Я всегда буду рядом! 87

Лето клонилось к закату, окрашивая мир в мягкие, меланхоличные тона. Мирелла купалась в лучах безграничного счастья. Любовь мужа была неиссякаемым источником тепла, сын, которому едва исполнилось полтора месяца, радовал прибавкой в весе, а над полем битвы между родителями, наконец, взвился белый флаг перемирия. В предвкушении встречи Мирелла ждала Ингу. Её творение под руководством Антонио было практически завершено. Обе коллекции одежды обрели свои очертания, требовались лишь последние штрихи. Антонио, лично и скрупулёзно, проверял каждую модель, подбирая аксессуары и обувь, словно ювелир, оттачивающий драгоценный камень. Он ликовал. Эта русская девочка оказалась настоящей волшебницей, способной плести кружева из ткани и мечты. Антонио уже видел, как их коллекция произведёт фурор в мире моды, ослепляя новизной и поражая воображение. Подобного зрелища мир ещё не видывал.
Перед тем как приехать, Инга позвонила Мирелле.
- Здравствуй, моя ненаглядная! - воскликнула Мирелла, в голосе которой звенела неподдельная радость. - Жду тебя с нетерпением! Приезжай же скорее!
- Мирелла, можно я приеду с Антонио? Без тебя мне так трудно с ним объясняться, а у меня к тебе срочное дело. Мне очень нужна твоя помощь.
- Конечно, приезжайте оба! Буду рада.
- Спасибо, дорогая! Тогда мы скоро будем. Слушай, продиктуй мне приглашение по буквам, чтобы я смогла ему его прочесть.
- А он сейчас где? Рядом с тобой?
- Да, совсем близко, - прошептала Инга.
- Почему ты шепчешь? - удивилась Мирелла. - Он же всё равно по-русски ни слова не понимает.
- Ах, да… - растерянно пробормотала Инга, и подруги обе рассмеялись.
Перестав смеяться, она попросила дать ему трубку:
- Я сама с ним поговорю.
Она приветливо поздоровалась и пригласила Антонио погостить, сколько ему будет угодно.
- Синьор, поверьте, вам у нас очень понравится. Ждём вас с нетерпением!
Антонио с благодарностью принял приглашение и пообещал приехать.



Антуан замер, въехав на территорию поместья: перед ним во всём своём монументальном великолепии раскинулся особняк, более уместный в качестве резиденции принца. Увидев Миреллу, он безошибочно узнал её и расплылся в искренней, обезоруживающей улыбке.
- Синьора, вы стали ещё прекраснее, чем я помню, - промурлыкал маэстро, не отрывая от неё восхищённого взгляда, и трепетно коснулся её руки губами.
Затем его взгляд скользнул к её мужу, и Антуан был не менее поражён. Эта пара являла собой совершенство - две половинки, идеально дополняющие друг друга. От них исходили флюиды счастья, любви и безмятежной радости. Пожав руку Максу, он представился:
- Антуан.
- Макс Фарнезе, хозяин этого дома и муж Миреллы, - ответил тот.
Услышав фамилию, Антуан перестал удивляться чему-либо. Древний род Фарнезе говорил сам за себя. Все поднялись в дом. Слуги бесшумно подхватили чемоданы и растворились в лабиринте коридоров, разнося их по приготовленным комнатам. Антуан с неподдельным интересом принялся изучать внутреннее убранство особняка. Высокие потолки, украшенные лепниной, массивные люстры, словно усыпанные драгоценностями, картины в золочёных рамах, изображающие сцены из жизни аристократии, - всё дышало историей и роскошью. Антуан понимал, что ему выпала редкая возможность прикоснуться к миру, о котором он мог только мечтать.
В просторной гостиной, залитой солнечным светом, Мирелла предложила гостям аперитив. Лёгкий фруктовый ликёр приятно освежал, а неспешная беседа создавала атмосферу уюта и гостеприимства. Антуан с удовольствием слушал рассказы Макса о семейной истории Фарнезе, о знаменитых предках и их вкладе в искусство и культуру Италии. Вечером, когда солнце начало клониться к горизонту, Мирелла пригласила Антуана прогуляться по саду. Аромат роз и жасмина опьянял, а тихий шёпот листвы успокаивал. Антуан почувствовал себя частью этого прекрасного мира, где время, казалось, остановилось. Он знал, что эти десять дней, проведённые в поместье Фарнезе, останутся в его памяти навсегда.



Вернувшись с прогулки, Мирелла передала гостя на попечение мужа, обронив мимоходом, что Инга желает с ней перемолвиться о чём-то насущном. Макс кивнул, уводя гостя вглубь сада, к остальным. Мирелла опустилась рядом с Ингой на садовые качели, вдыхая густой аромат цветущих роз.
- Ну, выкладывай, - улыбнулась она. - Я вся - слух.
- Мирелла, мы завершили подготовку коллекций к показу во Франции. Я хотела бы пригласить с собой Аделину Марковну.
- В каком качестве?
- В качестве… моего наставника. Я обещала ей поддержку в мире моды. Хочу представить её сеньору Антуану.
- Не боишься, что она воспользуется твоей доверчивостью? Вскружит голову, обманет?
- Не думаю. Антуан этого не допустит. Она будет представлять интересы института. В конце концов, подобные показы - его хлеб.
- Тебе виднее, - задумчиво проговорила Мирелла. - Поступай, как велит сердце.
- Сейчас я расскажу об этом Антуану, а ты мне поможешь с переводом. Мирелла, а можно, я приглашу Аделину к вам, чтобы поближе познакомить её с Антуаном? Мне так будет проще с ней в Париже. Увидев моё окружение, она, надеюсь, поостережётся строить мне козни.
- Я не против, - отозвалась Мирелла. - Инга, я поддержу тебя во всём, лишь бы это пошло тебе во благо. Макс согласится со всем, с чем соглашусь я. Мы понимаем друг друга с полуслова. Позвать их к нам?
Инга кивнула. Вскоре к ним присоединились мужчины. Инга заговорила, а Мирелла переводила Антуану каждое её слово. Он слушал молча, не перебивая ни единым возгласом на протяжении всего её монолога, а в конце лишь произнёс:
- Пусть приезжает. Я посмотрю на неё, и тогда решу.
Инга набрала номер Аделины.
- Я слушаю, - отозвался знакомый голос.
- Аделина Марковна, здравствуйте! Это Инга. Звоню вам из самой Италии.



В трубке повисла тишина.
- Аделина Марковна! - громче произнесла она. - Это Инга. Вы меня слышите?
- Что ты там делаешь? - удивилась женщина.
- У меня здесь живёт подруга. Я у неё в гостях. И по моей огромной просьбе она готова принять и вас, если вы согласитесь приехать. У меня ещё десять дней до отъезда. У вас есть шанс вырваться из рутины и провести незабываемые десять дней в Сан-Ремо. Поверьте, этот отдых навсегда останется в вашей памяти. Здесь красиво, словно в волшебной сказке. И у меня для вас есть сюрприз.
- Какой? - с любопытством спросила Аделина.
- Приезжайте немедленно, и всё узнаете! Подождите, пожалуйста, минутку.
Она прикрыла трубку рукой и позвала подругу:
- Мирелла, нужна твоя помощь.
- Что случилось?
- Сама пригласи её.
Мирелла взяла телефон и очаровательным голосом произнесла:
- Здравствуйте, Аделина! Мы с мужем будем счастливы видеть вас у нас в гостях. Вы сможете приобрести билет самостоятельно?
- Спасибо за приглашение! Я с огромной радостью принимаю его. Да, конечно, сейчас же посмотрю ближайшие рейсы.
- Не берите с собой много вещей. Здесь сейчас очень жарко. Возьмите самое необходимое, остальное можно будет купить здесь. Если любите лошадей, захватите брюки и футболку. Как только купите билет, позвоните Инге. В аэропорту вас встретят.
- Спасибо, я всё поняла. Побегу собираться, - радостно ответила Аделина.
Мирелла с улыбкой посмотрела на подругу.
- Жди звонка. Как только она купит билет, сразу же сообщит тебе, а ты мне. И ты поедешь встречать ее с водителем.
- Мирелла, я так тебя люблю! - счастливо воскликнула девушка. - Тебя богатство ни капли не испортило.
Она крепко обняла подругу. Такими их и застал Макс.
- Что тут происходит? - удивлённо спросил он, приподняв бровь. Инга отстранилась от Миреллы, сияя от счастья.
- Аделина Марковна приезжает! - воскликнула она.
- Мы пригласили её погостить у нас в Сан-Ремо.



Макс улыбнулся, оценив задумку Инги. Он знал, как много значила для неё эта женщина.
Мирелла добавила:
- Инга хочет устроить ей сюрприз. Ты ведь поможешь нам, Макс?
Он кивнул, готовый поддержать любую авантюру ради подруг. Инга, возбуждённая предстоящей встречей, начала строить планы. Она мечтала показать Аделине Марковне все красоты Сан-Ремо, познакомить с новыми людьми и подарить незабываемые впечатления. Ей хотелось, чтобы эта поездка стала для неё глотком свежего воздуха и зарядом энергии на долгие годы. Они обсуждали детали встречи и развлечения для гостьи. В воздухе витало предвкушение радости и новых приключений. Сан-Ремо готовился принять особенную гостью, а Инга с друзьями - сделать её пребывание здесь по-настоящему волшебным.
Аделина прислала сообщение о полуночном рейсе, указав номер и точное время приземления. Спустя час Инга уже мчалась в автомобиле на встречу. Макс проводил их взглядом, наставив водителя напутствиями и переслав сообщение Аделины. Аэропорт, даже в столь поздний час, бурлил жизнью. Инга первой выхватила из толпы знакомый силуэт и взмахнула рукой. Аделина, увидев её, выдохнула с облегчением - груз тревоги, давивший от незнания языка и итальянских реалий, разом спал с плеч. Несколько мгновений они с улыбкой просто смотрели друг на друга, а затем крепко обнялись. Водитель, приняв из рук гостьи тяжёлую сумку, повёл девушек к автомобилю. Аделина с восхищением смотрела в распахнутое окно, жадно вдыхая пьянящий коктейль из аромата Лигурийского моря и благоухания цветущих роз.
Вид дома-дворца, к которому они подъехали, лишил её дара речи.
- Неужели твоя подруга живёт в этом… дворце? Или это какой-то фешенебельный отель?
Инга звонко рассмеялась.
- Это поместье её мужа. Сама была ошеломлена, когда увидела не просто дом, а настоящую резиденцию, достойную принца.
- Ну и повезло же твоей подруге! - изумлённо выдохнула Аделина. - Она что, вышла замуж за настоящего принца?
- Да. Они оба чудесные. Пойдём в дом.




    Продолжение следует


Рецензии