Дыня. Из книги Байки Кипрского таксиста
Февраль. Холодный дождливый день. Хозяин звонит нашему диспетчеру - найди, кто есть поближе из таксистов, пусть заедет к нам домой и отвезет Дину (дочь хозяина) в аэропорт. Хозяин сказал это по-русски, но из-за его грузинского акцента прозвучало - отвезет Дыну. Диспетчер нашла молодого парня из нашей сервисной дежурной группы и повторила ему приказ хозяина. Таксист тут же отправился по адресу хозяина, а в голове у него все вертелась мысль - что там за дыня (так он понял) дома у хозяина (в феврале месяце), может в чем-то хранится она и т.д.
Подъехал к дому, позвонил, вышел какой-то старик, позже выяснилось, что это был отец жены хозяина, по - русски практически не говорит. Таксист говорит - на греческом естественно, - мне сказали взять у вас «Пипони» (дыня по-гречески) и завезти кому-то в аэропорт. На что старик ему ответил, что на дыни вроде как не сезон сейчас и в доме, насколько ему известно, их (дынь) нет. Таксист растерялся, ну молодой еще парень, а поручение хозяина выполнить надо, начал вспоминать, что где-то в супермаркете вроде бы видел свежие привозные дыни, пойду, думает куплю, только кому дыню отдать в аэропорту, неизвестно. Позвонил диспетчеру, та вся взбешенная, соединила его с хозяином…. Хозяин родился в Грузии и в совершенстве владел не только грузинскими, но и русскими ругательствами. Он не дал парню сказать ни слова, сперва покрыл его многоэтажными русскими матами, потом сказал, что из-за него ( опять ругательное слово), его единственная любимая дочь Дина (он опять сказал Дына), чуть не опоздала на рейс и, что пусть он благодарит Бога, что этого не произошло ( снова мат). Таксист все понял, но хозяина не перебивал. Тут было не до смеха. У сильного - всегда бессильный виноват - это действительно так. Но уже через время, когда этот простой бытовой случай стал достоянием гласности, его перевели в разряд курьезных и вспоминали со смехом, а хозяин при всех ребятах, извинился перед таксистом за все. Бывает…
Свидетельство о публикации №225070900839