Пушкин Пиковая дама испытала
Часть 6 и
Вторая часть маниакальной заметки о том, что умирая, ст.графиня Дама Пик ... пукнула... = испытала сильное чувство по политкорректному язвительному АС Пушкину
Она (не графиня - заметка) возникла из-за провокации будто в кабинете венеролога:
Рецензия на «Пушкин Пиковая дама умирая, пукнула» (Ан Ме)
Старуха сидела в "вольтеровских креслах... качаясь направо и налево"
Герман наставил на неё пистолет -
"Она закивала головою и подняла руку, как бы заслоняясь от выстрела... Потом покатилась навзничь..."
Чтобы с кресла упасть "навзничь", нужно чтобы тело свесилось вбок, через подлокотник и перекатилось на 360 градусов...
Когда Герман уходит - "Мертвая старуха сидела окаменев; лицо ее выражало глубокое спокойствие".
Не монтируется.
Либо косячок у Пушкина, либо...
Владислав Мирзоян 12.07.2025 17:17
уточним предпуканье:
Раздевшись, она села у окна в вольтеровы кресла и отослала горничных.
Как можно сесть сразу в неск. кресел? Фразеологизм?
Графиня сидела вся желтая, шевеля отвислыми губами, качаясь направо и налево.
Она была аутистом =
качание страшной старухи происходило не от ее воли, но по действию скрытого гальванизма
этот гальбванизм и есть аутизм
C первым нашим ответом из 17 нумера ^
Графиня видимо смутилась. Черты ее изобразили сильное движение души, но она скоро впала в прежнюю бесчувственность.
Пукать пока необходимости не было - салют и последнее голосовое сообщение пока не требовались
Графиня молчала; Германн стал на колени.
Старуха не отвечала ни слова. Германн встал.
— Старая ведьма! — сказал он, стиснув зубы, — так я ж заставлю тебя отвечать...
С этим словом он вынул из кармана пистолет.
При виде пистолета графиня во второй раз оказала сильное чувство. Она закивала головою и подняла руку, как бы заслоняясь от выстрела...
Потом покатилась навзничь... и осталась недвижима.
Сильное чувство мы описали как могли
А вот покатиться навзничь = я это обследовал = навзничь в креслах можно пасть... из положения сидя судорожно вытянуться в струну и пасть на сидение = получится навзничь. Но весь нам Фсё зачем-то вставил слово покатилась... да еще в неск-х креслах ... Обдернулся! Убери слово покатилась и всё бы прокатило ... Но Фсёшкин был явно сильно увлечен испытанием последнего сильного чувства = этого салюта уходу в вечность Императрицы
Германн увидел, что она умерла.
Как можно УВИДЕТЬ, что умерла!?
Еще пукальнее ...
Либо косячок у Пушкина, либо...
Что за второе либо - не допру = прошел 18 км про тропам ПИПИ, но мысли не структурируются = так на пуканье и застряли
Я думаю АСПу были неважны эти косяки ... и даже сами двери... профанов (pro fan) он оставил у врат и дальше пошел с посвященными ... Ему важен был процесс позорной кончины императрицы и злостная ирония, а также начало мистической части драмы = замена старухи на ведьму и затем Женщину в белом
Спас ибо
Ан Ме 12.07.2025 17:38
****
Гроза вечерняя в Измайлово охладила жижу багрового от пекла мозга и он известил: - Пробило, допер! Дон попёр в Хопёр!
Потом покатилась навзничь... и осталась недвижима.
Этот абсурд намерен: Пушкин известил глубоководных о перемещении действия в Потусторонний мир с иной физикой явлений, событий, причин, деяний и схолий.
Картина повести сменилась на мистическую и абс-но символическую.
Важный нюанс: вся мизансцена этой волшебной ночи передана нам глазами и ушами маниакально озабоченного Германна, уже тронувшегося умом и не способного различить реальность (если она вообще есть, а не вселенская симуляция и бунт-глюк ее нейросети) и миражи в голове без съехавшей к ****ям крыши в маниях Платона. То есть мы смотрим на нее глазами душевнобольного и в сильной степени умалишенного
(читайте История безумия Мишеля Фуко)
И эта замена физики на искривленное воображением и манией героя пространство-время началась с момента, когда Германн в маниакальном возбуждении провел несколько часов на морозе в одном сертуке, ожидая отъезда графини, а, дождавшись, … рванул к подъезду и … вошел в дом (сени) сквозь … запертые швейцаром двери! Пушкин указал время с точностью до минуты = дело мистерии было в ПОЛНОЧЬ. Репер смены миров
«Германн трепетал, как тигр, ожидая назначенного времени. В десять часов вечера он уж стоял перед домом графини. Погода была ужасная: ветер выл, мокрый снег падал хлопьями; фонари светились тускло; улицы были пусты. Изредка тянулся Ванька на тощей кляче своей, высматривая запоздалого седока. Германн стоял в одном сертуке, не чувствуя ни ветра, ни снега. Наконец графинину карету подали. Германн видел, как лакеи вынесли под руки сгорбленную старуху, укутанную в соболью шубу, и как вослед за нею, в холодном плаще, с головой, убранною свежими цветами, мелькнула ее воспитанница. Дверцы захлопнулись. Карета тяжело покатилась по рыхлому снегу. Швейцар запер двери. Окна померкли. Германн стал ходить около опустевшего дома: он подошел к фонарю, взглянул на часы, — было двадцать минут двенадцатого. Он остался под фонарем, устремив глаза на часовую стрелку и выжидая остальные минуты. Ровно в половине двенадцатого Германн ступил на графинино крыльцо и взошел в ярко освещенные сени.»
Человек прошел сквозь стены… Да и человек ли он теперь… А может и он уже маньяк-призрак … Или это бродит и действует лишь отлетевший из купола черепа больной разум?
Опа, опа, опа-па! маниакально пыли и приплыли … в иной мир или прямо в приемную Желтого дома скорби = дурки при Обуховской больнице.
Наш причал – палата №17.
Всё = Пушкин с больным пораженным манией Германном поместили нас в психушку.
Ну и какого соц. реализма вы в ней с кушеткой Сизигмунда Шломо Фройда хотите?
Теперь по воле автора и по его замыслу (или умыслу) смотрим на сцену в спальне графини глазами этого больного немца петербуржца со всей мистикой Питера:
Графиня сидела как истукан, лишь покачиваясь влево и вправо (это ритуальные маятниковые пасы неживой сущности! призрака, привидения, проявленной по мраке ночи хтонической силы).
«Старуха не отвечала ни слова. Германн встал. — Старая ведьма! — сказал он, стиснув зубы, — так я ж заставлю тебя отвечать... С этим словом он вынул из кармана пистолет. При виде пистолета графиня во второй раз оказала сильное чувство. Она закивала головою и подняла руку, как бы заслоняясь от выстрела... Потом покатилась навзничь... и осталась недвижима.»
Покатилась навзничь…
В креслах Вольтера это сделать невозможно = это не тахта, не пушкинский диван и не оттаманка.
Как же графини покатиться?
А никак! И это не косяк Пушкина, а намеренный смысловой узел! Намеренный прием для любознательных и шибко внимательных чтецов глубоководного погружения по методу М.О. Гершензона без Аллы Попугаевой и И. Комбинезона
Ведь в том мире маньяков без слетевшей крыши, без грамма рассудка, 100 г разума и полкила активированного интеллекта (по Маймониду) все иначе и проще (для побывавших прихожан):
- это уже не графиня – это призрак хтонической силы
- и Герман Германн уже не тот … а чокнутый идиот
- словом покатиться и самой абсурдной сценой перекатывания трупа - коловращения по Чичикову (киношному) призрака = это мистической спец. вращение по замене одной сущности умирающей графини другой – той, которую Германну послали Хтоники
- крышка гроба съехала и он превратился в двери (он их и напоминает) сеней мира Смерти
- Императрица, недавно почившая в бозе, явилась Пушкину-Германну в 1828 и уже не отпустила его до самой мистики дня 27 января…
- в строке второй неопубликованной части Воспоминания Пушкин известил нас о том, что он занят теперь тайной счастия и гроба - и вскоре он нашел это «счастье» – Натали! Небесной обманки-красоты абс-но по Гесиоду… И тут же ему явились Бесы, Гробовщик и поток Маленьких трагедий … и всё о том же = о тайне счастья у косяка гроба в виде дверей (врат) Туда … в мрак Вечности
- заменившая графиня Императрица явилась к помешанному и лишенному всякого здравия рассудка ночью призраком Женщины в белом = мощнейший архетип и какой репер-символ повести
- и этот призрак в атласном платье Невесты Князя Мира одарил Германна тремя картами (билетами Туда – картой Тройкой), невестой Лизой (а куда ж без баб, будь ты жираф иль баобаб), тайной гроба на катафалке под балдахином и говорящей прощальной улыбкой из него - отТуда:
«Германн решился подойти ко гробу. Он поклонился в землю и несколько минут лежал на холодном полу, усыпанном ельником. Наконец приподнялся, бледен как сама покойница, взошел на ступени катафалка и наклонился... В эту минуту показалось ему, что мертвая насмешливо взглянула на него, прищуривая одним глазом. Германн, поспешно подавшись назад, оступился и навзничь грянулся об земь.
В то же самое время Лизавету Ивановну вынесли в обмороке на паперть. Этот эпизод возмутил на несколько минут торжественность мрачного обряда.»
***
Старуха покатилась навзничь
(могу представить = упасть навзничь, но покатиться… вращаться навзничь … Это веет Чичиковым. Хотя в мире Мертвых душ… душ всегда ледяной и не шастайте по нему голышом с немыслимым усилием и вашим инструментальным «здравомыслием»)
Герман …подошел «ко гробу» (не будем придираться, но пока только к катафалку = помосту с установленным на его возвышении гробом), поклонился в землю и … лежал на холодном полу.
Отчего ж Пушкин умолчал, что он - убийца, наклонившись в пол поклониться жертве своей мании, также «покатался навзничь»
Хотя верно ведь: старуха навзничь, а германн лицом вниз … супротивно
В Лизавета то какова? Тоже пала…
Что не помешало ей выйти замуж:
«Лизавета Ивановна вышла замуж за очень любезного молодого человека; он где-то служит и имеет порядочное состояние: он сын бывшего управителя у старой графини.»
Англичанин сказал Oh?
И, помня «атаку конницы Сиверса» (тоже акция не без умолишения), вспомним … И тут рассудок мой растворился…
Но чуть позже проявился :
А не был ли убийцей графини этот ее управляющий
Германн увидел, что она умерла
Как это можно УВИДЕТЬ?
Он же не Рерих какой...
Управляющий был опытным менеджером по рискам = он не показал себя проявленным призраком! Всего то ...
Фсё! Надо бы и поспать … хватит с германнами да с чертями воевать
Свидетельство о публикации №225071300209