Дефис тире не заменитель
«Ваш текст прекрасен уж только тем, что в нём дефисы и тире каждый на своём месте. Хотя и здесь, в обществе длинных тире, затесалось несколько коротких. И это уже режет глаз. Мне, например, длинные тире не нравятся. И первое впечатление от текста было, мягко говоря, не положительное. В технике есть негласное правило: надёжная конструкция – это красивая конструкция. Так и с текстом. Когда видишь текст со свистопляской тире-дефисов, запятых, отступов и т.п., то и углубляться в него не хочется. Содержание, конечно же, важно, но это всего лишь информация. Читая же грамотно написанный и красиво изложенный текст получаешь и чистую эмоцию, и эстетическое удовольствие.
Представьте, что вы вдруг оказались на цветущем лугу – кругом под дуновением лёгкого тёплого ветерка колышется море ярких цветов всех оттенок радуги, и они манят вас, зовут к себе. И вы идёте по лугу, а хочется плыть, наслаждаясь ароматом и красотой цветов… Опаньки! Чёрт побери! Нога в ямку ухнулась. На следующем шагу вторая за бугорок зацепилась... Да что же это такое! Вот так и пошли дальше. И с каким впечатлением вы выйдете из этого моря цветов?
Отсутствие на законном месте запятой, лишняя запятая, отсутствие дефиса или вместо тире дефисы, отрыв запятой от слова и т.д. и т.п. – все эти спотыкачики очень мешают полноценному восприятию текста. Писать безграмотно – неуважение к читателю».
Ремарка.
Давным-давно довелось мне читать письма, которые хранились у моего деда по отцовской линии. Письма датировались годами первого десятилетия XX века. Писались они полуграмотными людьми, которые умели писать буквы и составлять из них слова. И на всё письмо, в лучшем случае, приходилось лишь несколько точек. Но и получатели писем были такими же, и отсутствие знаков препинания их нисколько не заботило. Чего не знаешь, отсутствием того не удивляешься и не возмущаешься.
Сегодня писать грамотно может практически каждый – было бы желание. Хороший текстовый редактор и ошибку высветит, и синоним к слову предложит, и основную пунктуацию проверит, и лишний пробел подчеркнёт. А имея под рукой интернет, в любой момент можно забытое правило вспомнить. Так ещё же и голосовой помощник свои услуги навязывает. Так в чём проблема? Торопыжность мешает или лень?
Ответ Варвары: «Спасибо вам за отзыв! Мне очень нравится Ваше внимание к точности в оформлении текста. Красивый текст должен быть написан безупречно и по стилю, и по грамотности. На форуме "Русский язык" различение тире и дефиса — святое дело, ведь тире — пунктуационный знак, а дефис — орфографический. Вот интересный пример из Розенталя: «Рукопись должна иметь объем 10 — 12 листов (от и до). Объем в 10-12 листов будет достаточным (примерно)». Такие вот тонкости. На многих ресурсах нет функции различения знаков, и тогда я просто копирую тире и ставлю вместо дефиса».
В далёком прошлом в русском языке знака тире не было. Но с усложнением и обогащением языка, внесением в него интонационной составляющей появилась необходимость отображение её на бумаге каким-то знаком. Такой знак предложил и ввёл в русскую письменность в конце восемнадцатого века наш известный и почитаемый соотечественник – это был писатель и историк Н.М. Карамзин. Путь установления правил использования и именования этого знака был долог. Любопытны его первые, так и не закрепившиеся, названия: «молчанка» – как тонко и точно подмечено; «черта» – технически верное описание; «знак мыслеотделительный» – отличное смысловое определение, но длинное. И вот – «тире». Откуда оно – это слово – взялось? Какому же русскому просвещённому интеллигенту в период воцарения тире было разрешено не знать французский язык? «Tirer» – «тянуть», ну а «tiret» – «черта». О-ля-ля, вопрос решён и все в восторге! Но до сих пор идут споры о тонкостях его применения: необходимость пробелов перед и после тире, короткий пробел применить или стандартный, когда использовать длинное тире, когда среднее. Да, все эти определения и тонкости существуют. С распространением компьютерных издательских систем в наш суверенный обиход нахально втискивается так называемое «длинное тире», англосакское, между прочим. А ещё применяется «цифровое тире». В результате мы имеем по факту длинное тире, среднее тире, цифровое тире, двойное тире и тройное тире. И как в них не заблудиться бедному начинающему автору?
А где же наш скромненький, немецкого происхождения (divis – соединительный знак) дефис стоит? А стоит он в двойных предлогах из-за, из-под, по-над; при присоединении к словам, как минимум, что следует помнить, -то, -либо, -таки, -нибудь, -ко, -ка, -кое; да и ещё во многих других случаях. Но будьте внимательны: одно дело «как-то раз» и совсем другое – «как то, так и это». Область его применения гораздо шире тире. Так что, дефис уважаемый орфографический знак и относиться к нему надо со всей серьёзностью – без него никак.
Многие авторы оправдываются: «Ах, уж этот редактор – это он не различает, где тот, а где этот». Случается и такое, что пол кривой мешает танцевать, но вспомним совет Варвары: «…тогда я просто копирую тире и ставлю вместо дефиса». Кто хочет, тот всегда найдёт достойный выход. А вот администрации сайта уважающего и солидного ресурса надо бы позаботиться о чаяниях авторов и предоставить им хороший, грамотный редактор.
И, в заключение, как говорил известный киногерой, вы не обижайтесь, но я вам умные советы дам.
– заведите себе Word и пользуйтесь себе во благо;
– в редакторе Word длинное тире получается тремя способами: автоматически между словами с пробелами до и после знака дефиса, автозаменой двойных дефисов или минусов, вводом цифрового минуса при удержании нажатой клавиши «Ctrl»;
– не спешите публиковать только что родившийся текст, дайте ему вылежаться хотя бы дня два – сами удивитесь своим обнаруженным досадным опечаткам;
– перед публикацией обязательно «причешите» своё творение: отделите абзацы отступами хотя бы в три пробела, между смысловыми абзацами добавьте интервал, удалите пробелы между словом и запятой, уберите случайные пробелы перед или после дефисов и т.п.
Вообразите симпатичную девушку, рано вставшую, не умывшуюся, с взлохмаченной причёской. Э-э-э-э… А вот она умылась, причесалась, нанесла лёгкий макияж… Вуаля – ах, какая красавица!
– полюбите свой текст, сделайте его не только грамотным, но и визуально эстетичным!
Свидетельство о публикации №225071100850
К примеру, дефис происходит от лат. divisio – разделение, но основная его функция соединительная. Когда-то так назывался типографский (не орфографический) знак, а современный дефис назывался черточкой. В старых учебниках так и говорилось: пишем слова через черточку. Но потом лингвисты посчитали нужным поменять название.
Интересно также, что слова с дефисным написанием имеют особое слитное произношение, так что форму письма можно определить на слух. Да и сейчас тире и дефис косо поглядывают друг на друга, и есть такие примеры в правилах, где тире превращается в дефис. Но это, вероятно, тема для целой статьи, а пока можно посмотреть небольшое приключение дефиса в рассказе "Безымянный робот Майтрейда" http://proza.ru/2024/02/26/654
Варвара Кузьмина 11.07.2025 21:29 Заявить о нарушении
У Вас всегда можно узнать что-то интересное.
Александр Пестун 11.07.2025 22:18 Заявить о нарушении