Он оглядел себя с ног до головы. Он был жив и невредим.
Тогда все это было обманом; барьеры не были смертельными - или
возможно, даже настоящими. Но что с Мечиславом? И Джорджем? И бесчисленные
по слухам другим? Он не позволял себе даже думать о них. Он не позволял себе даже думать ни о чём, кроме своего долга.
Перед ним спиралью поднималась лестница. У её подножия стоял белфин. Позади него переливалась радужная преграда.
«Пожалуйста, молодой человек…» — начал дельфин. «Вы не понимаете. Позвольте мне объяснить».
Но Людовик уничтожил существо прежде, чем оно успело что-то сказать, и прошёл прямо сквозь барьер. Ему нужно было добраться до вершины и
предупредить Дельфина Дельфинов, кем бы он (или оно) ни был, что у Флокхартов есть секретное оружие, которое может его (или его) уничтожить. Людовик уничтожал одного Бельфина за другим и преодолевал один барьер за другим, пока не добрался до вершины. На вершине лестницы была огромная золотая дверь.
«Не ходи дальше, Людовик Эверсоул!» — прогремел изнутри мощный голос.
«Открыть эту дверь — значит навлечь беду на свой народ».
Но Людовик знал только то, что ему нужно добраться до Бельфина и предупредить его. Он выбил дверь; то есть он бы выбил дверь, если бы она не оказалась незапертой. Из отверстия вырвался поток ядовитых паров, и он потерял сознание.
Когда он пришёл в себя, большая часть паров рассеялась. Бельфин из Бельфинов уже умирал от удушья, поскольку на самом деле это был
единственное инопланетное существо, дышащее другой комбинацией элементов.
Комната в верхней части лестницы была его резервуаром.
"Дурак ты..." — выдохнуло оно. "Из-за своей безрассудной честности... ты
уничтожил не только меня... но и будущее Земли. Я пытался сделать...
эту планету лучшим местом для человечества... и вот моя награда..."
«Но я не понимаю!» — заплакал Людовик. «Почему ты позволил мне это сделать?
Почему Мечислав, Георг и все остальные были убиты? Почему я смог пройти через барьеры, а они нет?»
«Барьеры сработали... в ответ на враждебность... Ты имел в виду...»
что ж ... значит, наша защита ... могла не сработать. Людовику пришлось низко наклониться
чтобы услышать последние слова существа: "Есть ... Земная пословица ...
ты должен был предупредить меня ... "Я могу защитить себя... от моих врагов
... но кто защитит меня... от моих друзей"...?
Бельфин из Бельфинов умер на руках Людовика. Он был последним представителем своей расы, насколько это касалось Земли, потому что больше никто не приходил. Если, как они сами говорили, какая-то внешняя сила послала их, чтобы они позаботились о человечестве, то эта сила отказалась от этой затеи. Если они
Они просто эксплуатировали Землю, как и предполагали недовольные.
Судя по всему, это предприятие оказалось слишком опасным или дорогостоящим.
* * * * *
Вскоре после гибели «Дельфина» прибыли Флокхарты.
"Теперь нам не понадобится ваше секретное оружие," — угрюмо сказал им Людовик. "
Дельфин из дельфинов мёртв."
Коризанда рассмеялась одним из тех заливистых смешков, которые он так сильно возненавидел. «Дорогой, ты всё это время был моим секретным оружием!» Она просияла, глядя на своих «родственников», и тогда он заметил едва заметные морщинки на её
Она ударила себя кулаком в лоб. «Я же говорила, что могу использовать силу любви, чтобы уничтожить Белфинов!»
А потом мягко добавила: «Думаю, теперь нет никаких сомнений в том, кто глава «этой семьи».»
Дядя натянуто рассмеялся. «У тебя там будет отличная маленькая первая леди, парень», — сказал он Людовику.
«Первая леди?» — повторил Людовик, всё ещё погружённый в своё горе.
«Да, я думаю, люди захотят, чтобы ты стала нашим первым президентом, избранным всенародным голосованием».
Людовик посмотрел на него сквозь пелену слёз. «Но я убил
Бельфина. Я не хотел, но... они, должно быть, ненавидят меня!»
«Ерунда, мой мальчик, они будут тебя обожать. Ты станешь героем!»
События доказали, что он был прав. Даже те люди, которые при Белфинах жили в относительном довольстве, принимая то, что им давали, и, казалось бы, наслаждаясь своей беззаботной жизнью, теперь признавались, что всё это время молча страдали от обиды. Они осыпали Людовика цветами и хвалебными речами и сочиняли о нём невероятно лестные песни.
Вскоре после того, как он был единогласно избран президентом, он женился на Коризанде. Он не мог сбежать.
"Почему она сама не станет президентом?" — сокрушался он, когда родственники
Он пришёл и нашёл его прячущимся в руинах Голубой башни. Люди снесли башню, как только убедились, что Дельфин мёртв, а остальные тем самым выведены из строя. «Это избавило бы её от многих хлопот».
«Потому что она не Убийца Дельфина», — сказал дядя, вытаскивая его. «Кроме того, она любит тебя». Ну же, Людовик, будь мужчиной.
И они потащили его на свадьбу, где он женился на Коризанде.
* * * * *
Он больше никогда не был счастлив. Во-первых, теперь, когда
Белфин был мёртв, и все механизмы, которыми он управлял, остановились.
Никто не знал, как их починить. Тротуары перестали двигаться,
кондиционеры перестали кондиционировать, пищевые синтезаторы перестали синтезировать и так далее. И, конечно же, все винили во всём Людовика — даже в том, что в том году была плохая погода.
Были голод, бунты, эпидемии, а после того, как волны враждебности толпы
объединились в национальные группировки, начались войны. Все было как в старые добрые времена снова, в точности так, как описано в учебниках.
Во-вторых, Людовик никогда не мог забыть этого, когда Коризанда
Если бы она отправила его в Синюю башню, то не могла бы быть уверена, что её секретное оружие сработает. Любовь могла бы и не победить всё — на самом деле, это была бы более вероятная гипотеза, — и он был бы убит первым же барьером. И ни одному мужу не нравится думать, что его жена считает его расходным материалом; это заставляет его чувствовать, что она на самом деле его не любит.
Итак, на тридцатом году своего правления в качестве диктатора Земли Людовик отравил Корисанду — то есть приказал её отравить, поскольку к тому времени у него уже был министр по делам убийств, который занимался такими мелочами, — и женился - очень красивая, очень молодая, очень ласковая блондинка. Он тоже был не особенно доволен ею, но, по крайней мере, это было что-то новое.
******
— ЭВЕЛИН Э. СМИТ
Свидетельство о публикации №225070900282