Джен-Джoниум Ч-1. Глава 3. Испытание на прочность
Часть 1: Начало Большого Пути
Глава 3: Испытание на прочность
Кареглазый брюнет в джинсах и светло-синей футболке с крупным принтом "OBEY" с аккуратно уложенными наверх чёрными волосами стоял чуть в стороне и наблюдал за происходящим, скрестив руки на груди, и смотрел на Джен так, будто её появление здесь — ошибка, которую он уже оценил и мысленно отверг. В его взгляде не было ни капли тепла, только хищная, пристальная оценка, от которой Джен почувствовала, как щеки заливает жар.
На сцене Джон всегда казался другим — энергичным, харизматичным, словно созданным для того, чтобы завораживать толпы. Сейчас же он был… замкнутым. Его лицо оставалось ровным и закрытым, будто Джон давно научился носить маску для всех и каждого. В этот момент казалось, что весь мир для него — сцена, а Джон играет роль непроницаемого лидера, который не позволит себе и секунды слабости. Его взгляд скользнул по Джен, задержался на секунду дольше, чем следовало бы, и тут же вернулся к чему-то за её спиной.
— Привет, — произнесла Джен, обращаясь ко всем сразу, но почему-то чувствуя, что эти слова предназначались именно ему.
— Привет, — ответил Джон ровным тоном, без тени улыбки, даже не глядя на неё.
Его холодность ударила как порыв зимнего ветра. И всё же, несмотря на эту бесстрастную отчуждённость, Джен не могла отвести взгляда. Её сердце забилось так, как не билось никогда прежде. В этом человеке было что-то необъяснимо притягательное — в его жёстких чертах лица, в манере держаться, в этой почти ледяной дистанции, за которой угадывался кто-то совсем другой. Джен не могла понять, почему он так явно её отверг, но ещё сильнее не могла остановить то чувство, что уже крепко вцепилось в её душу с самого первого взгляда. И Джен вовсе не собиралась показывать, что её это задело.
Тем временем одна из женщин, стоявших рядом, шагнула вперёд. Это была Лори, текущая барабанщица группы. Блондинка со светлыми глазами в серой футболке с сердечками держала стаканчик с напитком. Она выглядела уверенной, было видно, что она уже приняла решение оставить группу.
— Я Лори, — представилась она, протягивая руку. — Слышала о тебе хорошие отзывы.
Джен кивнула, пожимая ей руку.
— Спасибо, — ответила она.
Лори улыбнулась, но в её улыбке чувствовалась печаль.
— Ты уже знаешь, я скоро ухожу из группы. Думаю, пришло время начать новый этап жизни. Поэтому хочу помочь вам подготовиться. Если ты войдёшь в команду, я смогу научить тебя всему, что знаю.
Джен почувствовала, как её сердце сжалось. Лори говорила спокойно, но в голосе слышалась тоска.
— Это большая ответственность, — продолжила Лори. — Но я уверена, что ты справишься.
Кори подошла чуть ближе и добавила, мягко касаясь плеча Джен:
— Просто будь собой. Твой талант и усердие уже сделали половину работы.
— Ладно, Джен, — Кори ободряюще улыбнулась, жестом приглашая её пройти к установке с ударными, — покажи нам, как ты чувствуешь ритм. Просто сыграй то, что для тебя естественно.
Когда началось прослушивание, Джен ощутила каждую долю секунды. Она чувствовала, как воздух вибрирует вокруг неё, как дрожит дерево палочек в её руках, как сердце отбивает ритм параллельно с музыкой. И всё время её не покидало ощущение, что кто-то особенно внимательно наблюдает за ней.
Репетиция началась с простых упражнений. Джен глубоко вдохнула, стараясь подавить волнение. Всё, что происходило, было слишком похоже на сон. Пальцы невольно ещё сильнее сжали привычные и обкатанные временем палочки. Стоило Джен коснуться барабанов, как волнение сменилось сосредоточенностью, всё вокруг исчезло. Барабаны стали её миром, единственным местом, где она действительно чувствовала себя собой.
Комната наполнилась звуками её игры: от уверенных, чётких ударов до тонких переходов, словно Джен пыталась вложить в ритм не просто звук, а свои эмоции и надежды. С каждой минутой её тело двигалось всё свободнее, ловя темп, который стал для неё естественным, как дыхание.
Кори стояла рядом, внимательно наблюдая за каждым движением. После последнего удара тишина стала контрастно оглушительной. Кори первой подошла и заговорила доброжелательно и мягко, как заботливая старшая сестра. Её слова были простыми, но поддерживающими как тёплый плед в морозный вечер:
— Отлично! — воскликнула Кори. — У тебя удивительное чувство ритма, даже не сомневайся в этом.
Лори, стоявшая рядом, кивнула, ободряюще улыбаясь:
— Я вижу в тебе огромный потенциал, Джен.
Бен подхватил, хлопнув её по плечу:
— Для кого-то первое прослушивание — стресс, а ты будто уже тут годами. Классно держала темп.
— Я знала, что ты справишься, — добавила Кори, слегка улыбаясь. — Ты играешь с душой. Это именно то, что нам нужно.
Джон молчал вдали зала. Он продолжал стоять, скрестив руки на груди, и его лицо ничего не выражало. На фоне общего одобрения взгляд Джона оставался неизменным. Он не произнёс ни слова. Его глаза, казалось, пытались прожечь её насквозь. На мгновение его губы дрогнули, будто он собирался что-то сказать, но вместо этого он лишь отступил к стене.
Кори, заметив его молчание, бросила на него быстрый взгляд:
— Джон, что скажешь?
Он выпрямился и сдержанно, почти отстранённо произнёс:
— Играть она умеет. Но мы не та группа, что может рисковать новичками. Особенно такого возраста.
Кори нахмурилась, но старалась говорить ровно:
— Ты же знаешь, возраст — не всегда показатель. Она играет лучше многих взрослых. Это не просто техника, это чувство.
Джон сжал губы в тонкую линию и ответил, едва заметно пожимая плечами:
— Моё мнение ты услышала.
Атмосфера в комнате ощутимо сгустилась. Прослушивание продолжилось.
Позже, когда Джен сделала паузу, чтобы перевести дыхание, Кори подошла к ней.
— Не обращай внимания на Джона, — сказала она тихо. — Он всегда такой… осторожный. Главное, ты молодец. Ты справилась.
Джен кивнула, но её взгляд снова невольно метнулся к нему. И в этот момент их глаза встретились. На долю секунды маска равнодушия спала, и Джен видела что-то другое — тревогу, возможно, даже страх. Но затем Джон сразу отвернулся, и всё вернулось на свои места.
После окончания прослушивания Кори подошла к Джен ещё раз.
— Я уверена, что ты отлично впишешься в группу, — сказала она с улыбкой. — У тебя есть талант и энергия.
— Спасибо, — ответила Джен, чувствуя, как в её груди разливается тепло.
— Ты держалась хорошо, — поддержала Лори, протягивая руку. — Поверь, я знаю, каково это — впервые оказаться здесь.
В глазах Лори было то самое спокойствие и зрелость, что ощущается лишь у людей, переживших собственный путь и готовых передать своё место следующему. Эти слова прозвучали для Джен как высшая оценка. Именно от неё, от той, чьё место она, возможно, займет.
Бен снова подтолкнул атмосферу в лёгкую сторону, щёлкнув пальцами:
— Вот видишь, я же говорил — и никто не съел. Сыграла круто, Джен.
Джен слегка улыбнулась, всё ещё ощущая дрожь в коленях.
Когда разговор зашёл о принятии Джен в группу, Джон, который до этого молчал, внезапно заговорил. Его лицо помрачнело, а слова прозвучали неожиданно резко:
— Сколько ей лет? Семнадцать?! — отреагировал Джон с холодной отстранённостью, будто каждое слово уже было приговором. — Она слишком молода. Если бы я знал её возраст раньше, я бы вообще не допустил её до прослушивания.
Слова врезались в сердце Джен, словно острые осколки стекла. На долю секунды комната показалась ей тесной, и воздух — слишком густым, чтобы дышать. Внутри всё оборвалось, оставив за собой только пустоту и странный, липкий холод. Джен не могла понять, почему его отношение было таким холодным. Почему его взгляд был полон... чего-то, что она не могла распознать.
— Почему? — выдавила она из себя, стараясь сохранять спокойствие, хотя голос предательски дрожал.
— Потому что это слишком большая ответственность для кого-то в твоём возрасте, — ответил Джон, не меняя интонации. В его голосе не было ни капли сомнений, только строгая логика и хладнокровие.
Джон продолжал держать дистанцию. Его взгляд, хоть и задерживался на ней чуть дольше, оставался безразличным и бесстрастным. Будто он смотрел сквозь неё и пытался сохранить контроль над чем-то большим, чем обычное профессиональное решение.
В тот вечер, вернувшись в общежитие, Джен долго сидела на кровати в темноте, разглядывая собственное отражение в оконном стекле. Она искала в нём ответ, которого не находила. Её отражение казалось таким же потерянным, как и она сама себя чувствовала. Джен снова вспомнила взгляд Джона и то странное ощущение, которое не отпускало её всё время после прослушивания. Слова Джона эхом отзывались внутри, будто кто-то оставил её одну в огромном пустом зале.
— Может, он прав... — прошептала Джен себе под нос. — Может, я действительно не справлюсь. Может, я просто ребёнок с наивными мечтами...
Она уткнулась лицом в колени, сжимая в руках палочки, как будто в них была спрятана вся её уверенность. Внутри боролись две мысли: первая — сдаться и признать, что она была глупа, и вторая — доказать обратное.
— Кто сказал, что я не справлюсь? — прошептала Джен, сжимая палочки.
Снежинки, медленно падающие за окном, будто шептали в ответ: «Никто не говорил такого». Но сердце тонуло в сомнениях, и в глубине души Джен знала: Джон был прав. Это было бы сложно для неё. Слишком сложно.
И всё же Джен не могла избавиться от ощущения, что их встреча была не случайной. Как будто судьба специально столкнула их, чтобы проверить, насколько сильно они оба готовы бороться за свои мечты. А может, и не только за мечты.
На следующий день позвонила Кори.
— Ты принята, — сказала она коротко. — Начинаем репетиции через неделю.
Джен замерла, сжимая телефон так крепко, будто боялась, что слова Кори могут раствориться в воздухе.
— Правда? — только и смогла вымолвить Джен.
— Правда. Ты заслужила этот шанс. И не позволяй ничьим словам в этом усомниться.
Джен хотела спросить, что Джон думает об этом решении, но решила промолчать. Он не верил в неё. Но теперь уже ей предстояло доказать, что он ошибался. Джен знала, что путь вперёд будет тернистым. Но также знала, что отступать уже поздно.
Свидетельство о публикации №225071301715