Практическая этимология 18
Стали разбираться — и в процессе аж новый язык создали: протоиндоевропейский!
Да-да, он искусственный. Учёные сравнили все слова и прикинули: а как бы их общий предок звучал, будь он реально общим? Иначе говоря, попытались понять, каким был язык до постройки той самой Вавилонской башни, чтоб её через лингам перевернуло, да в йони плюхнуло!
А потом на этом искусственно созданном языке построили науку этимологию. И уже с очищенной совестью исследовали мат. Наука жыж!
Попутно выяснилось, что мат был то ли выражениями совершенно бытовыми, то ли абсолютно волшебными. Табу — они не просто так: от стыда, страха, социального давления (например, есть исследования того, как с приходом в Индию сначала ислама с его богатыми запретами, а потом колонистов — разнообразия на мат даже в хинди!). А ещё от магического мышления.
— Ипа-ать, как круто! — восхитились учёные, обнаружив, что древние верили в «назвать — значит призвать». Восхитились, переглянулись и на всякий случай ещё несколько раз повторили волшебное слово с праиндоевропейским корнем iebh-.
— Вот, бл;ть! — тут же открестились от призыва скромные и несомненно благочестивые жёны учёных. Видимо, мужи забыли им сказать, что исконное значение слова было скорее обережным: «ошибаться», «заблуждаться».
Вот и пришлось несчастным учёным мужам далее с увлечением плодить научные статьи по путям преодоления языковых табу, смачно описывая их легализацию через эвфемизмы, грамматикализацию и латинизацию…
Сублимация, чтоб её тоже кувыркнуло синусоидой по экспоненте через лингам!
Свидетельство о публикации №225071101704