Интервью к юбилейному выпуску Ковчега

«ПРОЩЕНИЕ — ЭТО ЛЮБОВЬ, КОТОРУЮ ЗАВЕЩАЛ НАМ
ГОСПОДЬ!»
К пятнадцатому юбилейному выпуску литературно-художественного альманаха «Ковчег»
Руководитель творческого совета журнала «Приокские зори» Геннадий Маркин взял интервью  у главного редактора «Ковчега» Якова Шафрана.

Г. М.  Яков Наумович, мы с тобой знаем друг друга уже больше десяти лет. Не один год вместе служим нашему журналу «Приокские зори», в жизни общаемся друг с другом на «ты». Если не против, давай и в нашей сегодняшней беседе будем общаться на «ты»?

Я. Ш. Конечно, не против, Геннадий Николаевич! А если точнее, то познакомились мы с тобой на одном из занятий в «Пегасе» у Марка Самойловича Дубинского, где я читал своё стихотворение «Шестьдесят пять», посвящённое 65-летию Победы в Великой Отечественной войне.

Г. М.  Да я помню то занятие и первую нашу встречу. Я всегда с теплотой в душе вспоминаю своего учителя писательскому делу Марка Самойловича Дубинского и всех наших сокурсников по литературному объединению «Пегас»! Яков Наумович, сегодня наш с тобой разговор приурочен к юбилейному — пятнадцатому по счёту — номеру литературно-художественного альманаха «Ковчег».  Ты — главный редактор и составитель альманаха, но это, во-вторых, а во-первых, ты его создатель. Расскажи, как и когда пришла идея создания альманаха, с какими ты трудностями столкнулся при его создании, и какие изменения пережил альманах за годы своего существования?

Я. Ш. Да, ты прав, альманах — моё детище. Мечта о создании подобного издания жила в моей душе давно. В 1991-м году я познакомился с одним человеком, вхожим в тульские комсомольские верхи. И предложил ему обратиться к ним, с целью создания журнала. Для образца я напечатал на пишущей машинке, на серой бумаге, единственно продававшейся тогда в канцелярских магазинах, примерный «оригинал-макет» предполагаемого издания. Включил туда, естественно, вступление — почему и для чего оно необходимо,— несколько небольших работ Николая Константиновича Рериха — сейчас уже не упомню каких,— свои рассказы и стихи, а также несколько работ других авторов, опять же память подводит кого. Знакомый согласился и отнёс. Ответ не заставил себя ждать: «Их это сейчас не интересует!», — сообщил мне он после своего визита «в верхи». Естественно, рукопись осталась у них. Как говорится, «купец читать не должен, купец считать должен». К чему они тогда стремились, мы теперь хорошо знаем. Но не будем о грустном…
Вторично идея создания сборника пришла ко мне в процессе общения с литераторами, собиравшимися на литературных вечерах в Тульской духовной семинарии, со временем вылившихся в создание клуба «Ковчег». В частности, помню, что увлечённо общался на эту тему с Людмилой Дмитриевной Алтуниной, поддержавшей идею.
Трудностей в создании альманаха не было. Поскольку финансирования со стороны Тульской духовной семинарии не последовало — на этот счёт образно выражается главред наших «Приокских зорь» Алексей Афанасьевич Яшин,— то единогласно решили  издавать за счёт авторов. А Алексей Афанасьевич ускорил дело, быстро договорившись с руководителем Издательства Тульского государственного университета Олегом Викторовичем Пантюхиным, чтобы было дешевле. Для чего меня научили сделать такой оригинал-макет, чтобы с него можно было сразу распечатывать на ризографе и не подбирать листы для сшивки. Таким образом, в октябре 2011-го года вышел в свет 1-й выпуск альманаха «Ковчег».
В отношении изменений. Да, они произошли. Во второй  выпуск альманаха я поставил предложенный Алексеем Афанасьевичем Яшиным его рассказ «Второе воскрешение Лазаря». «Ковчег» тогда выходил одновременно как орган Тульского православного литобъединения при Тульской духовной семинарии и журнала «Приокские зори». Главный редактор журнала полностью доверил мне формирование альманаха, а в семинарию я отдавал макет для утверждения. Означенный рассказ вызвал протест, последовало предложение исключить его из сборника.
Нужно сказать, что рассказ, кстати, опубликованный и в №1 за 2008-й год журнала «Приокские зори», мне очень понравился и своим художественным мастерством и своей направленностью против лжи и стремления к наживе любой ценой, пронизывающих наше общество особенно тех лет. В начале повествования автором приводится шутка, в которой Христос, якобы желая помочь бедным и несчастным больным, страдающим от «корыстолюбивых врачей-выжиг», приходит на Землю и устраивается врачом-терапевтом в городскую поликлинику. На первом же приёме он сталкивается с «профессиональным больным», на коляске вкатившемся в кабинет. Из жалости он говорит тому: «Встаньте, больной, с кресла и идите». Больной встаёт и недовольный выходит за дверь, жалуясь, что с него теперь снимут инвалидность… Далее в рассказе повествуется о студенте-медике, мечтающем не о помощи людям, а об обогащении на их болезнях и страданиях. И вот такой рассказ вызвал негодование.
Один проповедник — правда, не православного вероисповедания — однажды в разговоре сказал, что, мол, Каиафа — первосвященник в Иудее в годы проповедей и казни Иисуса — не мог поступить иначе. Да, Каиафа был главным фарисеем среди фарисеев и книжников, то есть ставил форму и догму выше содержания, выше истины, что и доказал на деле.
В случае с рассказом Алексея Афанасьевича Яшина я столкнулся с тем же фарисейством: сущность поднимаемых в рассказе тем была отставлена в сторону в угоду форме и догме. А я не фарисей и не предатель, я не мог лгать, даже боясь потерять поддержку семинарии и Епархии, и не мог предать человека, который поддержал меня, как писателя и издателя. Но «супротив ветра не подуешь», и в итоге альманах стал выходить со второго выпуска под эгидой только «Приокских зорь».
Однако будем прощать, ведь прощение — тоже любовь, которую завещал нам Господь!

Г. М.  Слово Ковчег имеет несколько значений. Это ящик, короб, сундук, вместилище для хранения чего-либо, а ещё Ковчег — это судно, в котором по библейскому сказанию, спасся от всемирного потопа Ной с семьёй и животными. В контексте альманаха «красной нитью» обозначена его духовная составляющая. Именно поэтому ты назвал свой альманах «Ковчегом» или в названии заложен другой смысл?

Я. Ш. Да, ты прав, Геннадий Николаевич, название «Ковчег» имеет духовный смысл. И подзаголовок альманаха — «Православие в наших душах»,— заимствованный из «Приокских зорь», в котором ранее, до появления издания была одноимённая рубрика, говорит о том же. Ведь духовность понимается мною не в атеистической интерпретации, не как антиправославие, не как следование какому-то одному, узко понимаемому направлению, и тем более не как фарисейство, а именно как внутреннее, сердечное следование Истине. А она выражается просто: где Любовь и Правда, там и Бог!
Слово «ковчег» является символом спасения. Потому оно и было взято в название альманаха. Спасение же видится в отказе от лжи, от мздоимства, от фарисейства на всех уровнях, а, напротив, — в Истине как Учении Света, в служении ей, в любви к Богу, к людям и к своей Родине, в том, чтобы ставить духовное выше материального, сущность выше формы и общее выше частного. Вот это и есть истинная религия, живущая в сердцах истинно верующих в Бога, во Владыку всего и вся. Этому, в силу своих скромных способностей и сил, я и авторы и стараемся следовать в «Ковчеге».

Г. М.  Альманах «Ковчег» принято считать — тульским, хотя в нём публикуются авторы не только из Тулы и области, но и других российских регионов и ближнего зарубежья. Расскажи о географии авторов альманаха.

Я. Ш. Вначале в «Ковчеге» публиковались авторы только из Тулы и Тульского края. Однако уже с 3-го выпуска к ним стали добавляться пишущие из Москвы, Серпухова, Тольятти и даже болгарского Тырнова. Далее, по принципу расширяющихся кругов, по мере распространения информации, авторами стали уже люди из других тульских городов, из Самары и Волгоградской области, а в 5-м выпуске — из Санкт-Петербурга, Екатеринбурга, Красноярска, Братска, Горно-Алтайска и даже Дании…
Не буду утомлять тебя перечислением мест проживания авторов каждого выпуска,  приведу лишь данные нынешнего, юбилейного выпуска, выписанные мною в процессе подготовки к интервью. В него вошли писатели и поэты Тулы и Тульской области: из Щёкино, из Архангельского и Яблонево Каменского района, из Узловой, из Киреевского района, из Алексина; а также из Москвы и Каширы Московской области, Калининграда, Санкт-Петербурга, Смоленска, Архангельска, Сокола Вологодской области, Брянска, Сельца и Нетьинки Брянской области, Белгорода, Орла, Медвенки Курской области, Лебедяни Липецкой области, Симферополя, Новочеркасска Ростовской области, Ижевска, Самары и Тольятти с Нефтегорском Самарской области, Пензы, Нижнего Новгорода и Истомино Нижегородской области, Стерлитамака Башкирии, Омска и Красноярска; кроме того, уже по сложившейся традиции, из Ближнего и Дальнего Зарубежья: из Баку Азербайджана, Минска, Бобруйска и Бреста Белоруссии, Семипалатинска Казахстана, Любляны Словении, Стамбула Турции и Рочестера США.
Таким образом, ты видишь: ареал авторов «Ковчега» широк, как и, пользуясь словами известной и любимой песни, «широка страна моя родная» — имею в виду территорию Советского Союза, который считаю своей большой Родиной. Авторы из стран Дальнего Зарубежья, участвующие в каждом выпуске альманаха, значительно расширяют его ареал.

Г. М.  Яков Наумович,  альманах «Ковчег» намного моложе некоторых тульских альманахов, но, тем не менее, он нашёл своё место  в культурной, литературной и духовной жизни России. В чём на твой взгляд заключается особенность судьбы альманаха?
 
Я. Ш. Ну, начнём с того, что возраст не играет определяющей роли ни в жизни известных литераторов, ни в жизни журналов и альманахов. Так, например, многие великие поэты проявили свою гениальность в ранние годы. Пушкин плотно взялся за поэзию в возрасте 13—15 лет. Лермонтов опубликовал известное стихотворение «Весна» в 16 лет, в 1830 году. Знаменитую «Берёзу» Сергей Есенин написал и напечатал в 18-летнем возрасте.
В конце 1824 года начал выходить  в  свет издаваемый Антоном Дельвигом альманах  «Северные  цветы». И уже с первых выпусков, по мнению современников, единодушно был признан его высокий авторитет. В те же годы стал выходить альманах «Полярная  звезда», который выпускали Алексей Бестужев и Кондратий Рылеев. Только три  его номера увидели свет.  Однако  он стал одним из самых успешных у читателей начала  XIX  века. В  1894—1895 годы Валерий  Брюсов  выпускал  альманах «Русские символисты». И символизм, благодаря всего только  трём  тонким  сборникам, получил широкое признание.
Таких доказательств можно привести с избытком. Извини за экскурсию в прошлое, но это просто очень характерные примеры независимости популярности от возраста как автора, так и издания.
Что же касается «Ковчега», то, думается, его популярность, не только в Тульском крае, но и далеко за его пределами, связана с его духовностью, понимаемой как Свет Любви, а не как цитатно-догматическое учение какой-либо религии или философии. Любви, а не какой-либо формы. Это и есть духовность, её высшее проявление. В доказательство этого в выпусках приводятся высказывания многих духовных подвижников. Потому альманах не стал уподобляться некоторым изданиям, декларирующим: «Мы публикуем такой-то направленности произведения такой-то направленности авторов в такой-то направленности издании».
Может быть, популярность «Ковчега» связана и с его культурной ориентацией, основанной на творчестве таких известных деятелей Русской культуры, как Елена Ивановна и Николай Константинович Рерихи, Александр Иванович Субетто и многие представители русской и советской классической литературы. Ведь, в том числе, в нём приводятся высказывания их и о литературе, о творчестве и о нравственности, что представляет немалый интерес для авторов.
Большое значение для популярности играют и разделы альманаха, посвящённые обороне Тулы, Победе в Великой Отечественной войне, подвигу наших российских воинов в СВО, а также разделы «Родословие» и «Детям и о детях».
Имеет значение, наверное, и оформление альманаха. Так на обложке изображён храм Покрова на Нерли, каждый раздел предваряется изображением на духовную тему. Да и само название «Ковчег», и девиз его «Православие в наших душах» играют свою роль.
А может быть, альманах популярен и потому, что авторы и читатели чувствуют лежащее в основе доброе отношение к ним, к их творчеству как исповеди души.
Однако главное всё же, видимо, благословение Свыше.

Г. М.  В альманахе постоянно публикуются такие популярные и именитые авторы как: Евгений Скоблов, Алексей Яшин, Ирина Кедрова, Валерий Савостьянов, драматург Рагим Мусаев и другие. А кому из начинающих авторов альманах дал путёвку в литературную жизнь?
 
Я. Ш. Я бы хотел немного расширить рубрику «другие» из твоего вопроса. Из известных литераторов, печатающихся в «Ковчеге», хотелось бы отметить, плюс к названным тобой, авторов из Тульского края: Валерия Ходулина, Валерия Маслова, Николая Жукова, Викторию Ткач, Сергея Овчинникова, Геннадия Маркина, Сергея Крестьянкина, Николая Макарова, Эдуарда Георгиевского, Евгения Трещёва, Валентина Огнева, Людмилу и Вячеслава Алтуниных, а также Аллу Новикову-Строганову из Орла, Ольгу Борисову из Самары, Лидию Довыденко из Калининграда, Игоря Егорова и Евгения Асташкина из Омска, Александра Субетто из Санкт-Петербурга и Валерия Сухова из Пензы. Боюсь, что я не всех назвал по памяти, прошу их простить…
Что касается начинающих, для которых публикация в «Ковчеге» стала дебютом в их литературной жизни, то следует сказать о следующих авторах. Это Светлана Шинко из Тулы, на то время студентка Тульского государственного университета. Её первая публикация — эссе «Лестница» — в периодическом издании была в первом выпуске «Ковчега» 2011 года. Первая публикация стихов туляка Даниила Артамонова, ученика 8-го класса, в периодическом издании состоялась в выпуске втором, 2012 года. У Зои Пыряевой из села Большой Толкай Похвистневского района Самарской области, самодеятельного сочинителя песен и исполнителя их, ноты и текст песни впервые напечатаны в литературном издании, в выпуске втором, 2012 года. Также Людмила Резвякова из Тулы, самодеятельный поэт, первая публикация её стихов была в выпуске четвёртом, 2014 года, и Элина Иванова из Тулы, 1993 года рождения, на тот год студентка Санкт-Петербургского университета, первая  публикация стихов состоялась в пятом выпуске альманаха в 2015 году. Ещё первая публикация в периодическом издании была у тулячки Ольги Андреевой, народного мастера России, занимающейся возрождением тульской игрушки, члена Союза художников России. Это её  сказ для детей в пятом выпуске, 2015 года. Следует отметить и Милену Сухорукову из города Армавира, семнадцати лет, в 2018 году учащейся 10-го класса лицея, с первой публикацией её эссе в восьмом выпуске; и Елену Сапронову из деревни Михайловка Каменского района Тульской области, первая публикация стихов которой в периодическом издании была в восьмом выпуске, 2018 года.

Г. М. Сегодня многие литературные альманахи и журналы, в том числе и некогда именитые, находятся в жесточайшем кризисе, к сожалению, «Ковчег» не исключение. Как обстоят дела с изданием альманаха в бумажном варианте?

Я. Ш. Да, журналы, и вообще издательское дело, находятся в кризисе. И он не мог не коснуться и «Ковчега», как говорится, альманах не мог остаться в стороне. Поскольку он не имеет финансирования, а издавался сугубо за счёт авторов, то резкое увеличение и постоянный рост стоимости печатания экземпляров привели к тому, что бумажное издание стало не по силам участникам альманаха. Тогда было принято тяжёлое решение отказаться от традиционного тиража и перейти на электронный вариант. С 2024-го года, то есть с 14-го выпуска, «Ковчег» стал размещаться только в Интернете: на сайте журнала «Приокские зори», альманахом которого он является, и на сайте Тульского отделения Союза писателей России. Кроме того оригинал-макет выпуска высылается каждому его автору и информация о нём, со ссылкой на его электронное издание, размещается на моих веб-страницах в «ВКонтакте» и «Одноклассниках», а также на страницах: «Академия российской литературы», «Тула литературная», «Российский писатель», «На крыльях “Пегаса”» и «Русь литературная».
К слову сказать, нет худа без добра, переход на электронный вариант издания позволил размещать цветные фотографии авторов, цветные иллюстрации и делать цветные внутренние стороны обложки, что ранее было невозможно из-за большой стоимости размещения цветных изображений в печатном варианте.
Однако, тем не менее, я с постоянной ностальгией смотрю на бумажные выпуски альманаха и с удовольствием держу их в руках. И думаю, может быть, когда-нибудь произойдёт чудо и станет возможным типографское напечатание «Ковчега».
 
Г. М.  В электронном варианте альманах читают?

Я. Ш. Да, читают. Знаю об этом по обратной связи, по письмам, присылаемым авторами. Как ни любим мы печатную книгу, однако нельзя не отметить того, что люди всё больше читают и слушают аудиокниги в Интернете. Сам грешен, занимаясь хозяйственными делами, включаю что-нибудь из классики.

Г. М.  Сейчас почти вся литературная жизнь — в интернете. Как думаешь: бумажная книга выживет?

Я. Ш. Думаю, выживет. Ведь, как ни удобен Интернет, держать в руках печатную книгу — праздник. Любую книгу всегда можно взять в руки с полки, полистать, почитать и вновь бережно поставить на место, чтобы через некоторое время снова пообщаться с ней. Книгу мы держим в руках, она хранит тепло наших рук, внимание нашего взгляда. Бумажная книга живая, она изменяется с течением времени, как и тело человека. Каждый, читающий её, привносит в неё себя, свою личность. Этого всего нет с интернет-страницей.

Г. М.  Яков Наумович, ты не только редактор и составитель альманаха «Ковчег», но и прекрасный прозаик и поэт. Ты — автор таких книг: «Любимая, прости», «Спасение рядом», «Жизнь, как один день», «В пути» и других. Скажи, пожалуйста, работа редактора альманаха не мешает литературному творчеству?

Я. Ш. «Прекрасный» — это преувеличение, Геннадий Николаевич, но стараюсь совершенствоваться… Мною издано десять книг стихов и прозы, а написано, по общему объёму материалов, плюс ещё около пяти-шести за последние четыре года, только вот средств для напечатания их уже нет…
Конечно, труды ответственного редактора-секретаря нашего общего с тобой журнала «Приокские зори», а также переписка с авторами, составление, вёрстка и редактирование «Ковчега» отнимает много времени. Однако, памятуя, что общее выше личного, ставлю указанную работу на первое место. И всё же для творчества — поэтического, художественной прозы и публицистического — нахожу достаточно времени, благо нахожусь в золотом пенсионном возрасте, когда не нужно тратить часы на иную деятельность. К тому же, при свободном планировании, техническую работу можно выполнять, когда музы на время покидают тебя.

Г. М.  Расскажи, как и когда ты пришёл в литературу? Какое твоё слово было вначале: поэтическое или прозаическое?

Я. Ш. Первое стихотворение я написал в 1968-м году в возрасте восемнадцати лет у Вечного огня на площади Победы в Туле. Далее было поэтическое посвящение Сергею Есенину и любовная лирика. Кстати, на то стихотворение о Есенине, уже в нынешний век, написано три песни: Глорией, Марией Михайловой и Зоей Пыряевой. Потому вначале были стихи.
Первые же мои публикации статей, стихов и рассказов были в газете «Молот» завода «Штамп», в «Молодом коммунаре» Тулы и в «Социалистической индустрии» в 1986-м году. В 2007-м году в Москве я участвовал в коллективных поэтических сборниках Фонда содействия развитию современной поэзии «Светоч» «Планета “Душа”», «Времена года» и других. В том же году я стал размещать свои стихи на сайте «Стихи.ру» и прозу на сайте «Проза.ру» и на других ресурсах в Интернете. Первыми моими авторскими книгами стали «Любимая, прости» в 2008-м и «Спасение рядом» в 2009-м годах. Кроме этих публикаций, все годы я писал, так сказать, в стол.
В 2009-м году я познакомился с Алексеем Афанасьевичем Яшиным и нашим журналом «Приокские зори» и со второго номера журнала, 2010 года стал постоянно публиковаться в журнале. Наверное, это и следует считать приходом в литературу. Кстати, благодаря этим публикациям в период с 2011-го по 2020-й годы увидели свет ещё восемь книг: «Жизнь как один день», «В пути», «Льётся жизни стих», «Круг замкнулся», «Человек человеку», «Ностальгия», «Так чувствует сердце» и «Восхождение».

Г. М.  В социальных сетях встречаю цикл твоих публикаций об ученике Николая Рериха — Борисе Абрамове и его книге «Грани Агни-йоги». Скажи, пожалуйста, духовно-философские темы тебя, скажем так, поглотили полностью, или всё же писатель Яков Шафран ещё порадует своих читателей замечательными литературно-художественными произведениями?

Я. Ш. Спасибо, Геннадий Николаевич, что ты затронул эту тему, ибо для меня духовное имеет большое значение. Да, я много публикую на своих страницах в Интернете отрывков из книг Бориса Николаевича Абрамова, кстати, последние одиннадцать лет  своей жизни проживавшего в Венёве Тульской области.
Борис Николаевич Абрамов родился в Нижнем Новгороде в семье военного и потомственного дворянина. Во время Первой мировой войны, после военного обучения, он вначале служил старшим офицером роты в батальоне артиллерии Приморского фронта, а весной 1918 года был командиром этого батальона.  Во время Гражданской войны Абрамов вместе со своей воинской частью оказался в составе армии Колчака, трагически вместе с ней прошёл весь её путь и в итоге оказался в Маньчжурии. В эмиграции, в Харбине  он работал помощником лаборанта, лаборантом, был служащим, преподавал. Там же он женился на Нине Ивановне, родившейся в Харбине и ставшей его единомышленницей и спутницей до конца жизни.
С молодости Борис Николаевич находился в серьёзных духовных поисках. В середине тридцатых годов он познакомился с Николаем Константиновичем и Еленой Ивановной Рерихами, посетившими Харбин во время своей Маньчжурской экспедиции. Это событие стало ключевым для дальнейшей жизни Абрамова. Он был посвящён в Учение Живой Этики — в вопросы бесконечной эволюции Вселенной и человечества, в их многоуровневом и многомерном взаимодействии; в наличие единых космических Законов, руководящих развитием всей Жизни; в то, что  основные сферы деятельности человека — это его духовно-нравственное совершенствование, расширение познания, творчество и труд на общее благо. Данные идеи стали очень близкими Борису Николаевичу, и он всей душой признал Николая Константиновича Рериха своим духовным наставником. Все годы до ухода из жизни Николая Константиновича Рериха в 1947-м году и Елены Ивановны Рерих в 1955-м они переписывались с Абрамовым, именуя его «духовным сыном».
После этой встречи длительное время Абрамовы ждали возвращения на Родину как выполнения завещания Рерихов: ехать именно в Россию, в будущую Новую страну, страну будущей Новой культуры. Это осуществилось, и в  1959-м году семья Абрамовых переехала в СССР.
По переезде Борис Николаевич посетил Свято-Троицкую Сергиеву Лавру, поклонился и совершил молитву перед мощами преподобного Сергия Радонежского. Он, как и Рерихи, всем сердцем чтил его — великого духовного Покровителя, Заступника и Водителя, основополагающе повлиявшего на духовную культуру и государственность России.
В Венёве Абрамов занимался преподаванием английского языка на вечерних курсах, репетиторствовал для поступающих в вуз и помогал реставрировать колокольню Николаевского храма.
Основным же трудом всей жизни Бориса Николаевича стало ведение духовно-философских записей, начавшихся в 1940-м году, продолжавших в развитии положения и темы Учения Живой Этики и определяющих наиболее реальный и эффективный путь самосовершенствования, по которому он постоянно и упорно шёл всю жизнь вплоть до  5 сентября 1972 года, когда ушёл из жизни. Всего в период 1951 — 1972 годов был составлен 31 том записей.
Прошу прощения за довольно длительный ответ на первую часть твоего вопроса. Теперь о том, полностью ли поглотили духовные занятия время и внимание писателя Якова Шафрана. Отвечу так: как ты правильно понял, Учение Живой Этики имеет для меня большое значение и, безусловно, влияет на моё творчество. Если ты сравнишь мои рассказы, статьи и стихи, написанные лет семь-восемь тому назад, с вышедшими в течение данного периода, то убедишься в этом. Кроме того, и количество произведений, выходящих, если так можно выразиться, из-под моего пера, увеличилось. Так что, если Бог даст, «ещё не вечер»…

Г. М.  Не могу с тобой не затронуть такую горячую на сегодня тему как СВО. Сегодня наша страна на своей исконно южнорусской земле ведёт бой с войсками НАТО. В том, что Победа будет за нами, за Россией, я не сомневаюсь. Сегодня — война другая. Если, например, военные корреспонденты и писатели времён Великой Отечественной войны могли смело написать о героях, не скрывая их фамилии, имена и воинские звания, то сегодня такое можно не всегда, слишком опасно! Пример: имевшие место случаи террористических актов, совершённых против наших военных в российских регионах и Москве. Как современному писателю сегодня писать литературные произведения о героях СВО: вместо имён указывать позывные или изменять имена? Боюсь, в таком случае получится пародия на литературное произведение. Хотелось бы узнать твоё мнение и, может быть, рекомендации для писателей?

Я. Ш. Да, согласен, уже много столетий продолжается агрессия западной цивилизации, в том или ином составе и качестве, против России во всех её ипостасях — Древней Руси, Русского царства, Российской империи, Советского Союза и нынешней страны. На эту тему написаны мои статьи: «Западная цивилизация — антипод Русской цивилизации», «Ударный механизм западной цивилизации», «Русофобия — это нацизм и расизм», «Доморощенные чужеземцы», «Чума во время пира» и «Страна сплетённых рук».
Всё дело в трёх аспектах. Первый заключается в принципиальной разнице двух цивилизаций, Запад — это каинитская общность, а Россия — авелическая, потому западный мир и старается уничтожить Русский мир как духовную угрозу своего существования. А второй заключается в существовании, так называемого в западной терминологии, Хартланда, который практически совпадает с территорией бывшего СССР, и владение которым есть ключ к полному управлению миром. Ну и, наконец, богатейшие запасы всего перечня полезных ископаемых не следует сбрасывать со счетов. Поэтому нынешняя агрессия НАТО и нацистской Украины как прокси государства против России — «бездна бездну призывает» — является продолжением всё той же «бесконечной истории».
Завершая небольшой экскурс в историю, хочу сказать, что наша страна во всех войнах против неё, за исключением некоторых сражений, всегда одерживала победы или через некоторое время брала реванш за недавнее поражение. Поэтому я также уверен, что Победа и ныне будет за нами!
Относительно твоего вопроса об именах и позывных, то, думаю, в военной публицистике необходимо использовать позывные, если мы говорим о конкретных бойцах — таково веление нынешнего времени. В романах, повестях и рассказах, а также в стихах, можно писать как о реальных людях, так и представлять читателю вымышленные персонажи — правоту этого доказывает вся предыдущая русская и советская литература. Возьми, например, «Войну и мир» Льва Толстого, где присутствуют и те и другие. В современной литературе, посвящённой СВО, конечно, чтобы не было путаницы, именуя героев, нужно использовать или только позывные, или только вымышленные имена. Повторяю, когда это художественная литература.
В своём рассказе «Добровольцы», написанном в 2018-м году и посвящённом событиям 2013 — 2014 годов на Донбассе, я писал о вымышленных героях: Артёме, Викторе, Сергее и Марии. Тем не менее, рассказ был признан и напечатан в ряде журналов, таких как: «Дальний Восток», «Врата Сибири», «Голос эпохи», «Приокские зори» и в «Российском писателе». А в этом году, через шесть лет после написания, я неожиданно узнал, что он вошёл в сборник «За что любят Родину», вышедший в издательстве «Родина» в серии «СВО».
В стихах же о спецоперации я пишу либо от своего имени, например, «Под Херсоном на сером рассвете / Я в дозоре, за мною страна…», «Рядом фронт, я у самой границы…», либо использую местоимения «ты» или «он»: «Ты пал бойцом сраженным…», «О чём ты задумался, русский солдат…», либо использую имя нарицательное — «Но боец свой окоп не покинет». А иногда и позывной, если речь идёт о конкретном человеке — «Целился враг и коварно, и подло — / Именно «Нику» сразить наповал…».

Г. М.  Яков Наумович, нынешний 2025 год — это не только год выхода пятнадцатого номера литературно-художественного альманаха «Ковчег», но и год твоего 75-летнего юбилея, но не буду заранее поздравлять тебя с этим праздником, как говорится: всему своё время  (интервью готовилось до юбилея Г.М.). За плечами — большая жизнь и огромный литературный багаж! Скажи, пожалуйста, что ещё не сделал из задуманного? Если не секрет, поделись литературными планами.

Я. Ш. Каждый человек в конце своей жизни пересматривает её от самого начала. Мой жизненный маршрут был извилист, я метался от одной тропы к другой, блуждал, падал, поднимался и снова искал. Сейчас, найдя Истину, стараюсь, прежде всего, ежедневно возрастать духовно и вносить духовные знания в моё творчество.
Кроме того, находясь, так сказать, в достаточно большом возрасте, считаю, что недостаточно любил свои малые родины — Брагин, где родился и провёл своё детство, и Тулу, где рос и развивался, — и большую Родину; недостаточно заботился о них и служил им. А также недостаточно любил и заботился об ушедших родителях и своих близких. Поэтому сейчас творчество также стараюсь посвятить тому, чтобы хоть как-то наверстать упущенное, хоть словом, памятью, сердечной благодарностью, душевным участием и уважением; и помочь стране своей гражданской позицией — всем, чем могу, чем в силах.
С этими же целями делаю публикации на своих страницах в «ВКонтакте» и «Одноклассниках» и публикую материалы на страницах «Сражающееся слово!» и «Тула литературная».
Отсюда и планы мои — сколько сил хватит продолжать начатое! Как говорил один тренер оздоровительного бега: «Хочу умереть не в постели, а на беговой дорожке!»

Г. М.  И в заключение нашей беседы, хочу тебе задать мой традиционный вопрос: что бы ты пожелал авторам и читателям альманаха «Ковчег»?

Я. Ш. В наше трудное время хочу пожелать каждому человеку, несмотря ни на что, радости, оптимизма и не быть пассивными, а, напротив, принимать самое активное участие, каждому на своём месте, в деятельности для, во-первых, победы нашей Родины в отражении западной агрессии в нынешней гибридной войне, и во-вторых, для того, чтобы Россия становилась страной Света и Процветания. А авторам, памятуя о значении Слова, посвящать свои произведения не только чистой поэзии и чистой прозе, но, прежде всего, данным темам. Другими словами, описывая розы, не забывать про морозы… 
   


Рецензии