Вечеринка в Вилбаре

Автор: Эвелин Э. Смит. Журнал за январь 1955 г.
***
"Да пошли вы!" — вот что, как знал Нарли, сказали бы ему земляне... только это были орехи фризмил!_]

"Перзилы устраивают вечеринку завтра вечером, — заискивающе сказал профессор Слуд. — Ты ведь придёшь на этот раз, Нарли?"

Нарли Гзанн раздраженно потер лоб. - Ты же знаешь, как я отношусь к
вечеринкам, Карн. Он взял орех фрисмил с подноса на своем столе и
раздраженно откусил его.

- Но это в твою честь, Нарли, прощальная вечеринка. Ты должен идти. Это
было бы ... это было бы немыслимо, если бы ты этого не сделал. Глаза Карн Слуда были
мольба. Он не может быть ответственна за его друга
анти-социального поведения и все же, Нарли знал, он бы как-то чувствую в
ошибка.

Нарли вздохнул. Он предполагал, что ему придется соответствовать общественным настроениям
в данном конкретном случае, но будь он проклят, если уступит
изящно. "В конце концов, что такого особенного в этом событии? Я просто уезжаю, чтобы устроиться на другую преподавательскую должность, вот и всё. — Он взял ещё один орех.

 — Вот и _всё_! — Лицо Слуда исказилось от эмоций.  — Ты не можешь быть таким безразличным.
 — Ещё одна работа, вот и всё, что мне нужно, — настаивал Нарли.  — В
Разумеется, это была исключительно высокая зарплата, иначе я бы и не подумал соглашаться на должность в таком неудобном месте.
Слуд был озадачен, обижен и возмущён. «Для вас было честью стать первым из нашего народа, кому предложили должность профессора по обмену на другой планете, — сухо сказал он, — а вы называете это «просто ещё одной работой».
Да я бы правую антенну отдал, чтобы получить эту должность!»

Нарли понял, что снова переступил невидимую границу между откровенностью и бестактностью. Он ткнул в орехи стилусом.

"Для меня большая честь быть первым представителем нашего вида, которому предложили"
«Супружество подопытных кроликов», — пробормотал он.

 Он не задумывался об этом раньше, но теперь, когда ему пришло это в голову, он, вероятно, был прав.

"О, я не против, правда." Он отмахнулся от внезапного сочувствия собеседника.  "Ты же знаешь, что большую часть времени я люблю быть один, так что мне это не доставит неудобств. Студенты есть студенты, будь они
землянами или сатурнианцами. Полагаю, они будут смеяться надо мной за моей спиной, но даже здесь мои студенты всегда так поступали.
Он глухо рассмеялся и незаметно протянул руку за орехом.
"По крайней мере, на Земле я буду знать, почему они смеются."

На выразительном лице Слуда отразилась боль, когда он решительно убрал поднос с орехами из рук друга. «Я не думал об этом с такой точки зрения, Нарли. Конечно, ты прав. Люди, судя по тому, что я о них читал, не отличаются терпимостью. Это будет непросто, но я уверен, что ты сможешь... — он запнулся, не в силах солгать по-доброму, — расположить их к себе.
Нарли с трудом сдержал горький смешок. Вряд ли на Сатурне можно найти кого-то, кто с меньшей вероятностью, чем он, смог бы расположить к себе враждебный инопланетный вид с помощью личного обаяния.
Нарли Гзанн был выбран первым профессором по обмену
Его выбрали между Сатурном и Землёй из-за его академической репутации, а не из-за его личных качеств. Но хотя те, кто делал выбор, вероятно, не имели в виду этот аспект, он считал, что выбор был мудрым.

 Как человек, склонный к одиночеству, он не чувствовал себя более одиноким на одной планете, чем на другой.

 И он согласился на эту должность во многом потому, что чувствовал, что как инопланетное существо он будет предоставлен самому себе. Это дало бы ему возможность
провести большую работу над своей фундаментальной историей Солнечной системы — монументальным проектом, на который у него уходило всё больше времени
о выполнении даже минимальных обязательств, которые ожидаются от профессора на
общительном Сатурне.

 Зарплата тоже была весомым фактором: она не только в два раза превышала
ту, что он получал раньше, но и позволяла ему откладывать значительную сумму и выйти на пенсию сравнительно молодым.
Было приятно представлять себе научную жизнь без студентов.

 Ради этой цели он был готов на многое.

Но как он мог облегчить страдания, которые видел на лице Карна? Он сделал
Он не хотел сознательно причинять боль единственному человеку, который по какой-то странной причине, казалось, его любил, поэтому сказал единственное, что пришло ему в голову, чтобы угодить: «Хорошо, Карн, я пойду к Перзилам завтра вечером».

Это было бы смертельно скучно — вечеринки всегда были такими, — и он бы слишком много ел, но, в конце концов, мысль о том, что пройдёт много времени, прежде чем он снова увидит кого-то из себе подобных, сделала бы это мероприятие почти терпимым. И в этот раз он мог бы есть столько, сколько захочет. Когда он был на Земле и не мог достать приличную еду, он
вероятно, значительно сократится.

 * * * * *

"Я просто _знаю_, что вам понравится на Земле, профессор Гзанн," — выпалила стюардесса межпланетного лайнера.

"Я уверен, что понравится," — вежливо солгал он. Она слишком широко улыбалась ему,
переигрывая с профессиональной сердечностью; за её восторгом он
чувствовал отвращение. Конечно, он не мог винить её за то, что она старалась не показывать своего отвращения к этому странному существу. На самом деле она старалась скрыть свои чувства больше, чем он ожидал от землянина.
Но он хотел, чтобы она оставила его одного медитировать. Он планировал
много медитировать в пути.

"Ты ужасно хорошо говоришь по-английски", - сказала она ему.

Он посмотрел на нее. "Говорят, у меня есть некоторые научные способности. Я
понимаю, именно поэтому меня выбрали профессором по обмену. Это действительно
кажется разумным, не так ли?"

Она порозовела - признак смущения перед этими существами, как он понял
. "Я не хотел ... подвергать сомнению ваши способности, профессор. Дело в том, что
просто... ну, вы не похожи на профессора.

- В самом деле? - Холодно спросил он. - И как же я тогда выгляжу?

Она покраснела ещё сильнее. «О... я... я точно не знаю. Просто... ну...» И она убежала.

 Он не удержался и вытянул свои антенны вперёд, чтобы подслушать её разговор _шепотом_ со вторым пилотом. Так редко выпадает шанс узнать, что другие говорят о тебе за твоей спиной. «Но
Я же не мог сказать ему, что он похож на плюшевого мишку, верно?

«Он, наверное, даже не знает, что такое плюшевый мишка».

«Может, и не знаю, — обиженно подумал Нарли, — но могу догадаться».

С присущей им хитростью земляне, похоже, выведали
Он знал наизусть все свои любимые блюда и постоянно их заказывал. К тому времени, как корабль приземлился на Земле, он набрал десять грибутов.


 «Ну что ж, — подумал он, — полагаю, это обычная часть дипломатической службы. На Земле мне придётся есть грубую местную пищу, так что  я снова похудею».

Президент Северной Америки Пёррингтон лично прибыл на аэродром, чтобы встретить Нарли, потому что Нарли был первым в истории профессором межпланетного обмена.


"Добро пожаловать на нашу планету, профессор Гзанн," — сказал он с тёплой дипломатической улыбкой
— сердечно поприветствовал он Нарли, пожимая ему правую руку после секундной нерешительности. — Мы сделаем всё, что в наших силах, чтобы ваше пребывание здесь было счастливым и запоминающимся.
 — Я бы хотел, чтобы вы для начала что-нибудь сделали с климатом, — подумал Нарли. С его стороны было глупо не догадаться, насколько жарко будет на Земле. Он действительно собирался страдать в этом знойном климате.
особенно в обтягивающем земном костюме, который он надел поверх меха, чтобы соответствовать требованиям. Конечно, справедливость требовала, чтобы он признал, что одежда не стала бы такой тесной, если бы он не поел
на борту корабля не так многолюдно.

 Пэррингтон указал на женщину рядом с собой. «Позвольте представить вам мою жену».
 «О-о-о, — выдохнула женщина, — какой он _милый_!»
 Президент и Нарли в ужасе уставились на неё. На мгновение она смутилась, а затем широко улыбнулась Нарли и фотографам.

«Добро пожаловать на Землю, дорогой профессор Гзанн!» — воскликнула она, разумеется, неправильно произнеся его имя. Наклонившись, она поцеловала его прямо в покрытый пушком лоб.

 Поцелуи не были распространены на Сатурне, и Нарли их не одобрял; однако он достаточно читал о Земле, чтобы знать, что европейцы иногда
Она приветствовала высокопоставленных лиц таким своеобразным образом. Только, как ему дали понять, это место находилось не в Европе, а в Америке.

[Иллюстрация]

"Сегодня днём я устраиваю коктейльную вечеринку в вашу честь!" — просияла она, разглаживая своё платье в цветочек поверх пояса. "Вы придёте ровно в пять, не так ли, дорогой?"

"С удовольствием", - мрачно пообещал он. Он едва ли мог сослаться на предыдущую встречу.
через минуту после прибытия.

"Я пыталась достать все, что ты любишь есть", - продолжала она.
встревоженно, - "Но ты скажешь мне, если будет что-то особенное, не так ли?"
ты?

"Я на диете", - сказал он. Он должен быть сильным. Скорее всего еда будет
омерзительно во всяком случае, так он бы без труда контролировать свой аппетит.
- Расстройства пищеварения, знаете ли. Стакан виши и бисквит будут
...

Он замолчал, потому что в глазах миссис Перрингтон стояли слезы. "У тебя болит животик
? Ах ты, бедняжка!

"Глэдис!" - резко сказал президент.

На коктейльной вечеринке у миссис Перрингтон были орешки "фризмил" и "вилбар"
и даже "слипнис бругз"... все импортировалось за баснословные деньги, Нарли
знал, но тогда это было делом правительства, и расходы ничего не значили для
правительство, поскольку, по его мнению, деньги растут на налогоплательщиках.
 Некоторые местные блюда тоже оказались на удивление вкусными: паштет из гусиной печени, шампанское и маленькие слойки с восхитительными
сюрпризами внутри. Нарли боялся, что выставит себя на посмешище. Однако,
подумал он, стараясь не смотреть на своё дородное отражение в зеркалах,
висевших по стенам комнаты, голодные дни были ещё впереди.

Кроме того, что он мог сделать, когда все вокруг так настойчиво предлагали ему еду? «Попробуйте это, профессор Гзанн». «Попробуйте то, профессор Гзанн».
(«Разве он не выглядит очаровательно в своём маленьком смокинге?»)  Они столпились вокруг него.  Женщины ворковали, мужчины сияли, а Нарли ел.  Он был бы рад, если бы мог отвлечься от всей этой приторной дипломатии и вернуться к здоровой вражде в классе.

 * * * * *

В школе запах меловой пыли, чернил и гниющих яблочных огрызков был
достаточно похож на свой сатурнианский аналог, чтобы Нарли сразу почувствовал себя как дома. Он знал, что ученики невзлюбят его с первого взгляда. В
природе молодых людей — враждебно относиться ко всему странному и
инопланетянин. Они будут презирать его и насмехаться над ним, а он, в свою очередь, будет давать им длинные, сложные домашние задания и проводить такие трудные экзамены, что они будут проваливаться...

 Нарли вразвалочку подошёл к своему столу, который, как он заметил, был уменьшен до размеров сатурнианского стола, в то время как он представлял, как будет с триумфом бороться с обычной земной мебелью. Но атмосфера была такой же жаркой, липкой и невыносимой, как он и ожидал. Пыхтя от натуги, он постучал указкой. «Внимание,
ученики!»
Сейчас должен был раздаться насмешливый гул... но в ответ послышалось уважительное
Тишина, внезапно нарушенная пронзительным женским шёпотом: «О-о-о, он такой очаровательный!»
За этим последовало резкое: «Ш-ш-ш, Ава! Ты смутишь бедняжку».
Лицо Нарли покраснело. «Я ваш новый профессор сатурнианских исследований.
Сатурн, как вы, вероятно, знаете, — большая планета». Она намного больше и
важнее Земли, которая является всего лишь малой планетой».

Студенты послушно записали это в свои тетради. Они
внимательно записывали всё, что он говорил. Даже приступ кашля,
который случился у него в середине выступления, казалось, был фонетически
транскрипция. Время от времени они прерывали его лекцию вопросами,
такими уместными, такими продуманными и такими вежливыми, что ему
оставалось только отвечать на них.

 Его усики приподнялись, чтобы уловить шёпот, которым время от времени обменивались даже самые прилежные студенты. «Разве он не прелесть?» «Кажется, он хороший парень — хорошо разбирается в своём предмете».
"Сладкая штучка!" "Необычайно интересное выступление". "Не он
напоминаем вам, Винни-Пух?" "Способный парень"."Просто прелесть!"

После урока, вместо того чтобы выбежать из комнаты, они вертелись вокруг его
за столом, задавая умные и заботливые вопросы. Нравилась ли ему Земля? Не слишком ли высоко стоял его стол? Не слишком ли низко? Не было ли ему жарко из-за всего этого меха? Но такой милый, мягкий, пушистый мех. «Вы не возражаете, если я поглажу одну из ваших лап — _рук_ — профессор?» («Такой приятный на ощупь!»)

Он сказал, что да, вообще-то, ему жарко и нет, он не против, чтобы к нему прикасались в рамках научного исследования.


В учительской столовой он испытал прилив воодушевления, когда обнаружил, что обед практически несъедобен.
Однако менеджер был обеспокоен тем, что он ковыряется в еде, и к обеду
выдающийся шеф-повар, знающий сатурнианскую кухню, был
срочно вызван из Вашингтона. Поскольку школьная еда была несъедобна для всех
разумные формы жизни, все ели сатурнианские блюда и хвалили
Нарли как общественный благодетель.

 * * * * *

Той ночью, один в тишине своей маленькой комнаты в Мужском
Факультетский клуб. Нарли разложил свои записи и собирался приступить к работе над историей, когда в дверь постучали. Он поспешил открыть, ворча себе под нос.

Глава его отдела широко улыбнулся ему. «Некоторые из нас собираются выпить и поболтать. Не хочешь присоединиться?»
 Нарли не видел, как он может отказаться и при этом нести бремя Сатурниана, поэтому согласился. Обнаружив, что джин-тоник и «Александры» ещё вкуснее шампанского и крепче вилбара, он рассказал несколько историй из раздевалки Сатурниана, которые были встречены громким смехом. Но он знал, что смеются _над ним_, а не _с ним_. Он убеждал себя, что вся эта фальшивая сердечность пройдёт через пару
Через несколько дней он сможет вернуться к работе. Ему нужно обуздать своё интеллектуальное нетерпение.

 Утром он обнаружил, что количество студентов, записавшихся на его курсы, удвоилось, а аудитория была до отказа набита сияющими, горящими, жаждущими лицами молодых землян, стремящихся к знаниям. На его столе лежали яблоки,
шоколадные конфеты и импортные орехи фризмил, а также настойчивое
приглашение от миссис Пёррингтон проводить все выходные и
праздники в Белом доме. В окне был установлен кондиционер,
который, как он позже узнал, был установлен в его классе
Все скинулись, чтобы купить ему что-нибудь, и температура была снижена до почти комфортной. Все студенты были в пальто.

 Когда он выходил в кампус, женщины — студентки, преподавательницы, даже незнакомки — останавливались, чтобы поговорить с ним, восхититься им, прикоснуться к нему, даже поцеловать его. Фотографы постоянно делали снимки, некоторые из которых появлялись в студенческом союзе в виде полноцветных открыток. Они продавались как горячие пирожки.

Нарли написал на обратной стороне одного из них на сатурнианском: «Провожу время в отчаянии; радуйся, что тебя здесь нет» — и отправил его Слуду.

В честь Нарли устраивали коктейльные вечеринки, мюзиклы и балы. Когда он попытался отказаться от приглашения, его обвинили в застенчивости и
фактически силой затащили на мероприятие смеющиеся преподаватели.
Он так сильно поправился, что ему пришлось купить совершенно новый земной костюм, который обошёлся ему в кругленькую сумму.
В результате ему пришлось пополнить свой доход, читая лекции в женских клубах. Они ужасно пускали слюни.

 * * * * *

 Ученики Нарли усердно выполняли все домашние задания и, по сути, приложили немало усилий
больше работы, чем было назначено. В конце года
все они не только сдали экзамены, но и с честью выполнили их.

"Я надеюсь, вы помните, профессор Гзанн, - сказал президент
Университета, - что вас всегда будет ждать работа
здесь - профессорская должность без обмена. Рад тебя видеть.

"Спасибо", - вежливо ответил Нарли.

Миссис Пёррингтон громко разрыдалась, когда он сказал ей, что покидает
Землю. «О, я буду так скучать по тебе, Нарли! Ты ведь напишешь мне, правда?»
«Да, конечно», — мрачно ответил он. Это были двести восемнадцать
человек, которым он пообещал написать.

Ему повезло, что он путешествовал как гость правительства Северной Америки.
Так он думал, наблюдая за погрузкой своего межпланетного багажа: восьми корзин для перевозки на пароходе, _Энциклопедии Террестрии_ в кожаном переплёте, на каждом томе которой золотом было выгравировано его имя, индейского боевого головного убора, картины маслом с изображением президента и шести ящиков шампанского — все это были прощальные подарки — на лайнер. В противном случае плата за сверхнормативный багаж съела бы то немногое, что осталось на его банковском счёте. Было так много расходов: одежда, подарки для хозяйки и лёд.

Не все его памятные вещи были в багаже. На каждом из его четырёх мохнатых запястий блестели новые часы из редкого металла; в кармане лежали новенький бумажник из тробскина, платиновый брелок для ключей и урановая перьевая ручка; а на галстуке, с любовью расписанном студенткой, красовалась безделушка из бриллианта и кьюрия. Аргильские узоры на его мохнатых лодыжках были связаны другой студенткой.
Ещё один преданный ученик подарил ему плетёный вручную пластиковый
футляр, полный орехов фрисмил, чтобы он мог перекусить на обратном пути.

 * * * * *

"Ну, Нарли!" — сказал Слуд, и его лицо расплылось в улыбке. "Ну и ну!
Я вижу, ты прибавил в весе.

Нарли со вздохом опустился в свое старое кресло. Конечно, Слуд мог бы
выбрать что-нибудь другое для комментария в первую очередь - его изможденность, например,
или повышенную одухотворенность его выражения лица.

- Тебе больше нечего делать на Земле в свободные минуты, кроме как есть, я полагаю.
- Полагаю, - сказал Слуд, отодвигая поднос с орехами. - Даже их еду. Выпейте немного фризмила.
"Нет, спасибо," — холодно ответил Нарли.

Слуд с сочувствием посмотрел на него.  "О, как ты, должно быть, страдал!  Было очень, очень плохо, Нарли?"

Нарли низко склонился над столом.  "Это было просто ужасно."

«Я уверен, что они не хотели проявить недоброжелательность, — заверил его Слуд. — Конечно, ты был для них странным существом, и они всего лишь...»
 «Недоброжелательность?» Нарли горько рассмеялся. «Они практически убили меня своей добротой! Всё время суета, суета, суета».

«А теперь, Нарли, я бы хотел, чтобы ты не был таким саркастичным».
 «Я _не_ саркастичен. И я не был для них странным существом. Кажется, на Земле есть популярная детская игрушка, известная как...» — он поморщился, — «плюшевый мишка». Я пробудил в них приятные детские воспоминания, поэтому они осыпали меня знаками внимания и угощениями.

Слуд страдальчески закрыл глаза. - Ты очень храбрый, Нарли, - сказал он.
почти благоговейно. - Очень храбрый, мудрый и добрый. Конечно, это было бы
лучшим, что можно сказать нашему народу. В конце концов, земляне - это
наши союзники; мы не хотим возбуждать общественное мнение против них. Но
ты можешь быть честен со мной, Нарли. Они отказывались обслуживать тебя в
ресторанах? Вас разделяли в общественном транспорте? Они отшатывались от вас, когда вы подходили близко?
 Нарли ударил по столу всеми четырьмя руками. «Мне почти никогда не давали побыть одному! Они ползали вокруг меня! Рестораны умоляли меня
торговля! Мне пришлось нанимать частные автомобили, потому что в общественных меня
окружали толпы поклонников!"

"Так мало времени прошло," — пробормотал Слуд, — "а ты уже подозреваешь даже меня,
своего самого старого друга. Но не говори об этом, если не хочешь, Нарли....
Скажи мне, они насмехались над тобой и шептали какие-то оскорбления? Они..."

«Ты прав!» — огрызнулся Нарли. «Я _не_ хочу об этом говорить».
Слуд успокаивающе положил руку ему на плечо. «Возможно, так будет лучше, пока ты не оправишься от потрясения».
Нарли раздражённо фыркнул.

"Перзилы устраивают вечеринку в вилбаре сегодня вечером", - сказал Слуд. "Но я знаю
как ты относишься к вечеринкам. Я сказал им, что ты устал после своего путешествия.
и не сможешь приехать.

"О, ты сделал это, не так ли?" Иронично спросил Нарли. "Что заставляет тебя думать, что ты знаешь, как я отношусь к вечеринкам?"
«Но...»  «На Земле есть интересная поговорка: «Путешествие расширяет кругозор».» Он снисходительно и весело посмотрел на свои выпуклости. «В нескольких смыслах, если вам не понятен смысл. С психологической точки зрения это очень разумно. Я обнаружил, что мне _нравятся_ вечеринки. Мне _нравится_, что я _нравлюсь_. Если вы...»
Извините, я собираюсь сообщить Перзилам, что буду рад прийти на их вечеринку. Не хотите составить мне компанию?
"Ну," — пробормотал Слуд, — "я бы хотел, но у меня так много работы..."
"Затворник!" — сказал Нарли и начал набирать номер Перзилов.
************
***
ОКОНЧАТЕЛЬНАЯ ВЕРСИЯ ЭЛЕКТРОННОЙ КНИГИ ПРОЕКТА ГУТЕНБЕРГ «ВЕЧЕР В ВИЛБАРЕ» ***


Рецензии