Плагиат и фанфикшен
До сих пор очень часто возникает полемика на тему: «А если я использую какие-то сюжеты энной давности, — это плагиат?».
Здесь нужно обратиться к фразеологизму "зрить в корень": то есть, увидеть главное, понять суть дела, разобраться в причинах и следствиях.
Что такое плагиат?
Плагиат от латинского plagi;tus — «ограбление; похищение».
Для писателя (автора) процесс плагиата означает выдачу чужого произведения за своё или опубликование чужого произведения под своим именем. Такой писатель, конечно же, на законных основаниях может быть обвинён в литературном воровстве.
Рассмотрим исторический пример, как рождается динамики прообраза сюжета для законченного произведения.
В школьные годы и в литературных клубах я часто слышал: «Пушкин — это наше всё!».
Обратимся к А. С. Пушкину.
В 1834 году Пушкиным была написана «Сказка о золотом петушке».
На два года раньше, в 1832 году была опубликована «Легенда об арабском звездочете» под авторством американского писателя периода романтизма Вашингтона Ирвинга. И, как уже до меня и без меня сказали всесведующие литературоведы, Пушкин прочитал эту прозаическую новеллу-легенду, повествующую о том, что давным-давно, много столетий назад, жил-был мавританский султан по имени Абен Хабуз, и... — а про то, что было дальше, можно прочитать, обратившись в интернет и набрать в поисковой строке Гугл «Легенда об арабском звездочете». Точно так же из интернета можно почерпнуть, что прообразом поэтической сказки Александра Сергеевича как раз и послужила эта прозаическая новелла-легенда, когда-то написанная Вашингтоном Ирвингом на основе ярких впечатлений во время путешествия по Испании.
При сравнении «Сказка о золотом петушке» и «Легенда об арабском звездочете» мы имеем сюжетную преемственность.
В изначальном варианте главным действующим лицом в сказке-легенде был султан Абен Хабуз. В пушкинской варианте «Сказка о золотом петушке» вместо султана Абен Хабуза главным героем становится царь Дадон. Сразу отметим, что по сказке Пушкина сделаны мультики, сделано много постановок в профессиональных кукольных театрах, было много разных постановок на сцене школьных, непрофессиональных театров. Лично мне хотелось бы увидеть и художественный фильм по мотивам этой пушкинской сказки. Я и сейчас гадаю, кто бы мог убедительно, кинематографично и сказочно сыграть роковую роль Шамаханской царицы. И, как я вижу, в нынешней России «Сказка о золотом петушке» намного популярнее, чем «Легенда об арабском звездочете». Так исторически сложилось. Ну, и, слава арабскому звездочёту и золотому петушку.
Можно ли утверждать, что А. С. Пушкин ограбил другого автора и похитил сюжет чужого произведения?
На эту тему я не читал ни одного обвинительного заключения, ни одной разоблачительной статьи. Всё сводилось к тому, что Пушкин сделал пересказ давнего прозаического произведения на свой, поэтический лад. Прошу заметить, пересказать в стихах то, что было написано прозой, это уже проявление литературного таланта. Лично я считаю, что если писателя и поэта вдохновит какое-то произведение, написанное до него, и под влиянием вдохновения произойдёт рождение нового произведения, с новым сюжетным акцентом, новой фабулой, пусть даже по канве изначального произведения, послужившему прообразом своего, то такой приём безоговорочно можно назвать пересказом. То есть, автор предложил читателю старое в новом варианте.
К слову сказать, каждый из вас может привести свои примеры пересказов (переделок) старых сказочных сюжетов на новые. Наверняка вспомните «Приключения Буратино», «Волшебник изумрудного города» и других. Я хочу наябедничать в адрес Шекспира, который написал трагедию «Отелло». Литературоведы считают, что Шекспир многое заимствовал из итальянской новеллы «Мавританский капитан» Джованни Баттисты Джиральди. Возможно, для своей трагедии Шекспир дополнительно заимствовал также из других итальянских новелл. Да, ещё. По мнению некоторых литературоведов Шекспиром был не мужчина, а женщина-аристократка. Вот и верь после этого драматургам.
Применительно к примеру с А. С. Пушкиным можно сказать так: Пушкин не выдавал чужое произведение за своё, — он полностью переделал его, превратил прозаический текст в поэтический, изменил сюжетную линию. Всё это требует специфических, индивидуальных авторских способностей. То есть, А. С. Пушкин является автором собственного литературного стиля, собственной фантазии, и, самое главное, творческого воплощения своего варианта уже кем-то описанного сюжета. Единственно, что можно воздвигнуть на пьедестал спорной проблемы, это заимствование Пушкиным интересной идеи о некой прекрасной деве, испанской принцессе.
Привожу описание этой принцессы из «Легенды об арабском звездочете».
«Прекрасную деву привели, как велено было, пред его очи. Она была наряжена со всей роскошью, принятой среди испанцев в пору арабского завоевания. Жемчуга ослепительной белизны были вплетены в её косы, чёрные, как воронье крыло; драгоценные камни искрились у неё на лбу, соперничая с сиянием её глаз. Через плечо у неё висела золотая цепь, а к цепи привешена была серебряная лира. Взгляды её чёрных лучезарных глаз, как искры огня, пали на увядшее, но всё ещё пылкое сердце Абен Хабуза».
Для сравнения привожу и описание пушкинской Шамаханской царицы.
«...Вдруг шатёр
Распахнулся... и девица,
Шамаханская царица,
Вся сияя как заря,
Тихо встретила царя.
Как пред солнцем птица ночи,
Царь умолк, ей глядя в очи,
И забыл он перед ней
Смерть обоих сыновей».
Собственно, вот эта идея магической красоты женщины, которая погубила старого султана Абен Хабуза и вдохновила Пушкина на создание своего, поэтического произведения. И старый царь Дадон, вместо старого султана Абен Хабуза, будет тем самым исполнителем печальной лебединой песни — старческой любви. Да, любви все возрасты покорны, — но, хорошо ли быть покорным в любом возрасте?
Подвожу итог.
Способность автора сказать о том, что давно уж сказано-пересказано, и сказать так, как ни сказал ещё никто, — это и есть самое ценное в любом авторском произведении. Даже в заново переделанной сказке.
Немного забавного.
На предмет плагиата можно искусственно притягивать разные факты, совпадающие по своему идейному содержанию. И если кто-то ставит или ставил цель кого-либо обвинить и сурово наказать (как это было раньше в Советском Союзе), то сделать такое обвинение можно из чего угодно и как угодно. Рассмотрим вариант «плагиатного» совпадения на примере библейских текстов.
В переводе на современный язык в Евангелие от Матфея сказано так:
«Просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам».
Если этот тезис от лица Евангелия принять за руководящую, жизнеутверждающую идею стимулирования активной человеческой деятельности, то песенка Роберта (из к/ф «Дети капитана Гранта» – 1936 г.) смотрится как плагиат этой библейской идеи, приемлемой для любой эпохи и любого столетия. Вряд ли кто поверит, что в Советской стране, в суровые сталинские годы на такой плагиат, без всякого страха и упрёка решился Василий Лебедев-Кумач, да ещё и привлёк Исаака Дунаевского для музыкального оформления задорной песенки «Весёлый ветер». Здесь речь идёт всего лишь о забавном совпадении. Смотрите сами и сравните.
«Кто привык за победу бороться,
С нами вместе пускай запоёт.
Кто весел — тот смеётся,
Кто хочет — тот добьётся,
Кто ищет — тот всегда найдёт!»
Слава Богу и Матфею, что партийные чиновники Евангелия не читали, — это аморально и аполитично для коммуниста. Иначе Лебедев-Кумач и Дунаевский получили бы лет десять строгача (или того хуже) за разлагающее внедрение библейских идей в нерушимую структуру идей социализма.
В России закон "Об авторском праве и смежных правах" был принят довольно поздно, в 1993 году, после развала СССР. Поэтому, даже в шутку на песенку Роберта этот закон никакого юридического влияния не имеет. Так что, писателям, поэтам и композиторам страны Советов крупно повезло, что они жили и творили в стране авторского беззакония. Вполне возможно, что кто-то и сейчас воскликнет (про себя): «Ах!... вернуть бы эти времена!...».
Ну что ж, пора и честь знать. Хватит о плагиате, перейдём к следующей подтеме.
Что же такое фанфикшен?
Фанфикшен (fan fiction) — это литературные произведения, написанные на основе героев, персонажей, сюжетов или целого мира, уже описанных другим автором.
Авторы фанфиков, как правило, хотят продолжить полюбившуюся историю, а также предложить альтернативные сюжетные линии, добавить свои, и пофантазировать на уже заданную кем-то тему. Проще говоря, автор фанфика пишет свои тексты, используя чужие в качестве творческого сырья. Чужое превращаю в своё. Точно так же работает любое растение на полях и огородах, удобренное чужими остатками себе подобных.
Однако же, для творческого плавания в безбрежных просторах фанфикшена кроется один опасный подводный камень. Любой фанфик при неаккуратном написании (когда безапелляционно используются целые блоки чужих текстов), может попасть под юридическое понятие Плагиат. Нельзя использовать чужое, даже в малых количествах, если к этому чужому не приложена собственная, творческая переработка. Если уж вы проникли в госхранилище, где под строгим оком госохраны лежат в строгом порядке бриллианты всех цветов и размеров, и вам удалось произвести процесс отчуждения одного из бриллиантов, то приложите усилия, сделайте собственную огранку любезному вашему сердцу предмету, чтобы никто не догадался, что вам этот предмет никогда не принадлежал. Настоящий, чарующий души читателей фанфик требует больших творческих затрат и специфического творческого воображения с подачи чужого произведения.
Иногда, для формирования собственного мировоззрения, полезно взять какой-то аналог эволюции какого-нибудь процесса. Рассмотрим пример такой эволюции на совершенно не литературной теме. Эту тему я ввёл умышленно. Чтобы писатели, инженеры человеческих душ, не забывали, из каких элементов эта душа состоит. Рассматриваем этот «пятый элемент».
Как только на земле возник человек (как вид), то сразу же возникла и чисто человеческая проблема: как ближнего своего убить издалека.
Самостоятельно мыслить человек не мог. Он созерцал, наблюдал, копировал. И вот, наблюдая, он на себе испытал, как некоторые животные плюются. Плевались верблюды, ламы и прочие из семейства верблюдовых. Зачем плевались? Чтобы напугать врага, защитить себя, показать в стаде, кто здесь главный. Кроме того. Человек заметил, что плюются и некоторые виды скорпионов. Причём, скорпионы эти плюются смесью жгучих кислот. Очень неприятная вещь, особенно, если попадёт в глаз. В живой, многообразной природе существуют и другие примеры ядовитых плевков в своих противников. Разумеется, всё это зафиксировалось в исторической памяти человека. И ему тоже захотелось плюнуть в своего ближнего так, чтобы обездвижить его, и даже лишить жизни. Обыкновенное человеческое желание. Но. Человек, в отличие от верблюда, не обладал могучей плевательной силой. И тогда он стал использовать для плевков дополнительное приспособление, например, трубочку из тростника.
Сразу возникла проблема: чем бы плюнуть так, чтобы сразу и навсегда? Можно, конечно, разжевать какое-нибудь ядовитое растение и плюнуть в морду-лица ближнего своего ядовитой жвачкой. Что на языке, то на враге. Увы, не получилось. Человек успевал разжевать то, что предназначалось другому, но... ещё до свершения вожделенного плевка он сам обездвиживался и становился удобрением земли. Ведь сказано, не рой другому яму. Следовательно, нужно плюнуть ядом так, что тебе в рот не попало. После кропотливого тренинга человек научился плевать сквозь трубочку колючками-иголками взятых с колючих растений. Разумеется, копируя природу, он начал смазывать конец иглы соком ядовитых растений (типа кураре). Так у человека появилось плевательное оружие не хуже, чем у плюющих скорпионов.
Дальше — больше. Появилась чисто человеческая потребность потребность плюнуть так далеко, чтобы враг не успел подумать, что в него плюнули. И если потребность появилась, её нужно удовлетворить. Человек — существо настырное, въедливое.
Обычно мы ссылаемся на объективные законы природы. Мол, это не человек так думает, это за него думает природа, а человек только выполняет задуманное природой. Возможно. В таком случае на уровне природы кто-то подумал и, в Китае, много-много лет тому назад, было изобретено огнестрельное оружие. Постепенно, из века в век оно совершенствовалось, но принцип его работы (давление пороховых газов на пулю или снаряд) так и остался неизменным по сей день.
Продолжим рассмотрение примера огнестрельного фанфикшена. Я привожу выдержки из Википедии, чтобы ничего не исказить.
*** *** *** *** ***
«В 1132 году с изобретением пороха китайцы изобрели и первые приспособления, которые стали огнестрельным оружием. И название им придумали соответственное – «бамбуковое копье». Долго утаивать это изобретение не удалось, оно начало распространяться по Востоку.
Не слишком хорошо исследован вопрос, какое место в истории возникновения огнестрельного оружия может занимать греческий огонь, поскольку, с одной стороны, он известен с гораздо более древних времён, но, с другой стороны, часто нет ясности в способе его метания. Однако уже в «Книге огней для сжигания врагов»[англ.] (Liber ignium ad comburendos hostes), написанной около 1250 года или в конце XIII века Марком Греком, при описании конкретного состава греческого огня приводится вполне определённое описание способа метания: «1 часть канифоли, 1 часть серы, 6 частей селитры в тонко измельчённом виде растворить в льняном или лавровом масле, затем положить в трубу или в деревянный ствол и зажечь. Заряд тотчас летит в любом направлении и всё уничтожает огнём». Видно, что выстрел производился именно способом, характерным для огнестрельного оружия (за счёт горения метательного вещества), и при этом дальность применения греческого огня заметно превосходила китайское огненное копьё при высокой эффективности».
*** *** *** *** ***
Если внимательно посмотреть историю развития огнестрельного оружия, то увидим, что деревянная огнестрельная труба эволюционировала, совершенствовалась, и вот — перед нами цельнометаллический нарезной ствол, выдерживающий достаточное количество выстрелов. Это вам не деревянная труба, которая от жара взорванного пороха пересыхала, трескалась и могла загореться. А изобретение металлического патрона объединило в одно целое и место для пороха, и место для пули, а фитиль с дырочкой в трубе заменил боевой капсюль. Всего-то и нужно — вдарить по нему как следует. Эту завершающую работу и по сей день делает курок, оборудованный бойком. Человеку нужно только убедиться, что выстрел произведён точно, и, для надёжности, произвести контрольный выстрел. Всякое дело нужно доводить до конца.
Пример с эволюцией оружия — это переходящий из века в век фанфик на вечную тему: как убить ближнего. Собственно, все полюбившиеся зрителю фэнтезийные киносериалы посвящены именно этому процессу: убивания плохих и хороших персонажей. Зрителю это нравится, к тому же он платит. Читателю тоже нравятся книги на тему фэнтези, и он тоже платит. Как отказать тому, кто платит и готов платить? Только неблагодарный писатель, взойдя на высокую трибуну, заявит: «Я хотел написать вам такой фанфикшн, такой!... такой!... Бомбу!... А вот вам!».
Конечно, таких писателей, лишивших нас бомбы, нужно публично наказывать розгами по голым ягодицам, предварительно смоченными уксусом.
Да, заодно выражаю скромную надежду, что для нашей современности тема убийства ближнего своего стоит уже не так остро, как в первобытном обществе. Всё-таки, мы живём в 21-ом веке.
Подходим к развязке.
Из перечисленных выше примеров любому писателю фанфика предлагаю сделать руководящее для своего творчества правило: Преемственность плюс Усовершенствование. Чтобы человек не делал, не изобретал, он всегда от чего-то отталкивается. Писатель, как всякая творческая личность, оттолкнувшись от чужого летит по своей, и только своей траектории, как планета Марс или Юпитер. Тогда уж никто не упрекнёт его в плагиате. И сам писатель фанфика, глядя читателю в глаза, с честью и достоинством может сказать: «Да, я взял чужую идею, но, посмотрите, как я её обработал, отполировал, украсил и подал, как новое блюдо для вас, дорогие читателя».
И не будем забывать, дорогие писатели, что эволюция огнестрельного оружия началась с плевка верблюда. Это я к тому, что природа своим разнообразием всегда предоставит нам живой пример, с чего приступить к созданию своего фанфика, единственного и неповторимого. И если вам свои фанфиком захочется в кого-нибудь плюнуть — плюньте. Только не забудьте указать, что вся написанная вами история выдумана и всякое совпадение с реальным историческим персонажем есть чистая случайность.
Иногда, для встряски ума, я бегло просматриваю в Ютюбе разные документальные фильмы. Иногда слушаю блогеров на разные темы. Не так давно просмотрел подборку видео о том, как в разных странах преподают историю Второй мировой войны. Прослушал, посмотрел и пришёл к выводу: история — это набор фанфиков, которые выдают нам, рядовым пользователям исторических фактов, вместо фактов подлинных, реальных. Так что, фанфикшен — это очень популярный вид деятельности СМИ и прочих идеологических машин во имя правильного формирования нашего сознания. И не говорите, что неправильное сознание, это гораздо лучше.
В завершении краткого изложения темы о фанфикшене, привожу из Википедии ещё один пример.
*** *** *** *** ***
«Таня Гроттер» — цикл романов в стиле фэнтези, написанный российским писателем Дмитрием Емцем с 2002 по 2012 год и повествующий о приключениях девочки-волшебницы Тани Гроттер и её друзей.
Серия имела сравнительно большой коммерческий успех в России и, по словам представителя издательства «Эксмо», которое её издавало, первая книга быстро разошлась тиражом в 100 тысяч экземпляров.
Насчитывает 14 книг и к 2024 году выдержала восемь переизданий.
Действие следующего фэнтези-цикла Емца, «Мефодий Буслаев», частично перекликается с «Таней Гроттер», происходя в том же сеттинге.
Хотя сам Дмитрий Емец утверждал, что изначально писал «Таню Гроттер» как пародию на серию романов «Гарри Поттер» Джоан Роулинг, менеджеры последней подали на него в голландский (так как первое иноязычное издание вышло в Нидерландах) суд по обвинению в плагиате. Процесс завершился победой Роулинг, в результате чего за пределами РФ была издана только первая книга цикла».
*** *** *** *** ***
Из приведённого примера с Дмитрием Емцем можно сделать такой вывод. Если написанный фанфик взяли в печать, — то автора, подвергнутого фанфикшинизации, следует одарить благодарственным письмом и процентом от продаж, и тогда... тогда будет всеобщая любовь и взаимопонимание. Материальное очень сильно влияет на духовное и, особенно, на взаимоотношения между писателями.
В примерах, что я привёл, должна просматриваться заключительная мысль. Возможно, вы и сами уже эту мысль сформировали для себя. Ничего. Ещё раз совместными усилиями отточим её до остроты бритвенного лезвия.
Понятия «плагиат» и «фанфик» очень тесно переплетаются. Иногда нежелательный для писателя Плагиат незаметно перетекает в благозвучный слово Фанфик. Казалось бы, вот, писатель, страстный любитель фанфикшина прочитал произведение, которое вдохновило, вооружило его творческое воображение сюжетными пазлами, которые тут же начали сами собой складываться в сюжетную картинку, и...
Дальше всё зависит от вас, дорогие писатели. Всё, что мог и хотел сказать, я уже сказал. Творчество человека — этот тот же фанфик. Любая творческая личность использует чужие знания, чужой опыт. И программа такого творчества: используя чужое — изобрести своё. Как в эволюции огнестрельного оружия. Вы не забыли, что идея убить человека на расстоянии возникла после того, как обыкновенный первобытный верблюд плюнул в морду-лица первобытного обыкновенного человека? Прекрасно. Память для всех нас, дорогие писатели — это наше всё.
Пожелаем друг другу удачи в этом непростом деле: хранить память о прошлом, настоящем и будущем. Будущее — этот тот же фанфик на тему прошлого или настоящего. Вы согласны с этим? Или?...
12 июля, 2025 г.
В. Сандовский
--------------------------
Свидетельство о публикации №225071300062