Праздник молозива

Иду я по улице с прогулки от церкви, спешу на общий обед чтоб не опоздать, а мне навстречу тетя Марфа:
— Дусенька, заходи отведать нашего молозива. Праздник у нас — корова отелилась!
Батюшки, какая красота! Теперь начнется вкусная молозивная пора. Я рада и за корову, и за хозяев, и за себя, ведь в деревне почти в каждом хлеву кормилица стоит. Теперь через день застолье ожидается, и мне в радость. Скажу честно, зима — это щедрое время года…
Сначала казалось, что с Крещением все праздники закончились. Не успела огорчиться, а тут…Только начинается пиршество! Улыбка у меня до ушей — вкусная для меня пора настала, не только для телят. Моя коза дает мало молозива, еле козлятам хватает. А корова дает много, но и ребенок, конечно, у нее совсем не маленький. Хозяйка телятницей стала на время и заставляет бычка лакать и лакомиться нектаром, а он артачится еще, капризный какой.
Рождение теленка — большое событие в жизни деревни и настоящее событие для каждого молочного дома. Дети не могут удержаться от прибывшей радости и сообщают всем встречным о своей телке или бычке, чтобы тоже присоединились к ликованию. Мой народ даже придумал праздник молозива («еннеырри») — обычай угощения молозивом. Слово означает «благо», делиться благом, поэтому и устраивают молочную трапезу.
Я уже говорила вам, что молозиво — это самое-самое первое, очень густое молоко коровы, настоящий волшебный нектар для всех только что появившихся на свет телят, козлят и прочих. Молозиво — это настоящий кладезь витаминов для растущих детенышей и нас, детей природы.
Оказывается, у коровушки молозива гораздо больше, чем у козы, и даже нам, людям, хватает. От трех до пяти дней (у всех по-разному) собирают очень густое молозиво, потом оно становится пожиже. Собирают молозиво, что телята оставили людям, чтобы мы тоже могли испробовать дары матушки-коровы.
— Как же получается у вас диво-дивное лакомство? — спрашиваю я.
Хозяйка мне рассказала, что этот молочный нектар она готовит по-особому, дважды до основного молока.
—Накопленное молозиво помещаю в умеренно горячую русскую печку на выпекание на часок с лишним — и готово.
На что похоже, спрашиваете? Целебное лакомство это похоже на омлет, запеканку и даже мягкий сыр.
Готовое запеченное молозиво хозяйка нарезает на кусочки и выкладывает в тарелки — удивительное и уникальное блюдо! Изумительно вкусно и полезно. В этот день как на празднике стол ломится от яств: пекут блины, лепешки, пироги и пирожки для детей, только птичьего молока не хватает. Приглашают всех, кто поддерживает добрососедские отношения, и угощаются все, кто переступает порог дома. Я тоже вот переступила.
Я даже постепенно выучила, как правильно ходить на такие праздники: перед едой поблагодарю за приглашение, и пожелаю здоровья теленку и корове, и другим хозяевам пожелаю больших удоев и бычка. Если благодарит кто-то взрослый за всех нас присутствующих, то я киваю не раз в знак согласия своей несмышленой пока головой.
Вспоминаем поверья: если на праздник первым придет мужчина, то в следующий раз будет бычок и наоборот. Я пришла не первой…
— В следующий год тоже приду, уж больно вкусное молозиво у этой милой коровушки, и хозяева хлебосольные. Очень вас благодарю. От всей души.

«Как под каждым ей листком был готов и стол, и дом...» — и я обошла всех милых и щедрых односельчан, разделяя с ними великую радость.
Будьте спокойны — в деревне я не пропаду, не дойду до полного истощения, если даже своей коровы нет. Сейчас я наберусь сил, окрепну, даже вырасту на этом молозиве, праздник-то не один день.
Вот так меня растила здоровешенькой, исправной и крепкой не только моя семья, а вся моя родимая деревня. Кровь с молоком!
В здоровом теле — здоровый дух! Будьте все здоровы!


Рецензии