С. С. Прокофьев, Интроспекция Интертекстуальность,

С. С. Прокофьев, Интроспекция + Интертекстуальность,  (TT)

           Интроспекция + Интертекстуальность, как «мерцание текста» у  С. С. Прокофьева — откровенное самоцитирование. (Мотив «похода» - «вопроса», «похода за решением», «квеста», «поиски решения — НО —  поход с целью декларации своих ценностей в чуждом - «гетерогенном» -окружении», «КРЕСТОВЫЙ ПОХОД»). В приблизительном, гипотетическом смысле — как  вторжение, интервенция, угрожающая декларация собственных ценностей. («Квест» -в интонациях угрозы ), «напоминающий» (заставляющий вспомнить (модные) современные социально-политические настроения в мире того времени, когда создавалась «Любовь к трём апельсинам», ( С. С. Прокофьевым в Америке,  с его предложением и по заказу самих US, для  Чикагской городской оперы (30 декабря, op. 33).
История:
          Национал — социализм (фашизм), социалистический демократизм — как начало ХХ века, в эстетике — экспрессионизм, авангардизм, модернизм, Обри Бёрдслей, (позднее, в Англии, прерафаэлиты, — но это уже «Золушка», об этом позднее;)  мирискусники (в России), символизм, А. А. Блок «Скифы» (1918), (кстати: 1915 - «Скифская сюита» С. С. Прокофьева, op. 20) (Но «Скифы» А. А. Блока —  уже результат, победа, как, собственно, и «Любовь к трём апельсинам» С. С. Прокофьева), В. Брюсов (коммунист), роман «Огненный ангел» (1907) (кстати: опера С. С. Прокофьева (1919—1927),+ 3 симфония С. С. Прокофьева op.40,(1925), Париж). В целом: истерика, паника, восторг, агрессия, вдохновение и «головокружение от успехов», вызванное наступлением великого ХХ века, охватившее всю Европу, свидетельствующее о продолжающемся детстве человечества, резко контрастирующее с шизоидно-истеричным и уныло- рациональным, дряхло-прагматичным  наступлением нынешнего, «старого уже в младенчестве»  XXI — как напуганный результат уроков преступлений и наказаний второй мировой войны. Дорогая цена за эйфорию начала века. Вернёмся к эйфории.
Рассчитывал или нет на (нужный) эффект для US  С. С. Прокофьев, публика отреагировала на оперу в социально-политическом смысле, с такими же социально-политическими ассоциациями:«Русский джаз с большевистской отделкой», ("Russian jazz with Bolshevik trimmings"). Шок, но и «ошеломительный» успех.
            Действительно: весёлая агрессия («Работа предназначена, как можно понять, для того, чтобы высмеивать. Насколько я могу судить, она высмеивает в основном тех, кто заплатил за нее деньги», "The work is intended, one learns, to poke fun. As far as I am able to discern, it pokes fun chiefly at those who paid money for it"), по стилю - «пародия на комедию дель арте (которая сама по себе была адаптацией сказки Джамбаттисты Базиле )», и (С. С. Прокофьев, сделал это, «используя русский перевод Гоцци Всеволода Мейерхольда и ввел дозу сюрреализма» ). Прочитывалась известная «РУССКАЯ УГРОЗА» (не напрасно  марш стал  цитатой для предупреждающего экрана TM Books & Video ( «FBI WARNING»), а также CBS «в радио-драматическом сериале «ФБР в мире и войне» (1944-1958 гг.), как лейтмотив  «ФБР» в таких фильмах, как «Операция Бринка» (1978)».
Использовался Прокофьевым авторский метод "сокращенной рукописи. Открытая само-цитация.
Единая литературная типология очевидна: три девушки — три апельсина в состоянии сексуального приключения. Две принцессы  (Линетта и Николетта ) погибают от жажды, третья же (Нинетта) — становится возлюбленной принца; Две сводные сестры (Злюка (Худышка) и Кривляка (Кубышка)) Золушки несмотря на попытки « привлечь внимание принца (дуэт с апельсинами)  безуспешны». Автор либретто (автор сценария) «Золушки» —  Николай Волков, а «в основе либретто лежит сказка Афанасьева "Маша-чернушка", помещенная в Елизаветинский период, и подчеркивающая ясность драматического конфликта между русским придворным миром и "русской народной стихией".
Вопрос: насколько «Золушка»  становится специально задуманным и откровенно зависимым продолжением истории «Трёх апельсинов» в тот самый напряжённый (дикий и страшный) момент советского времени («убит» Мейерхольд, его жена, Райх — спустя чуть больше трёх недель, — всё связано с деятельностью печально известного НКВД, Николай Волков — под угрозой ареста НКВД)?
Возможно! Усмотрев очевидную (не притянутую за уши) типологическую связь (выше см.), («очарование цифрой три»), С. С. Прокофьев таким образом создаёт превентивную защиту для себя, близких и, конечно же, для своего творчества такой деликатной и полезной отсылкой — напоминанием для тех, (культурное мировое сообщество) кто помнит и знает его былую мощь с «Русской Угрозой Западу» двадцать лет назад, в «иностранный» период жизни,  — и в нынешней страшной «сталинской» России.
Один из вариантов ответов. Продолжение следует.
            Naturlich,  С. С. Прокофьева посещает (нестерпимое) чувство  стыда и раскаяния, вины за «преступное малодушие и страх» (5 симфония, (ор.100), 44 год, 3 часть, Adagio). НО! Сама ситуация-атмосфера, гениально описанная автором в предыдущей, 2 части симфонии ( вначале с почти неуловимо слышимым, намекающим, жуликовато-угодливым украинским гопаком стаи крыс и мышей, несущих на своих спинах вальяжно появляющегося в середине 2 части огромного толстого усатого (Сталин) кота, готовых дословно повторять все слова «Великого и Ужасного» (кота), но на свой торопливый крысино-мышиный манер, с пышными восточно-кавказскими восхвалениями «Великого и Ужасного» (кота); и где простая неистовая и суетливая возня в обширном амбаре с зерном (символическое изображение народного трудового подвига страны 1 части симфонии) превращается благодаря подлому параноидальному ужасу и страху быть когда-то пойманным «Великим и Ужасным» (котом) в омерзительную агрессивную огромную стаю, уничтожающую всё на своём пути — и саму страну, да и самого «Великого и Ужасного» (кота) — совет-символ, таким беспощадным и смертельным (предупреждением о гибели всей страны) звучит финал 2 части. Подавляющее впечатление и шок. Но далее — только стыд и раскаяние. 3 часть 5 симфонии.
Разумеется, известны другие «антисталинские» выпады, похожие и также против «стаи»:
«...лживой и трусливой, низкопоклонной придворной стихии, нынешних форм которой я не люблю до сумасшествия…»  (Борис Пастернак -Галине Улановой) (добавим и отнесём сюда же, к стае, всю обслуживающую верхи культурную интеллигенцию).
Продолжение следует.                 14.07.25 13:37:36
...................................................
Исторические примечания

"Просматривая сцену шествия Труффальдино из второго акта оперы, мы убеждаемся, сколь точно воспроизводит ее Прокофьев в своей фортепианной пьесе «Марш» (музыка «Марша» звучит также в конце третьего действия оперы, а впоследствии используется и в балете «Золушка» в сцене угощения гостей апельсинами во второй картине). Образ придворного комика и затейника Труффальдино, на которого возложена задача во что бы то ни стало рассмешить принца, выражен Прокофьевым в этом марше со всей силой его гротескового юмора. Об этом жизнерадостном, празднично театральном и в то же время остро комическом марше высказался вполне справедливо Б. В. Асафьев: «Написать в наше время такой марш, который выделился бы своей оригинальностью и свежестью среди бесчисленных маршей — это значит быть действительно одаренным, всем равно дорогим и понятным композитором».
Марш отличается также богатством ладовых красок с неожиданными «слуховыми обманами» и обыгрываниями энгармонизмов отдельных тонов (в основе тональной организации — соперничество двух тоник: ля-бемоль мажора в начале и до мажора в конце) (Ля-бемоль мажор может рассматриваться и как низкая VI до мажора.). Весь характер фортепианной фактуры и вызванный всем этим стиль исполнения «Марша» исключительно типичны для прокофьевского пианизма (почти сплошное, отчеканиваемое martellato, острые репетиции, резкие staccato, частые скачки, метрическое скандирование, четкость и определенность разделов и т. п.). В своем едином нарастании от начала до конца марш развертывается как увлекательно театральное, красочное шествие.
Уже первые фортепианные транскрипции Прокофьева — его «Марш» и «Скерцо» из оперы «Любовь к трем апельсинам» — продемонстрировали во всей своей силе указанные нами выше особенности и достоинства его транскрипторского творчества. Пьесы эти, обозначенные ор. 33 ter, особенно «Марш», получили огромную популярность.

"L'amour des trois oranges" (франц.)
Опера была написана по заказу Прокофьева во время его первого визита в США в 1918 году. После удачных концертов его произведений в Чикаго, включая Первую симфонию , к Прокофьеву обратился директор Чикагской оперной ассоциации Клеофонте Кампанини с предложением написать оперу.
Композитор удобно уже составил либретто во время своего путешествия в Америку, основанное на итальянской пьесе Гоцци в стиле пародии на комедию дель арте (которая сама по себе была адаптацией сказки Джамбаттисты Базиле ). Он сделал это, используя русский перевод Гоцци Всеволода Мейерхольда и ввел дозу сюрреализма (Сюрреализм — это художественное и культурное движение , которое возникло в Европе после Первой мировой войны, в котором художники стремились дать возможность бессознательному разуму выразить себя, что часто приводило к изображению нелогичных или сновидных сцен и идей. Его целью было, по словам лидера Андре Бретона , «разрешить ранее противоречивые условия сна и реальности в абсолютную реальность, сверхреальность» или сюрреальность. Оно создало произведения живописи, письма, фотографии, театра , кино , музыки , комедии и других медиа.
Произведения сюрреализма характеризуются элементом неожиданности , неожиданными сопоставлениями и нелогичным выводом . Однако многие художники и писатели-сюрреалисты рассматривают свои работы в первую очередь как выражение философского движения (например, «чистого психического автоматизма », о котором Бретон говорит в первом Манифесте сюрреализма ), а сами работы являются вторичными, то есть артефактами сюрреалистического эксперимента. Лидер Бретон был недвусмыслен в своем утверждении, что сюрреализм был, прежде всего, революционным движением. В то время движение было связано с политическими причинами, такими как коммунизм и анархизм . На него повлияло движение дадаистов 1910-х годов.
Термин «сюрреализм» был введен Гийомом Аполлинером в 1917 году. Однако официально сюрреалистическое движение было создано только после октября 1924 года, когда опубликованный Бретоном Манифест сюрреализма преуспел в присвоении этого термина своей группе, опередив конкурирующую фракцию во главе с Иваном Голлем , который опубликовал свой собственный сюрреалистический манифест двумя неделями ранее. Самым важным центром движения был Париж , Франция. С 1920-х годов движение распространилось по всему миру, оказав влияние на изобразительное искусство, литературу, театр, кино и музыку многих стран и языков, а также на политическую мысль и практику, философию, социальные и культурные теории.) в смесь комедии дель арте . Но русский язык был бы неприемлем для американской аудитории, а английский язык Прокофьева был скудным, поэтому, возможно, с помощью сопрано Веры Янакопулос , он остановился на французском. [«Любовь к трём апельсинам» — опера Сергея Прокофьева в 4 действиях (10 картинах) с прологом по мотивам одноимённой сказки Карло Гоцци.соч.33   Либретто С. С. Прокофьева, французское либретто Прокофьева и Веры Янакопулос. Опера завершена в 1919 году в США. Впервые поставлена (на французском языке) под управлением автора на сцене Чикагской городской оперы 30 декабря 1921 года.
Композитор
Сергей Сергеевич Прокофьев
Либреттист
Сергей Сергеевич Прокофьев
Язык либретто
русский и французский
Источник сюжета
по мотивам одноимённой сказки Карло Гоцци
Жанр
комическая опера
Действий
4
Картин
10
Год создания
1919
Первая постановка
30 декабря 1921[1]
Место первой постановки
Чикаго
Длительность
(прибл.)
2 ч


Музыка Прокофьева, остроумная, изобретательная, ритмически острая, сочетает гротеск и лирику. Вокальные партии носят преимущественно декламационный характер. Оркестровые эпизоды — марш и скерцо — получили самостоятельную концертную жизнь. — Гозенпуд А. А. «Опера Прокофьева «Любовь к трём апельсинам»», М., 1998[2]
Его самая известная часть — марш, использовавшийся CBS в радио-драматическом сериале «ФБР в мире и войне» с 1944 по 1958 год как лейтмотив «ФБР» в таких фильмах, как «Операция Бринка» (1978). Его также цитирует сам Прокофьев в балете «Золушка» . Его также использовали для предупреждающего экрана TM Books & Video. Это также название тридцать третьего выпуска The Maxx , комикса, основанного на теориях психологии личности и теории разума .
В самых ранних версиях музыка была заменена на скрипичную и звучала более жизнерадостно.
Прокофьев дирижировал премьерой, которая состоялась в театре Auditorium в Чикаго 30 декабря 1921 года. Первоначальная критика была резкой. «Она оставила многих из наших лучших людей ошеломленными и удивленными»; «Русский джаз с большевистской отделкой»; и «Работа предназначена, как можно понять, для того, чтобы высмеивать. Насколько я могу судить, она высмеивает в основном тех, кто заплатил за нее деньги». ("It left many of our best people dazed and wondering"; "Russian jazz with Bolshevik trimmings"; and "The work is intended, one learns, to poke fun. As far as I am able to discern, it pokes fun chiefly at those who paid money for it")  [ 2 ] Однако один газетчик и автор дал ей восторженный отзыв. Бен Хехт написал: «В этой музыке нет ничего сложного, если только вам не посчастливилось быть музыкальным критиком. Но для неискушенного уха в звуках оркестра есть очаровательная капризность». [ 3 ] [ 4 ] («a charming capriciousness about the sounds from the orchestra»).
Зо;лушка — балет в трёх актах Сергея Прокофьева (опус 87) на либретто Николая Волкова по сюжету сказки "Маша-чернушка" русского собирателя фольклора и сказок Александра Афанасьева, основанной на одноимённой сказке Шарля Перро. Премьера спектакля состоялась 21 ноября 1945 года в Москве, на сцене Большого театра (хореография Ростислава Захарова, оформление Петра Вильямса, Золушка — Ольга Лепешинская, Принц — Михаил Габович). 26 июня 1946 года за создание этого балета композитор был награждён Сталинской премией.

Композитор
Сергей Прокофьев
Автор либретто
Николай Волков
Источник сюжета
"Маша-чернушка Афанасьев, А. Н.
Хореограф
Ростислав Захаров
Дирижёр-постановщик
Юрий Файер
Последующие редакции
Константин Сергеев, Фредерик Аштон
Количество действий
3
Год создания
1940-1945
Первая постановка
21 ноября 1945
Место первой постановки
Большой театр
Музыка к балету написана в военное время, в период с декабря 1940 до лета 1945 года, с использованием Прокофьевым авторского метода "сокращенной рукописи"

  К концу вечера Золушка завоёвывает любовь всего двора своей грацией и обаянием, а влюблённый принц проводит весь вечер рядом с ней. Когда подают угощение, он предоставляет ей честь взять один из трёх апельсинов — деликатес, привезённый в королевство из далёкой страны. Золушка предлагает два других апельсина своим сводным сёстрам, которые так польщены вниманием, что не узнают в прекрасной незнакомке свою сводную сестру.  (As the evening passes, Cinderella quickly becomes beloved by the entire court for her graciousness and charm, and the enamoured Prince spends the entire evening by her side. When refreshments are served, he gives her the honour of taking one of three oranges, a delicacy imported to the kingdom from a far-off land. Cinderella offers the other two oranges to her two stepsisters, who are so flattered by the attention that they do not recognize the beautiful stranger as their stepsister). "
                14.07.25 13:25:56


Рецензии