На краю Вселенной

Автор: Дэвид Р. Спаркс.
***
 ГЛАВА I.  _Разбившийся космический корабль_

Когда я пришёл в себя, было темно; так темно, что ночь казалась сплошным чёрным пятном. Дышать было трудно, но, несмотря на это,
я чувствовал прилив сил. Кроме того, я чувствовал себя сильным,
как никогда в жизни. Я попытался поднять руки и обнаружил, что
на них надеты наручники.

Я лежал, растянувшись на металлическом полу с резким уклоном, и снаружи дома или чего-то ещё, где я находился, доносился визг и
вой ветра. Я коснулся своего лица скованными цепями руками, и это
принесло мне утешение, потому что шрам на моей щеке всё ещё был на месте, и я знал, что это я. Я повернулся, сел и с большим трудом достал из кармана брюк зажигалку. Вспыхнуло пламя. И тогда я понял, что лежу
в диспетчерской огромной летающей машины!

Вокруг меня были смятые человеческие тела, одетые в блестящие серые лётные комбинезоны. Было очень, очень жарко. Мне показалось, что я слышу шум волн
разбивается о берег. Сквозь разбитое иллюминаторное окно дул горячий ветер,
наполненный странным запахом, напоминающим чеснок и ламинарию. Снаружи было так же темно,как и внутри. Я немного пошевелился и обнаружил, что нахожусь в хорошей форме,
если не считать наручников.

 Из-за двери в переборке в дальнем конце диспетчерской
донесся тихий стон. Я прислушался, и звук повторился. С зажигалкой, все еще мерцающей в моих руках, я поднялся на ноги.
Дверь в переборку была заклинивает, но я нашел на полу тяжелый телеаргеимовый гаечный ключ и с силой, которая меня напугала, — силой, которая могла бы исходить
только из-за какого-то нарушения гравитации — и вскоре я выломал дверь.
 Но не успел я этого сделать, как забыл о стоне, который меня привёл.
 * * * * *
 Первым, что я увидел, была связка ключей, висевшая на крючке на стене.
Одним из них я легко открыл замок на наручниках. Затем я увидел длинноствольную блестящую атомную пушку,
неповреждённую, и пару новых фонариков с холодным лучом. Освободившись, я схватил один из фонариков и повесил на крючок ключи, которыми были расстегнуты наручники. Затем я
Я наклонился над каждым трупом и убедился, что, как мне и показалось с первого взгляда, двое из погибших были мне незнакомы, но одного я узнал.

 Смутно знакомый мужчина был одет в серый джемпер поверх формы контр-адмирала Патрульной дивизии Верхней зоны США.  На нём была медаль высшей степени отличия — медаль Калипсуса.  Я знал, что это Веллингтон  Форбс, человек, который три года назад победил планету Калипсус. Веллингтон Форбс! И я с ним!
Думаю, меня можно простить за то, что я на время забыл о стоне, который
Он привёл меня в камеру смерти Форбса. Больше всего меня поразил способ, которым он меня сюда привёл. Ведь именно он, обращаясь ко мне через письма и гонцов, умолял меня помочь ему в борьбе с Орконом, эксцентричной планетой, которую я открыл, планетой, принадлежащей к солнечной системе на другом конце Вселенной от нашей. Из-за того, что я знал об Орконе с его бурлящими морями, мрачными кошмарами и, наконец, странным отношением к Земле, он хотел увести меня от телескопов, чтобы я сражался. А я отказался.Теперь я понял, как оказался здесь.
 Я знал, что этот покойник похитил меня, накачав одним из новых препаратов, вызывающих амнезию. Я решил, что это йорилдисайд. И только потому, что я знал, что адмирал Форбс захватил меня силой, я почти наверняка знал, что потерпел кораблекрушение на том самом «Орконе», который я открыл два года назад.

 * * * * *

Я был в ярости от такого бесцеремонного обращения. Ведь если Земле действительно угрожала опасность со стороны Оркона, то я должен был находиться у своих телескопов. Я мог бы сделать для окружающих меня цивилизаций то, что
никто другой не смог бы. Кроме того, мной двигали эгоистичные мотивы. Я любил свои телескопы и изодермические суперспектроскопы. И мне ещё многое предстояло сделать! Я уже открыл три новых элемента, и это показало мне, что я лишь в начале пути к познанию космологической химии. Форбс! Он насильно привёз меня сюда, на эту отвратительную маленькую планету, чья орбита похожа на траекторию движения змеи в танце святого Витта! Он привёз меня на эту жалкую планету, которая находится в таком отдалённом уголке Вселенной, что даже у исследователей не возникало желания её посетить!-«О, к чёрту всё это!» — застонал я вслух. Я был в ярости и горечи.
Через некоторое время моё настроение резко изменилось. Не успел я это сказать, как прямо за моей спиной раздался стон, и я вспомнил, почему я так разошёлся в начале, и мне стало стыдно. Я вошёл в небольшой отсек, который открывался из каюты Форбса, и сразу же обнаружил там ещё трёх человек.

Сделанные мной шаги заставили меня осознать, что нужно быть осторожным, ведь я действительно был наделён невероятной силой — необычайной силой и лёгкостью. Один из этих трёх новых людей явно был мёртв, потому что его
Шея была сломана. Двое других ещё дышали. Первым из них был невысокий мужчина, судя по всему, японец. У него была сломана рука.
Вторым, к моему удивлению, оказалась женщина. На ней, как и на погибшем Форбсе, были знаки отличия Патруля Верхней Зоны США. На ней были знаки отличия штурмана.


Значит, это она стала причиной крушения!

Она тоже застонала. Мои чувства, когда я укладывал её на койку, были противоречивыми. Будучи реакционером, я всё ещё считал, что место женщины не в армии и не на флоте. И всё же я признаю, что эта женщина — или, скорее, девушка — была
декоративная. Она принадлежала к иберийскому типу. Она была красива и выглядела
беспомощной. Некоторые атавистические черты защитного инстинкта в человеке заставило меня займет немного больше времени, боли в заботе о ней, чем я мог бы с
человек.
 * * * * *

"Доктор недель", - были первые слова удивлением пробормотала она, когда я
перевязал порез на голове, и она пришла.
Поскольку меня зовут Уикс — Фредерик Уикс, — я хмыкнул и задумался, насколько сильно _она_ повлияла на то, что я здесь. Я заметил, что глаза у неё серые с фиолетовым отливом.«На вас были наручники, и вы были под действием наркотиков», — удивлённо заявила она.  «Так и было, — ответил я, — но теперь всё в порядке.  Благодаря моим собственным усилиям». Она сменила тему.
 «Отвезите меня к адмиралу Форбсу, доктор Уикс.  Я капитан Вирджиния Крейн».

 Я коротко кивнул в знак того, что услышал её имя, и сказал, что адмирал мёртв. Её и без того бледные щёки стали совсем белыми. Я спросил её, сколько человек было в экипаже космического корабля. Она ответила, что десять. На тот момент четверо были мертвы, трое живы, включая меня, а остальные пропали без вести, сказал я ей.
 Она поморщилась. Но через мгновение взяла себя в руки и стиснула зубы.
чего я не мог отрицать, несмотря на то, что не одобрял её присутствие здесь.
"Полагаю, ты задаёшься вопросом, почему ты здесь, — внезапно сказала она, — и где мы находимся." "Мне не нужно говорить, где я нахожусь, — холодно ответил я, — но было бы неплохо получить немного информации о том, кто был ответственен за моё появление в Орконе. Полагаю, это был Форбс."Она оборвала меня взглядом.
"Это был не адмирал". Ее действительно красивые глаза сузились. "Это я
спланировала твое похищение и заставила его осуществить его". -"Ты!"
Я отстранился. Мои манеры были официальными и холодными.
И после этого, я думаю, я довольно сильно вскипел. Но помогло ли мне это
что-нибудь? Не успел я сказать и половины того, что хотел, чтобы успокоить свои израненные чувства, как девушка просто пожала плечами с скучающим видом.
"Не глупи," — коротко приказала она. "Ты был нам нужен, и я, например, не собиралась смотреть, как твои эгоистичные представления о незначительной работе — твоей космологической химии — ставят под угрозу безопасность мира. О, я знаю, что правительство хотело, чтобы ты работал в своей лаборатории. Но с
Людвигом Лайдером, разгуливающим по Оркону, и тобой, единственным в нашей Зоне, кто знал многое об этой планете, чего ты мог ожидать?"
 * * * * *
Я не знаю, что могло произойти между нами, если она не
упоминается имя Лейдером, когда она сделала. Оскорбления, с которых она
начала, едва ли можно было искупить тем, что она наполовину понимала мой отказ
присоединиться к Forbes, и я все еще был в ярости. Однако, как это было, в
упоминание о Лейдером я вытянулись по струнке. -"Ludwig Leider! Здесь?
"Да", - многозначительно ответила она.
"Но это имеет значение! Почему мне не сказали? Зачем это глупое похищение?"
Она немного пошевелилась на диване и посмотрела на меня.
- У меня не было времени рассказать тебе и дать шансу возможность мириться с дальнейшими... Глупые доводы с твоей стороны. Когда секретная служба, занимавшаяся делом Лейдера, сообщила о его местонахождении, у нас было достаточно времени, чтобы снарядить корабль для такого грандиозного путешествия и отправиться в путь. Нам _пришлось_ похитить тебя.
Я едва расслышал её последние слова. Людвиг Лейдер — выдающийся учёный, отступник, террорист. Каждый человек в нашем веке знал, что он был
величайшим примером мании величия — стремления к власти,
— которое человеческая раса проявляла на протяжении десятилетий.  Все знали
что он — в ярости из-за того, что ему отказали в высоком положении, которого он жаждал, — в пожизненном правлении объединёнными народами Земли, — был лидером межпланетной борьбы, которая привела к блестяще успешной атаке Форбса на Калипсус. И все знали, что он сбежал с Калипсуса. И что, пока он на свободе, ни на Земле, которую он ненавидел, ни на любой из союзных ей планет не было настоящей безопасности. Лейдер, ты здесь! Неудивительно, что я наблюдал за странными событиями в Орконе!
 * * * * *
Я как-то забыл разозлиться на бедного покойного Форбса. Я почти забыл осудить эту женщину.  -"Смотрите-ка!" — вырвалось у меня. "Если ваши секретные службы не ошиблись и Лейдер на_ Орконе, нам нужно перестать болтать и отправляться в путь. Расскажите мне больше о вашей экспедиции."

«Знаешь, — сказала она наконец, — я всегда думала, что из тебя получится отличный лидер — и боец, — если бы ты только мог воодушевиться. Что касается экспедиции, у нас есть только этот корабль. Это такая работа». -«О, самоубийственная затея, да?»

Я проигнорировал её замечание о моих бойцовских способностях. Я никогда не стремился
любому военно-морскому руководству.
"Да", - ответила она. "Вечеринка самоубийц. И я полагаю, что с учетом того, что наш корабль потерпел крушение, наш адмирал мертв, а контакт с Лейдером еще даже не установлен, ситуация стала вдвойне сложной. Но мы должны что-то предпринять.
Она наклонилась вперед на диване.
«Наша главная цель, — продолжила она, — добраться до Оркона и провести разведку, а затем передать информацию по радио на Землю. Но у нас на борту также есть две тонны нового взрывчатого вещества, котомита, и мы должны нанести ущерб, если сможем. Что вы собираетесь делать, доктор? Теперь командование за вами».
Я был достаточно хорошо осведомлён о тактике ведения боевых действий в космическом пространстве нашего современного военно-морского флота, чтобы оценить мудрость решения отправить в экспедицию один корабль.
Я вполне мог понять обоснованную надежду на успех, которая была обещана. Признаюсь, я был потрясён, узнав, что теперь, когда адмирал погиб, а корабль потерпел крушение, ничего нельзя было сделать. Что касается того, что я унаследовал командование, то я был ещё больше обескуражен.«Я не знаю, что мы будем делать», — сказал я в ответ на вопрос капитана Крейна. «Сомневаюсь, что Форбс знал бы, если бы был жив, и
Я ни в коем случае не тот командир, каким был он. Но, как вы сказали, мы должны что-то делать что-то. Итак, поскольку в игре еще немного рано взрывать
котомите и считайте это работой на сегодня, нам лучше объявить перемирие между
сами, а потом проверим на корабле. Давай, если ты в состоянии".
Она была в состоянии.
 * * * * *
В следующие двадцать минут мы обнаружили, что повреждён носовой конец
большого летательного аппарата и что, хотя средняя и кормовая части
находятся в хорошем состоянии, он больше никогда не поднимется в воздух.  Мы выяснили, что Трое пропавших без вести членов экипажа лежали впереди, и мы обнаружили, что двое из них мертвы, а один жив — радист по имени ЛеКонт. У него было сломано два ребра. У нас осталось полдюжины атомных пушек, и мы нашли неповреждённую
динамо-машину, способную генерировать новый холодный свет в значительных
количествах. Однако проверка не внушала оптимизма. Из десяти членов экипажа в живых остались только четверо: капитан Крейн, японец, ЛеКонт и я. И все мы были более или менее потрёпаны. Корабль всё ещё был пригоден для плавания, но повреждения были такими, что починить его было невозможно. Вокруг нас простиралось
Оркон — под контролем Людвига Лейдера.
 Я затащил ЛеКонте, радиста со сломанными рёбрами, в маленькую каюту, где всё ещё лежал японец, и устроил его поудобнее. Затем я вправил японцу сломанную руку. Я сделал ему и ЛеКонте инъекцию пенепалатрина, чтобы их раздробленные кости могли нормально срастись за два-три часа. Японец наконец пришёл в себя, и я обнаружил, что он был таким же гражданским, как и я, но уже давно работал в исследовательском отделе ВМС США в качестве эксперта по лучам и взрывчатым веществам. Я сразу понял, что он был изобретателем котомита, которым был загружен корабль.

Все они, включая капитана Крейна, рассказали мне историю крушения.
В конце концов, капитан Крейн ни в чём не был виноват. Их система магногравитосов по какой-то загадочной причине вышла из строя, когда они приближались к Оркону. Несмотря на компенсирующий эффект их гелиевых понтонов, которые правильно расширились при входе в атмосферу Оркона, они врезались в море света и разбились. Это всё, что было известно. Но все подозревали, что в этом каким-то образом виноват Лейдер.«Мне не нравится эта перспектива», — сказал Кото, взглянув на свою временно беспомощную левую руку.  «Если Лейдер сможет уничтожить космический корабль до того, как он достигнет его планеты, то у него будет больше власти, чем когда-либо было во время войны на Калипсе».
 * * * * *
 Я ничего не сказал, а просто посмотрел на ЛеКонта и одобрительно кивнул, когда он пробормотал что-то о том, что нужно привести в порядок его передатчик, если это вообще возможно. Мы сидели в маленькой каюте, и капитан Крейн вглядывался в моё лицо своими неприятными серыми глазами с фиолетовым отливом. Я
Я знал, что она снова спрашивает меня, что я собираюсь делать, и знал, что, кроме того, что мы можем поджечь котомит, я ничего не могу ей сказать.
Мы сидели молча. Но прежде чем я заговорил о котомите,произошло кое-что другое.
Внезапно я почувствовал, как космический корабль подо мной задрожал. Он слегка накренился набок и начал двигаться. Медленно, но уверенно.
Мы с Кото в мгновение ока оказались на ногах. Капитан Крейн напрягся и
повернулся ко мне, ожидая.
"Что это?" Кото ахнул.
"Мы выясним, в чем дело", - бросил я в ответ. "Мисс Крейн, капитан, на палубе
с тобой. Вот, Кото, помоги с одним из пулемётов. Мы поднимем его из люка и пронесём через главную кабину.
 Я знал, что с ЛеКонте нужно быть осторожнее из-за его сломанных рёбер.
"Иди к своему аппарату, — приказал я ему, — и не отходи от него, пока не свяжешься с Землёй."
С этими словами я прыгнул в главную каюту, переступил через бездыханное тело Форбса и схватил ближайшую атомную пушку. В конце концов, я должен был стать лидером.
**********
 Глава II_Угрожающий кабель_

 Когда мы выбрались на палубу, было темно; так же темно, как и в тот раз, когда я впервые пришел в сознание. Капитан Крейн был внимателен к этой проблеме,
однако. Как кото и я барахтался с автоматом на скользкой telargeium пластины из корпуса, я услышал, как она движется. Затем она издала крик облегчения, и раздался слабый щелчок. Мгновенно темнота вокруг - цепляющаяся зловонная темнота Оркона ночью - была рассеяна.Благословенные лучи нашей единственной хорошей осветительной динамо-машины были выпущены на свободу!
Я увидел, как девушка, вцепившись в поручень, смотрит за борт корабля.
"Давай, Кото!" — рявкнул я. По профессии я не боец. Тем не менее я был в ярости.
Инстинкт подсказал мне, что нужно установить пушку в любой удобной точке на борту корабля. И Кото понял. «Вот оно», — выдохнул он через несколько секунд, и по тому, как он коснулся спускового крючка дезинтеграции своей единственной здоровой рукой, я понял, что мы готовы. Летательный аппарат всё ещё двигался, медленно и плавно. Казалось, что его наполовину поднимает, наполовину тянет какая-то колоссальная сила. Я сильно перегнулся через перила.  К нашей корме был прикреплён длинный, тонкий, но, судя по всему, прочный трос.
На его конце была металлическая пластина, которая, как я предположил,
магнитное. Я увидел, что трос исчез под бурлящими волнами, которые разбивались о берег неподалёку, и что нас неудержимо тянет к волнам.
 * * * * *
 Свет с палубы выхватил ослепительные искры на пляже,
состоящем из гигантских кристаллических галек размером со страусиное яйцо. На
пляже и вокруг нашего корпуса толпился легион существ, которые...
Что ж, они были отродьем Оркона. Они были теми существами, которые
дали Людвигу Лейдеру убежище и объединились с ним в его попытке
чтобы доставить неприятности Земле. И они были наполовину птицами, наполовину людьми! Их лица, тела, руки и ноги были человеческими. _Но у них были крылья!_
Полупрозрачные, перепончатые, почти воздушные структуры, которые тянулись от их плеч, как крылья летучей мыши. Их кожа, пока они метались в лучах нашего света, отливала ярко-оранжевым.
На их головах покачивались перистые усики, которые, очевидно, использовались как дополнительные осязательные органы в дополнение к человеческим рукам. Я сразу понял, что оркониты обладают высоким уровнем интеллекта.
Из всех причудливых созданий, появившихся в результате межпланетных путешествий и исследований, это было самым причудливым.
Я повернулся к Кото, который присел на корточки рядом с пушкой.
"Избавься от этого троса, пока мы не пошли ко дну!" — воскликнул я.
Я уже догадался, что пластина, которая крепила трос к нашей корме, была магнитной. Было легко заметить, что трос закрепили оркониты и что наш корабль и мы сами можем быть затянуты в пучину. Я перелез через борт к Кото, чтобы помочь ему с пушкой.
Вой ветра, который стих, когда мы поднялись на палубу, возобновился
Я снова ослабил хватку, и, когда на нас обрушился порыв ветра, нас с Кото и ружьём чуть не смыло за борт. Крылатый легион за бортом громко закричал и стал
уворачиваться от порывов ветра. Я увидел, как Вирджиния Крейн отчаянно
цепляется за стойку рядом с выключателями света.
 «Посвети ещё, если можешь!» — прокричал я ей, перекрикивая ветер.
 Затем мы с Кото зарядили ружьё.
 * * * * *
 Первым моим чувством было сильнейшее облегчение. Когда эта штука взорвалась у нас в руках, я по слабой дрожи и тихому шипению понял, что
Оружие работало отлично, и я был по-настоящему благодарен за инстинкт, который заставил меня взять его с собой на палубу.
Теперь оставалось лишь несколько секунд до того, как целый участок металлического троса будет полностью уничтожен и наш корабль окажется на свободе.
Затаив дыхание, я наблюдал, как зеленоватый атомный поток струится по блестящему тросу смерти, и, когда мы с Кото вместе навели оружие, я понял, что он разделяет моё облегчение. Несмотря на завывание ветра,
крики орконитов, продолжающееся медленное движение корабля и Услышав отвратительный плеск волн за кормой, я рассмеялся про себя. - "Доктор Уикс!"Я увидел, что капитан Крейн отправился на корму, чтобы посмотреть, как действует наш огонь.
"Хорошо," — прокричал я. "Что..."
"Здесь ничего не происходит! Ваше ружьё! Что с ним не так?"
Я был слишком потрясён, чтобы ответить иначе, чем ответил.
"С ним всё в порядке. А что с _тобой_?"Но в следующее мгновение я понял, что она права. -"Боже мой, доктор!" — воскликнул Кото, и я понял, что он пришёл к тому же выводу, что и я.Внезапно я оттолкнул руки Кото от пистолета и сам направил его
Я направил его так, чтобы луч прорезал всю группу странных существ на пляже. Затем я выругался. Вместо того чтобы упасть и сломаться, как множество травинок, ни одно из существ не показало, что луч их задел. Они лишь издавали странные хриплые звуки, которые могли быть смехом. Я встал. -«Кото, Лейдер нашёл способ защитить и сырьё, и живых существ от атомной пушки!»
 * * * * *
Капитан Крейн теперь была рядом с нами, и я увидел, что ей не нужно было
рассказал о катастрофе. Когда Кото отвернулся от пушки, я подумал о
ЛеКонте внизу. Когда волны сомкнутся вокруг нас, он будет пойман, как крыса.

 Вой ветра и грохот волн становились всё громче. Я почувствовал на
лице брызги водного раствора, из которого состояло бушующее море за
нашей кормой. Трос выдержал, и корабль продолжил движение. Мы были всего в сотне ярдов от берега.

 И вдруг в моей голове пронеслась череда химических и физических формул — последнее, о чём можно было бы подумать в такой ситуации.

«Так, подожди-ка минутку, — подумал я. — Если Лейдер сделал это, значит — должно значить — что он манипулировал своими атомными структурами, производя в огромных количествах квандариновый свет, о котором я говорил в прошлом году! Но он не мог сделать это, не сыграв в адскую игру с действием магнитных сил от начала и до конца! Я думаю, что если мы отнесём пушку на корму и направим её на...»

Это было всё, что я смог выдавить из себя. Я бросился к пушке и начал тащить её на корму, чтобы мы могли направить её в нужную сторону
Я со всей силы ударил лучом по магнитной металлической пластине, которая крепила трос к нашей корме.

 «Помогите мне!» — крикнул я остальным.

 Кото был первым, кто приблизился.  С трудом, скользя и скорее мешая себе, чем помогая, мы пробрались на корму.  От одновременного  крена корабля и порыва ветра капитан Крейн упала, но тут же поднялась.

Мы с глухим стуком опустили ружьё в то место, где выпуклая корма вздымалась прямо под дулом. Я схватился за спусковой крючок как раз в тот момент, когда новая волна движения поднесла летуна в опасной близости огромная, надвигающаяся стена воды, которая не была водой. Лицо Кото было напряжено, а Вирджиния Крейн в ужасе и восхищении смотрела на ружьё.
 * * * * *
 Снова послышалось лёгкое дрожание прекрасно сконструированного механизма.
 Зелёный луч пронзил ослепительную белизну наших световых лучей. Я опускал дуло до тех пор, пока вся сила атомного взрыва не ударила в магнитную пластину, которая удерживала трос на нашей корме.
"Смотрите, доктор! Смотрите!" Капитан Крейн закричал.Но я уже искал его.
На мгновение вспышка голубого света озарила наш корабль. Раздался
единственный резкий, потрескивающий звук; и, звенящий в ночи, отдающийся эхом,
пронзительный звон. Кото издал крик. Я убрал руки от пистолета.
Сзади треснул звенящий трос, одним касанием уничтожив десяток
скопившихся орконитов. Он рухнул в волны, и наш корабль, перестав двигаться, остановился на блестящих камешках пляжа.  Я глубоко вздохнул.
 «Мгновение назад мне пришла в голову мысль, — сказал я, переводя дыхание, остальным, — о том, что когда атомные структуры настолько перемешаны, что перестают быть. Теперь, когда на нас больше не действует пистолет, все силы магнетизма, которые обычно невосприимчивы к атомному потоку, становятся уязвимыми для него. Мы не могли уничтожить кабель Лейдера, но мы могли сыграть на его магнитной хватке.
Кото смотрел на меня широко раскрытыми глазами, и я видел, что он заинтересован не меньше меня. Даже Вирджиния Крейн, хоть она и не была учёным, заинтересовалась.

Однако мы были не в том положении, чтобы сидеть сложа руки и размышлять. Волны за кормой и завывающий ветер заметно стихли, но жители Оркона вокруг нас по-прежнему создавали шум и гам. Нашим следующим очевидным шагом, независимо от того, что они могли сделать, было схватить одного из них и заставить говорить.
 * * * * *
 Жестом показав Кото и капитану Крейну, чтобы они оставались на месте, я побежал к тому месту на палубе, где заметил закреплённую на борту лестницу. Три прыжка — и я на берегу, ещё три — и я в самой гуще толпы.
Из-за неразберихи, вызванной уничтожением примерно дюжины орконитов с помощью летающего троса, а также из-за нашего неожиданного спасения, все
Это сработало для меня. И ещё кое-что сработало для меня.
 Эти люди были очень умны, но в физическом противостоянии они вели себя как овцы. Они ничего не знали о грубых и жёстких кулачных боях — как, впрочем, и многие люди в этом столетии, даже на Земле. В результате всего этого они
отпрянули, когда я бросился на них, и не нанесли ни одного удара, даже когда я схватил ближайшую фигуру на своём пути, перекинул её через плечо и помчался обратно к трапу. В два прыжка я снова оказался на палубе, а мой пленник был в безопасности.
«Что за существо!» — воскликнула Вирджиния Крейн, когда я показал ей и Кото свой сопротивляющийся, но беспомощный трофей.
Именно так я и подумал, когда впервые увидел их всех.
При ближайшем рассмотрении оказалось, как я и предполагал, что орконит был человеком и в то же время не человеком. Тело, конечности, огромная голова, черты оранжевого лица были человеческими; и этот парень начал издавать возбуждённые звуки, которые, несомненно, были словами разумной речи. Но у него также были крылья, а на оранжевом лбу шевелились эти любопытные щупальца с оборками!
 * * * * *
Он был одет в свободную одежду из тканого материала, которая не сковывала движений ни его конечностей, ни крыльев. К его груди был прикреплён небольшой плоский чёрный ящик с мундштуком, через который он мог говорить. Ящик был расположен так, что его почти не было видно из-под складок его блузы. Вскоре мы узнали назначение этого прибора, но тогда я не стал его внимательно рассматривать. Существо злобно сверлило нас своими умными тёмными глазами.
Я перегнулся через борт корабля, чтобы посмотреть
стоит ли ожидать неприятностей от его товарищей.
И в тот момент они так суетились и шумели,что я подумал, не случится ли беда. Однако крики были вызваны их ужасом от всего, что с ними произошло, и я увидел, что вместо того,чтобы готовиться к атаке, они собираются отступать. Мы на время
их усмирили.
Мы привели их в такое замешательство, что в следующее мгновение целая стая продемонстрировала свою способность летать, взлетев с пляжа.
 Они взмыли вверх и унеслись в непроглядную тьму
который нависал над морем позади нас. Через мгновение вся команда исчезла, и я был этому рад.
"Спускайтесь вниз," — сказал я двум своим товарищам. "Кто знает, как долго Лейдер будет держать руки при себе, а нам нужно узнать от нашего пленника всё, что только можно." С этими словами я повернулся к трапу, волоча за собой крылатого человека, а остальные последовали за мной.
*********
Глава III_Во власти Людвига Лейдера_

Как только мы спустились вниз, к нам присоединился ЛеКонте из радиорубки. Быстро взглянув на нашего пленника и выслушав наш рассказ о том, что произошло
Как и было сказано выше, он сообщил, что радио вышло из строя из-за крушения, но его можно починить. Затем мы все провели поспешное совещание и решили, что, поскольку никто особо не нуждается в отдыхе, ЛеКонт вернётся к своей рации, Кото будет
нести вахту на палубе, а мы с капитаном Крейном посмотрим, что можно узнать от пленника. С самого начала было ясно, что сила орконитов не сравнится с нашими земными возможностями. Поэтому я не стал его связывать, а просто усадил на сиденье в салоне самолёта Я подошёл к комнате, в которой всё ещё лежало тело Форбса, и попытался заставить его заговорить.
 Я знал, что у Лейдера должен быть какой-то способ связи с его союзниками, и был полон решимости выяснить, есть ли такой способ у меня.  Но это было непросто.
 Существо закрыло рот, приняло угрюмый вид и замкнулось в себе. Он
знал, чего я добиваюсь, — это было видно по выражению его
лица, — но он хранил упорное молчание, когда я пытался заговорить с ним на языках Земли и наших союзных планет. Я ни к чему не пришёл, пока не произошло нечто столь же внезапное, сколь и неожиданное.Произошло то, что положило конец тупиковой ситуации.
 * * * * *
 Вот как это произошло. Когда ЛеКонт, работавший в радиорубке
недалеко от главного салона, восстановил прерванное соединение,
он крикнул нам, что у него всё получается, и через мгновение мы услышали
щелчок его клавиши отправки и пронзительный визг мощной электрической
дуги, вспыхнувшей в точках передачи его устройства. Я сразу понял, что это не значит, что установка полностью исправна.
Высота тона визжащей дуги была слишком высокой и резкой.
но я знал, что есть надежда на установление связи с Землёй в ближайшее время. И ещё я понял кое-что. В тот момент, когда этот пронзительный визг достиг ушей орконита, он подпрыгнул и вскрикнул от боли. В его нервном организме было что-то такое, что не могло вынести этих звуков! -"ЛеКонт," — крикнул я, — "закрой свой ключ снова!"

После этого битва была выиграна. К тому времени, как я объяснил ЛеКонту, почему отдал ему этот приказ, и он дважды или трижды огласил каюту своим криком, орконит был готов говорить. Он дрожал от
Он сел. Его рот скривился от боли, а в глазах отразилась мука. Он заговорил на беглом орконском. Затем он быстро провёл рукой по чёрному ящику на груди, нащупал там переключатель и начал тараторить на орконском в микрофон.

 Результат был таков, что можно было догадаться: Лейдер нашёл какой-то хитроумный способ упростить сложную орконскую речь. Из маленького прибора, в который наш пленник произносил свои отрывистые, дребезжащие слова, хлынул поток чистого немецкого языка. Прибор для перевода устной речи на орконском языке в устную немецкую речь.Вот что представляла собой эта маленькая коробочка.
"Выключи эту проклятую рацию!" — раздалось из коробочки на чистом
немецком, который я прекрасно понимал. "Я буду говорить. Спрашивай, что хочешь
знать. Я этого не вынесу!"
 * * * * *

 Не убирая руки с лица, орконезец нажал на второй переключатель на
коробочке и жестом показал, что я должен говорить в прибор. Я так и сделал, на
немецком. Результатом стал мгновенный перевод на родной язык заключённого.
Остальное было просто. -«Как тебя зовут?» — был мой первый вопрос.-«Харгриб».
«Что вы и ваши люди пытались сделать с нами с помощью троса, который вы прикрепили к нашему корме?» — спросил я. - «Уничтожить вас».
 Вся история заключалась в следующем: в машинном отделении на острове, всего в нескольких сотнях ярдов от берега, хранился магнитный трос, который Лейдер использовал в связи с каким-то глубоководным оборудованием для дноуглубительных работ, которое он там держал. Когда наш корабль потерпел крушение, из штаба поступил приказ привязать к нам трос и увести корабль в море. Я пришёл к выводу, что мы чудом избежали печальной участи.
Харгриб быстро подтвердил нашу догадку о том, что именно Лейдер разрушил наш корабль, когда тот ещё приближался к Оркону в космосе. Был использован луч, который вывел из строя магногравитоны.
Сила Лейдера была настолько велика, что, выведя нас из строя, он даже смог направить наш корабль так, чтобы мы упали на берег недалеко от штаб-квартиры, которую он устроил для себя в глуши, вдали от городов Оркона.

Орконит свободно упоминает имя Лейдера и открыто признаёт, что этот человек был королём и богом в Орконе. Он напрямую спрашивает о нём
Легко. Кроме того, было очевидно, что Харгриб, загнанный в угол, ничего не утаит, потому что он был уверен, что мы не проживём достаточно долго, чтобы доставить ему неприятности, независимо от того, какую информацию мы получим.

 * * * * *

 Если вкратце, то мы узнали, что Лейдер прибыл в Оркон сразу после своего поражения в Калипсе. Он нашёл готовых союзников здесь, на безумной, далёкой планете, которая была слишком изолирована, чтобы привлечь исследователей с Земли, пока необходимость не вынудила нас отправиться в путь.
Жители Оркона разбирались в науке и технике и были развиты во всех отношениях.
Благодаря общению с другими народами в своей зоне Вселенной они даже слышали о Земле и её союзных планетах.
Они с готовностью поддержали жестокие планы Лейдера по созданию проблем для Земли.

Что касается плана войны Лейдера, Харгриб мало что мог нам рассказать, поскольку его обязанности были связаны с другой работой, не имевшей отношения к кампании.
 Однако он точно заявил, что Лейдер почти завершил разработку аппарата, который позволил бы ему нанести удар
Он нанес свой удар, так и не покинув Оркон. Вся работа велась в огромных подземных лабораториях и энергетических центрах,
которые были созданы в естественных пещерах всего в нескольких милях
от пустынного пляжа, на котором мы в тот момент лежали.
Харгриб сказал, что с наступлением рассвета мы сможем увидеть
горы, в которых скрыты пещеры, а также близлежащий остров,
откуда был выпущен трос, который едва не погубил нас.

 В этот момент моё природное любопытство учёного взяло верх, и я очень захотел
Я хотел задать тысячу вопросов о самой планете с её бурлящими химическими морями и нестабильной орбитой, и я задал несколько вопросов.
Полученные ответы подтвердили мою теорию о том, что Оркон вращается не по круговой орбите, а дни и ночи на нём могут длиться от нескольких часов до месяца. Мне сказали то, что я уже предполагал: бурлящая жидкость, из которой состоят моря, меняет орбиту планеты по мере изменения природы химических элементов в жидкости.

А ещё мне сказали прямо и спокойно, как будто ничего не произошло
Примечательно, что Лейдер настолько глубоко проник в химические тайны Оркона, что смог управлять сменой дня и ночи. Наконец мне сказали, что на планете жаркий и влажный климат, а не холодный, как можно было бы ожидать, учитывая расстояние до солнца. Это объясняется постоянным тепловым химическим воздействием морей.
 * * * * *
 Я мог бы часами искать информацию. Капитан Крейн,
однако, проявлял нетерпение даже в ответ на те немногие вопросы, которые я задавал, и я я знал, что она права. Я должен был подумать о нашем положении и о задаче, которая стояла перед нами.
 Я резко спросил Харгриба, чего теперь можно ожидать от Лейдера, после того как его план против нас провалился. И он ответил мне.
 Вкратце, Лейдер усердно работал над завершением подготовки к нападению на Землю. Хотя именно он отправил сообщение из штаба о том, что мы должны быть уничтожены, он не стал сам заниматься этим вопросом. Харгриб, однако, подумал, что неудача с телеграфом может изменить его отношение, и сказал
Он верил, что Лейдер допросит нас, прежде чем устранить. Он клялся, и я ему верил, что он не знает, когда и как Лейдер придёт к нам или прикажет привести нас к нему. Он также не знал, когда и как нас наконец уничтожат.
Теперь я задал несколько косвенных вопросов, которые навели меня на мысль, что ни Харгриб, ни его хозяин не знали о том, что я подозревал с самого начала: на борту корабля было достаточно взрывчатки, чтобы нанести ужасающий ущерб не только этому участку побережья, но для всей планеты Оркон. Однако я понял, что Лейдер
подозревал, что мы каким-то образом вооружены против него, и будет внимательно наблюдать за нами.
 * * * * *
К этому времени в иллюминаторы начал проникать дневной свет, зеленоватый.
дневной свет поднимался с севера, и с его приходом я определился с планом действий.
"Я покончил с Харгрибом", - внезапно сказал я капитану Крейну. «Мы запрем его в одной из кают, а потом посмотрим, сможем ли мы заняться чем-то, что хотя бы поможет Земле, даже если не поможет нам».
Харгриб, всё ещё напуганный этими радиозвуками, которых он не выносил, не стал возражать, когда я приказал ему идти в каюту, которая раньше принадлежала второму помощнику капитана.
Мы избавились от него в мгновение ока.
 Я позвал ЛеКонта из радиорубки и Кото с палубы, и после того, как мы с капитаном Крейном рассказали им о том, что узнали, я сделал своё предложение.

План состоял в том, чтобы ЛеКонт продолжал работать над своим передатчиком, пока не доберётся до Земли, а мы с Кото и капитаном Крейном отправились на разведку. Я сказал, что надеюсь найти
Я надеялся, что мы сможем добраться до штаб-квартиры Лейдера и узнать, какой метод атаки он собирается использовать против Земли.
Я также надеялся, что хотя бы один из нас сможет передать сообщение ЛеКонту, который отправит его на Землю.  Наконец
 я сказал, что мы посмотрим, что можно сделать с нашими двумя тоннами котомита, как только попытаемся отправить информацию домой. Я
сказал ЛеКонте, который должен был остаться на корабле, чтобы он сам взорвал
корабль, если что-то случится и он решит, что мы погибли во время разведки.

Я не преминул отметить, что, поскольку наши атомные пушки бесполезны
против орконитов и лейдера нам пришлось бы отправиться в нашу экспедицию без оружия
, и я не преминул заявить, что все усилия казались
тщетными. Но возможность, предоставленная нынешним уходом Лейдера, была
такой, которую мы не могли позволить себе упустить. Мы были утопающими, сказал я, и мы
должны хвататься за соломинку. И мои друзья были достаточно добры, чтобы согласиться.

 * * * * *

Поэтому, как только конференция закончилась, мы избавились от наших шестерых мертвецов, просто расщепив их с помощью одной из атомных бомб.
Мы зарядили пушки, после чего ЛеКонт вернулся к рации, а Кото, капитан Крейн и я поднялись на палубу, чтобы впервые увидеть Оркон при дневном свете.

 Первое, что мы увидели, — это небольшой скалистый островок недалеко от берега, откуда тянулся кабель. Теперь это место казалось безобидным, с единственным приземистым каменным зданием и без орконитов поблизости, но мы были рады отвернуться от него и посмотреть на тёмную изрезанную гряду гор, которая возвышалась примерно в пяти милях от берега, — горы, где располагалась штаб-квартира Лейдера. Не то чтобы это зрелище внушало нам больший
Уверенность. Её не было. Но было приятно смотреть на горы,
потому что сам факт того, что мы направляемся туда, означал, что мы, по крайней мере, должны действовать, а не бездельничать.

 Орконита нигде не было видно.

 С наступлением дня — зеленоватого дня Оркона — море позади нас успокоилось, и его поверхность нарушалась лишь гигантскими ленивыми пузырями, которые лопались с приглушёнными глухими хлопками. Воздух
пах хлором, йодом и сернистым водородом, но был пригоден для дыхания. Я понял, что главной особенностью жизни на Орконе было
органическая способность выживать практически в любых климатических условиях.
Многие из огромных, кристально чистых валунов, покрывавших пляж и прибрежную равнину, ведущую к холмам, были усеяны безлистными цветами с огромными кожистыми лепестками и острыми, похожими на клыки шипами.
Повсюду были видны другие свидетельства стремительного развития жизни.
По кораблю и повсюду вокруг него ползали уродливые желеобразные существа.
Местами казалось, что сами скалы вот-вот оживут.

 * * * * *

 Оглядевшись по сторонам, я отдал приказ начинать. Мы карабкались
Я спустился по корабельному трапу на берег и решительно направился к холмам.
Я заставил себя надеяться и на какое-то время даже воспрянул духом.

Но надолго меня не хватило. Не прошло и десяти минут, как случилось нечто,
что положило конец нашей экспедиции самым ужасным образом.

Всё началось с протяжного крика, который эхом донёсся с корабля ЛеКонта. В ту же секунду, как я услышал крик, я каким-то образом понял, что начались неприятности. Лейдер не трогал нас, пока мы вели себя тихо, но при первом же нашем движении он начал действовать.

 Пока крик ЛеКонта ещё звучал в моих ушах, я развернулся лицом к кораблю
и увидел, как он отчаянно машет мне с палубы. В тот момент у меня тоже возникло странное ощущение, что солнечный свет становится ярче на всех этих сверкающих камнях и чтоВ воздухе повисло какое-то новое чувство.

"Доктор Уикс!" — крикнул ЛеКонт, преодолевая расстояние между нами. "Идите сюда!"
Человека охватил ужас. Капитан Крейн, Кото и я бросились к нему.

"Что случилось?" — крикнул я.

"Я не знаю," — прозвучал слабый ответ. "Я был почти у Земли, когда вся моя
набор трещала по швам. Давай, быстро!"

"Мы сделаем это, если сможем", - пробормотал я себе под нос и сказал вслух на бегу.
Совершая гигантские прыжки, какие только возможны на Орконе: "Кото, капитан, вы чувствуете
что-то странное витает в воздухе, как будто... как будто...

Я так и не закончил. Внезапно капитан Крейн закричала и всплеснула руками
ко мне с жестом человека, готового упасть.

- Доктор Уикс! - выдохнула она. - Фредерик, помогите мне!

 * * * * *

И это было все. Не успела она вымолвить ещё хоть слово, не успел я сделать что-то большее, чем просто схватить её, как её подхватила невидимая сила, подняла прямо в ослепительно сияющий зелёный воздух и унесла прочь от нас, словно пёрышко в торнадо.

 Всё закончилось прежде, чем я успел осознать происходящее.  И это было ещё не всё.
 С корабля донёсся громкий крик, и я увидел вдалеке ЛеКонта.
вцепившись в стойку, словно спасая свою жизнь, весь потрепанный, мерцающий
серый силуэт летуна дернулся, задрожал и в мгновение ока был подхвачен
и ускользнула так же легко, как это сделала Вирджиния Крейн!

"Он поймал нас!" Пробормотала я, поворачиваясь к Кото. "Он только ждал
пока мы не начнем выступать против него".

"Боже, да. «Ужасно!» — пробормотал он.

 Затем _его_ добродушное жёлтое лицо побледнело.  Даже пока я стоял и смотрел на него, его тоже унесло в пустоту.

 Когда подошла моя очередь, мне показалось, что безжалостные пальцы схватили меня за запястья, за полы пальто, за ботинки.  Я отчётливо помню, что подумал:
что после всего того мира, который у нас был, что-то столь же поразительное, как это, должно было произойти.
почти неизбежно. Сверкающие валуны прибрежной равнины
исчезли, и я почувствовал, как меня закружило в пространстве. От скорости
У меня перехватило дыхание. В ушах у меня зазвенело, перед глазами поплыли пятна
, тошнотворное головокружение охватило меня, и я
впал в беспамятство.




ГЛАВА IV

_В пещерах Оркона_


 Я очнулся и обнаружил, что лежу на спине на каменистом полу пещеры, которая была выше любого собора. Воздух был тёплым и насыщенным
с резким, почти Северный запаха. Синий свет наполнил огромный
под землей. Я слышал, что далеко-далеко, гудящее биение машин.
Потрескивающие звуки, похожие на статические помехи огромного масштаба, раздаются взад и вперед с интервалами
.

Ни капитана Крейна, ни Кото, ни Леконта не было видно, но куда бы я
ни посмотрел, медленно поворачивая голову, я видел крылатых оркнитов, уставившихся на
меня. Они стояли, прижавшись к стенам пещеры, их крылья были сложены, а усики на оранжевых лбах слегка подрагивали. Никто не подходил близко, но все наблюдали с холодным, разумным интересом. Я решил, что
Я находился в штаб-квартире Лейдера, под усиленной охраной. Предполагалось, что Лейдер привёз нас сюда, как и говорил Харгриб, чтобы допросить перед тем, как прикончить.

 Меня охватил страх за остальных, но я всё ещё был слишком ошеломлён и слаб, чтобы встать и пойти их искать. Я лежал неподвижно, пытаясь всё вспомнить.

«Он дождался, пока мы предпримем агрессивные действия, — подумал я, — а потом он _что-то_ с нами сделал. Он сделал что-то, из-за чего мы летели по воздуху сюда, в его штаб-квартиру!»
 После того как я продвинулся так далеко, мне не потребовалось много времени, чтобы понять, что
Я вспомнил, как Лейдер привёл нас в пещеры. И мне не потребовалось много времени, чтобы, убедившись в правильности метода, с силой перевернуться и начать отрывать металлические пуговицы от своего плаща. Поскольку многочисленные стражники — их было целых двадцать — не пытались мне помешать, я не останавливался, пока не оторвал все пуговицы от своей одежды, не вытряхнул из карманов все предметы, на которых был хоть кусочек металла, и даже не вытащил металлические люверсы из своих ботинок.

 * * * * *

 Дело в том, что Лейдер просто перераспределил силы
Он использовал свои проклятые силовые установки, чтобы притянуть нас к себе, вместе с кораблём, _без_
помощи магнитного кабеля. Он направил на нас такой мощный
магнитный поток, что, захватив немногочисленные металлические
предметы на наших телах, он телепортировал нас в пространстве.
И корабль тоже! Это было потрясающе, невероятно.

К этому времени ко мне полностью вернулось сознание, и страх овладел мной ещё сильнее, чем раньше.
Я боялся того, что может произойти с Землёй, и того, что уже могло произойти с моим
друзья. У Лейдера, который спланировал войну в Калипсе, не было таких гигантских сил. По мере того как мысли о Вирджинии Крейн и других
нарастали, пока не заполнили весь мой разум, я сел на пол пещеры, а затем медленно поднялся на ноги.

 Охранники не ослабляли бдительности, но не сделали ни единого движения, когда я пошевелился. Они просто смотрели на меня, и я осмелился позвать их.

 «Капитан Крейн! Кото!» ЛеКонт! — громко крикнул я.

  Ответа не последовало.  Поскольку оркониты по-прежнему не препятствовали мне, я начал быстро идти вдоль огромного, гулкого, как собор, зала.
Я направился к скальному выступу, который торчал из одной стены, отделяя комнату, в которой я находился, от другой. Я снова закричал, и всё вокруг зазвенело от эха, а мой страх усилился.

Но внезапно страх исчез. Я понял, что худшее ещё не произошло и что меня не оставят одного.

"Доктор Уикс!«Это был голос Кото, и доносился он из-за каменной опоры, к которой я спешил.

 «Кото!» — крикнул я, вошёл в следующую пещеру и увидел всё.

 * * * * *

 Он лежал, растянувшись, на каменистом полу подземного помещения, и
такой же огромный, как тот, что я оставил позади. Он был цел и невредим и махал мне рукой! Капитан Крейн, только что очнувшийся, лежал рядом с ним. Наш корабль, колоссальное сооружение из побитого, блестящего металла, остановился в пятидесяти ярдах от них. ЛеКонт сидел на палубе и сонно смотрел на меня.

Повсюду вдоль стен этой новой пещеры были расставлены стражники, и те, от кого я только что ушёл, теперь толпились, чтобы присоединиться к своим товарищам.
Но никто из них не заговорил с нами и не стал нас задерживать.  Ещё через тридцать секунд ЛеКонт соскользнул с корабля, а капитан Крейн с трудом поднялась на ноги.
Кото обнял меня, и мы все заговорили одновременно.

 Я не буду пытаться описать наши чувства в тот момент. Но это воссоединение много для нас значило. Когда я пришёл в себя,
я думал, что наша жалкая разведывательная экспедиция потерпела
крушение ещё до того, как началась, и что всё остальное для нас потеряно. Но сам факт того, что мы снова вместе, внезапно и полностью изменил моё отношение.

«Потерпели поражение?» — спросил я себя и, сжимая тёплые руки друзей, понял, что мы вовсе не потерпели поражение. Скорее, казалось, что всё
Всё, чего мы могли надеяться достичь, было достигнуто.

 Пенопалатрин, который я ввёл Кото и ЛеКонту, вылечил сломанную руку первого и треснувшие рёбра второго, так что никто из нас не был инвалидом. И мы, казалось, были свободны в пределах разумного. И наш корабль был здесь, в пещерах Лейдера, — наш корабль, нагруженный двумя тоннами самого мощного взрывчатого вещества, которое когда-либо создавала наука. А оркониты, хоть и были подозрительны, ничего не знали о нашем оружии.

 Теперь, когда надежда снова ожила, я понял, что перед нами открываются огромные возможности.  Мы были в большой беде, и что бы мы ни делали
Скорее всего, это будет непросто, но есть большая вероятность, что мы всё же сможем нанести удар, который поможет народам Земли в трудную минуту.

 * * * * *

 Не было необходимости объяснять остальным, что у меня на уме, потому что по их лицам я понял, что они осознают все возможные последствия так же ясно, как и я.

"Что задумал Лейдер?" — спросил капитан Крейн через некоторое время.

«Он привёз нас сюда, чтобы мы прошли собеседование», — ответил я. «Он ещё не послал за нами, потому что занят подготовкой к войне.
Кроме того, поскольку он пруссак до мозга костей, он, вероятно, игнорирует
нас, полагая, что его отсутствие произведет на нас большее впечатление своим
могуществом ".

"Да, но что мы будем делать, пока он игнорирует нас?" она огрызнулась
в ответ.

"Довольно часто", - ответила я и повернулась к Леконту. "Каковы шансы
передать сообщение на Землю?"

«Это невозможно, — сказал он, качая головой. — Аппаратура вышла из строя, когда нас охватил магнетизм — или что это было».
 «Хорошо. Не обращай внимания». Я посмотрел на Кото. «Кото, что тебе нужно сделать, чтобы взорвать бомбу?»

Теперь я был уверен, что эта мысль уже приходила им в голову, потому что капитан Крейн и ЛеКонт кивнули, а Кото улыбнулся.

"Котомит," — ответил он, — "упакован в теларгиевые бочки в трюме корабля и защищён от взрыва до тех пор, пока в бочки не будет подан кислород и приложена сила. Изначально мы надеялись приземлиться на Орконе, выгрузить бочки и взорвать их с помощью запала. Самым быстрым решением сейчас было бы просто поместить одну из наших атомных пушек в трюм, дать ей волю и убраться оттуда. Пушка выстрелила бы очень быстро
«В течение короткого времени барабаны разрушатся, чтобы впустить кислород, и в то же время сработает взрывчатка».
 «Хорошо», — коротко ответил я и без лишних слов оглядел пещеру, чтобы оценить ситуацию с теми сорока или около того орконитами, на которых мы не обращали внимания, а они не обращали внимания на нас с тех пор, как мы нашли друг друга.

 * * * * *

Они неподвижно стояли у стен, настороженно глядя по сторонам и размахивая уродливыми антеннами, но скрестив руки на груди.  Казалось, не было никаких причин, по которым мы не могли бы смело направиться к кораблю.
подняться на борт и немедленно приступить к работе, которую нужно было там выполнить.
Однако у меня было предчувствие, что наша задача будет не из лёгких.
И вскоре я убедился, что это предчувствие меня не подвело.


 Как только я сказал остальным идти за мной и мы все направились к кораблю, все оркониты, окружавшие нас, начали бесшумно продвигаться вперёд. Когда мы подошли к трапу корабля на расстояние нескольких ярдов,
высокий и стройный орконит, который, судя по всему, был капитаном стражи,
расправил крылья, перелетел через пещеру и опустился перед нами.
Он постучал по прибору на своей груди и произнёс слово на орконском языке, которое тут же было переведено на немецкий.

"_Verboten!_" — вот что это было за слово.

Запрещено! Орконцы не хотели рисковать. Это было
отрезвляюще, но не более того, чего я ожидал. Это просто означало, что если нам будут мешать, мы должны будем что-то предпринять.

Я быстро начал разрабатывать план.

 Прежде всего я пожал плечами в ответ на замечание капитана стражи и отвернулся от корабля, как будто его отказ пустить нас на борт не имел никакого значения.
 Затем я заговорил с остальными.

«Давайте, — сказал я обычным голосом. — Не поднимайте сейчас шум, но отойдите от трапа».
Они, кажется, поняли, что я что-то задумал, и мы отступили
вместе, в результате чего оркониты перестали угрожать и снова
отошли к стенам пещеры. Их капитан подлетел и присоединился
к ним.

 * * * * *

«Я подумал, — сказал я, — что мы могли бы сказать капитану, что Харгриб заперт на корабле, и таким образом получить повод подняться на борт. Но это нехорошо. Некоторые оркониты наверняка пойдут с нами»
нас, и в этом случае добраться до котомита будет практически невозможно. Нам нужно хотя бы пару минут, чтобы никто не мешал. Мы оставим Харгриба там, где он есть, и доберёмся до корабля другим способом. Мы будем бороться за него!
 «Бороться?» Капитан Крейн бросила на меня взгляд, и я увидел, что эта идея ей понравилась.

— Насколько я могу судить, — быстро сказал я, — Лейдер не вооружил своих стражников каким-то особым оружием, а просто оставил их следить за нами. А оркониты не умеют сражаться! Подумайте, с какой лёгкостью я
прошлой ночью они сбежали с Харгрибом. Когда дело доходит до уничтожения с помощью научного оружия, их сила ужасает. Когда дело доходит до драки, они всего лишь стадо овец. А Лейдер забыл об этом!
Я был абсолютно уверен, что стражники не вооружены каким-то таинственным оружием, которого мы не видим, и Кото чувствовал то же самое.

«Доктор, вы правы!» — воскликнул он. «Лейдер совершил ошибку! Он забыл, какой вред может причинить физическая сила, и оставил нас наедине с обычным стражником из плоти и крови. Их там сорок
Оркониты и их предводитель, а нас всего четверо. Но у нас есть сила, о которой они и не мечтали. Это почти уравнивает наши шансы!
"Верно," — отрезал я. "И они станут равными, если мы сможем раздобыть несколько дубинок."

 * * * * *

Кото и остальные с сомнением посмотрели на меня, но я всё это время напряжённо думал над решением проблемы. Я незаметно указал
на конец комнаты, где находился туннель, освещённый синим светом
и увешанный любопытными блестящими циферблатами, похожими на амперметры.
очевидно, в другую большую подземную пещеру. На полу этого
туннеля, недалеко от входа, лежала груда тяжёлых сталактитов из какого-то
минерала, похожего на нефрит. Шипы, по-видимому, были срезаны с
потолка туннеля и оставлены, чтобы их унесли. Они были достаточно
острыми, чтобы ими можно было колоть, и достаточно тяжёлыми, чтобы
из них можно было сделать крепкие дубинки.

 Капитан Крейн
сдержала возглас, взглянув на груду, и
Кото и ЛеКонт улыбнулись.

 Весь этот разговор велся как бы невзначай, и даже лидер орконитов не выказал никаких подозрений.
Я как никогда остро ощущал, что ни они, ни Лейдер не будут готовы защитить корабль от внезапной физической атаки.

"Наше слабое место, — сказал я, — в том, что нам придётся поднять ужасный шум, сработает сигнализация, и в конце концов нам наперерез выдвинут какое-нибудь оружие. Но если мы будем действовать быстро, есть шанс, что мы успеем закончить всё до того, как Лейдер успеет вмешаться со своим дьявольским инструментом. Не торопись, пока мы не получим дубинки, а потом оторвись по полной. Капитан Крейн, как жаль, что вы женщина. Во всём этом вам просто придётся...

Я не договорил. Что-то в её взгляде заставило меня замолчать.
И почему-то, признаюсь я в этом или нет, я понял, что она в такой же форме, как и мы. К этому времени мы уже шли от корабля в сторону туннеля.


 * * * * *

 По мере приближения проход, освещённый голубым светом, становился всё больше. Те же статические помехи, только в гораздо большем масштабе, наполняли нашу пещеру и туннель, но место было пустынным. Куча нефритовых шипов мерцала прямо у входа. Несколько стражников позади нас неторопливо
Они молча шли за нами по пятам, и дюжина или около того человек, стоявших у туннеля, приблизилась к проходу, но не стала нас задерживать.

"Кажется, у нас есть свобода передвижения и ключ от города!" — сухо заметил
капитан Крейн.

"Да, — ответил я. — Я почти уверен, что нас ведут на заклание. Похоже, что... О боже, смотрите!
В тот момент, когда я произнёс эти последние слова, мы подошли к груде сталактитов на расстояние тридцати или сорока футов, и по тому, как быстро восемь или десять орконитов бросились вперёд, мы поняли, что...
Когда они выстроились в ряд у входа в туннель, я понял, что мы почти достигли предела нашей свободы. Но не этот факт и не движение наших охранников заставили меня воскликнуть.

 «Смотрите!» — снова крикнул я, хотя и знал, что каждый из остальных видел то же, что и я.

С того места, где мы медленно продвигались вперёд, был хорошо виден
тоннель, ведущий в высокую освещённую пещеру за нашей. В
центре этой пещеры, уткнувшись носом в широкий тоннель, в конце
которого виднелся проблеск дневного света, лежала длинная, похожая на
иглу, яркая
Корпус самого красивого космического корабля, который я когда-либо видел.

 Нам не нужно было объяснять, что это был крейсер Лейдера. Корабль такого размера и невероятной красоты не мог быть ничем иным.

 * * * * *

 Охранники знали, что мы видели, и понимали, как мы взволнованы, но
ограничились тем, что встали в ряд, который они уже выстроили поперёк туннеля. Мы прошли ещё несколько метров.

— Матерь Милосердная! — прошептал ЛеКонт почти благоговейно.

 — У нас есть шанс! — выдохнул Кото. — Шанс! Мы устроим одну из
Лицо капитана Крейн раскраснелось от сильного волнения, а её
пальцы двигались так, словно она уже ощущала под ними хрупкие
рычаги управления космическим кораблём.

"Вы могли бы управлять им?" — спросил я.

"_Могла бы_! Дайте мне шанс!" — воскликнула она.

"Все в порядке", я отрезал, "Мы будем!"

И в ту же секунду я увеличил свои планы, чтобы принять этот великолепный новый
развитие во внимание.

"Борьбу вступили крейсер" я уже заказал. "Капитан Крейн, Кото, Леконт,
поднимайтесь на борт, как только сможете проложить себе путь. Я позабочусь о
Наш корабль и котомит в то время присоединятся к вам, если это будет возможно. Ну же!
 Так было решено. Так мы вступили в бой, и наши взгляды
отличались от первоначальных так же сильно, как надежда от
отчаяния. Мы обнаружили крейсер почти случайно, и этого
могло бы и не произойти, если бы мы не отправились за нефритовыми
шипами. Конечно же, такого счастливого стечения обстоятельств
раньше не случалось!

 * * * * *

В тот момент, когда я отдал приказ двигаться дальше и мы побежали, все
уродливые, похожие на птичьи морды орконитов в конце туннеля содрогнулись, и существа начали выть. Прежде чем мы бросились на них, в воздухе над нашими головами пронеслось быстрое подкрепление и присоединилось к ним. Временная неуверенность, которая их сковывала, прошла, и они встретили наше наступление своим. Но нам было всё равно.

Несколько сокрушительных ударов, которые я нанес кулаками, вызвали
крики агонии у нескольких существ, находившихся рядом со мной.
Когда одно или два из них пошатнулись и рухнули на пол, остальные отступили
 В мгновение ока я протиснулся сквозь толпу к груде сталактитов.
И остальные тоже протиснулись.

"Вот, возьми, Кото!" — крикнул я и, наклонившись, несмотря на толкающиеся тела и липкие руки, которые пытались нас остановить, схватил один из длинных, острых и тяжёлых сталактитов. Я сунул его ему в руки и схватил ещё один для себя. Капитан Крейн и остальные тоже вооружились.

 К этому времени все оркониты из тяжёлой стражи были на месте, и вся эта масса набросилась на нас, задыхаясь, булькая и хлопая крыльями.
Они пытались схватить нас своими отвратительными оранжевыми руками и размахивали антеннами.
Битва была не на жизнь, а на смерть, и я был вынужден признать, что, хоть эти существа и были овцами, даже у овец есть сила.
Но первая стычка была уже выиграна, и я верил, что мы сможем победить в настоящей битве.

Я взвесил в руке своё необычное оружие, чтобы привыкнуть к нему, затем
оттолкнул пару липких лап, которые пытались его у меня отобрать, и вонзил шип прямо в тело мужчины, который меня удерживал.

Он упал, не издав ни звука. Я вернул себе оружие, вонзив в него ботинок
Я ударил его в грудь и вырвал клинок из ножен.

 Я взмахнул клинком, как дубинкой, и одним ударом снёс две головы.
 Ударом сверху я почти отрубил длинную цепенящую руку орконита.
 Когда четверо противников были повержены, я огляделся, чтобы посмотреть, как обстоят дела у моих товарищей, и одним взглядом убедился, что они в порядке.

 * * * * *

Воодушевлённый, я встретил натиск преграждающих путь тел, нанося удары наотмашь.
Я вернулся к своей первоначальной технике нанесения колющих ударов. Я наносил удар каждый раз, когда рука
Он потянулся, чтобы схватить меня, и если я не отнимал у него жизнь с каждым ударом, то, по крайней мере, пускал ему кровь зеленоватого оттенка.

 Это было не самое приятное занятие, особенно учитывая, что оркониты были так же бесстрашны перед нашим натиском, как и бессильны. Но это нужно было сделать. Мы сражались не только за свои жизни.

Коридор, освещённый синим светом, наполненный статическими помехами и гигантскими аммерами, превратился в настоящий хаос. Мы шли, спотыкались, барахтались в грудах трупов убитых, чьим хозяином был
зная о разрушительных войнах больше, чем любое другое существо во Вселенной, тем не менее забыл, что человечество всё ещё может сражаться врукопашную.


У такого боя мог быть только один конец.

 Когда он наступил, я увидел, что Вирджиния Крейн была забрызгана отвратительной кровью орконитов с гладкого лба до подошв её лётных ботинок, но она не пострадала. Остальные из нас тоже были в крови, но не ранены. Мы все были слишком взволнованы, чтобы чувствовать усталость.
Как только напряжение вокруг нас начало спадать, она бросилась к
Я увидел ожидающий нас крейсер в конце туннеля и крикнул Кото и ЛеКонте.

"Идите и помогите ей, вы двое! Я займусь нашим кораблём!"
Они не стали оспаривать мой приказ и подчинились.

Крылатых осталось всего десять или двенадцать, и когда двое мужчин бросились за женщиной, мне не составило труда вступить с ними в ближний бой.
Я наносил колющие и режущие удары, которые не только защищали меня от ответных ударов, но и позволяли мне медленно продвигаться к нашему кораблю и его котомиту.

 * * * * *

 Крейсер Лейдера уже направлялся к туннелю, ведущему наружу
Я знал, что из подземного ангара его можно вывести в космос с минимальными потерями времени. Я верил, что смогу быстро установить атомную пушку в нашем трюме. Мои надежды возросли, когда я бросил взгляд через плечо и увидел, как капитан Крейн и Кото по трое поднимаются по трапу, ведущему на палубу и в рубку управления, а ЛеКонте идёт прямо за ними. Теперь вместо дюжины стражников осталось всего семь, и они наконец начали проявлять признаки страха. Я сразил двоих и одним большим прыжком оторвался от остальных.
в направлении нашего потерпевшего крушение корабля.

 Но не успел я напрячь силы для второго прыжка, как почувствовал слабость в коленях, словно кости превратились в масло, и понял, что мои надежды были слишком радужными. Вместо того чтобы прыгнуть, я сделал два коротких шага, а затем остановился, потому что больше не мог идти. Оглянувшись на крейсер, я увидел, что ЛеКонт, всё ещё стоявший на трапе, тоже остановился. Капитан Крейн и Кото
слабо и безнадежно махали мне руками от входа в диспетчерскую.
 Оба выглядели больными как собаки. Я услышал смех,
Пронзительный, скрипучий смех донёсся с носа ярко-красного крейсера, и я посмотрел в ту сторону.

 Я увидел невысокого лысого мужчину с лягушачьими глазами, которые смотрели на нас из-за толстых призматических очков.  Он был одет в мешковатый зелёный комбинезон и медленно махал в нашу сторону блестящей металлической трубой, которую держал обеими руками.  Из конца трубы исходил пурпурный свет.

«Вы были умны, мои дорогие юные друзья, — усмехнулся он, — что подумали о том, чтобы сражаться врукопашную, но вы были недостаточно быстры. Сегодня никто не полетит на моём крейсере! Что вы думаете об этом изнурительном
Луч, да? Гениально, не так ли? Его открыл Людвиг Лейдер. Я Людвиг
Лейдер. Ты пойдёшь со мной и своими глазами увидишь, как
лишаются энергии Нью-Йорк, Париж и Берлин. Потому что я готов
покончить с вашей жалкой Землёй прямо сейчас!
Я почувствовал, как из меня вытекает последняя капля энергии, и рухнул на пол пещеры Людвига Лейдера.




Глава V

_Смерть в коробке_


Нью-Йорк. Мы видели это своими глазами. Прибор, через который мы смотрели, был похож на металлическую коробку с крышкой из матового стекла и сеткой из тонких проводов, отходящих от стола, на котором стояла коробка.
Лейдер нажал на одну из множества кнопок на столе.
После этого нам оставалось только смотреть на пластину из матового стекла, и изображение появлялось.


Мы в частной лаборатории Лейдера на Орконе увидели толпу на каком-то массовом митинге на Юнион-сквер, увидели, как мальчик и девочка целуются в тени кустов в Центральном парке, увидели маленького фокстерьера, который наблюдал за происходящим, приоткрыв один глаз.

Мы, все четверо, не могли вымолвить ни слова, уставившись на эту простую шкатулку, которая творила чудеса. Я стоял неподвижно, размышляя о том, что
Это произошло после того, как нас схватили, когда крейсер уже, казалось, был у нас в руках.


Прежде всего Лейдер вернул нам энергию простым способом: он выключил луч, исходивший из трубки в его руках. Затем в пещеру, где стоял крейсер, прибыл целый легион орконитов.
Нас провели через самое сердце энергетических отсеков, где гудели, щёлкали и сверкали мощные механизмы, прямо в лабораторию. Вот и всё.

 Оркониты оставили нас за тяжёлыми дверями отдельной комнаты.
но, как и в тот раз, когда у нас не было возможности напасть на них, пока они шли с нами, Лейдер не давал нам возможности причинить ему вред, пока мы были одни.
 Хотя он однажды забыл о том, какой урон мы можем нанести в бою, он больше не собирался попадаться на эту удочку. Он поставил большой ящик между нами и собой, и его осторожные руки всегда были ближе к определённому ряду кнопок управления, чем наши к его.

 * * * * *

Именно он наконец нарушил тишину, воцарившуюся, пока мы наблюдали за Нью-Йорком из Оркона, и его голос громко прозвучал в притихшей лаборатории
из которого не доносился шум его подземных электростанций.

"Садитесь, — скомандовал он, — и держитесь подальше от стола и отражателя."
Затем, когда мы сели на стулья рядом со столом, он начал говорить с нами.

"Та маленькая собачка, которую вы видели, — в моей власти за одну секунду лишить её всей энергии, которая заставляет её бегать, прыгать и жить. Это я могу сделать, прикоснувшись к элементам управления здесь, за своим столом, даже не выходя из этой чудесной, великолепной комнаты.
Он нахмурил лоб над своими выпученными глазами и с внезапным гневом воскликнул хриплым голосом: «И
То, что я сделал с маленькой собачкой, я с лёгкостью могу сделать со всем населением твоей отвратительной Земли!
Я посмотрел на него, стоявшего между нами за столом, и наконец обрёл дар речи.


"И конечно же, ты это сделаешь, свинья!" — выпалил я.

Его мгновенная вспышка гнева прошла так же быстро, как и возникла, и, не обращая внимания на мой эпитет, он самодовольно покачался на каблуках и пятках и улыбнулся.

 «Ах, герр доктор, — довольно ответил он, — конечно, я уничтожу Землю!  Ведь у кого есть более веская причина, чем у меня, которого Земля не приняла бы в качестве
ее хозяин? Все люди там потеряют способность двигаться, и
они умрут. Сейчас я готов в высшей степени. После того, как вы так
аккуратно, но бесполезно спасли себя от утопления прошлой ночью, я
закончил. Как легко я могу обесточить народы Земли, как могу я
вы ... вы ... если вы должны сделать шаг, чтобы навредить мне".

 * * * * *

Капитан Крейн уставилась сначала на Лейдер, потом на меня, и её щёки стали серыми и пугающе бледными. Кото и ЛеКонт сидели неподвижно
Они сидели в креслах рядом с нами и смотрели на меня, а не на Лейдера. Я оглядел полки, весь сложный механизм этой невероятной комнаты, но не увидел никакого оружия. И мои руки были бесполезны, потому что _его_ руки были так близко к проклятым кнопкам управления.




"Но что станет с самой Землёй после того, как наши народы исчезнут?" — спросил я наконец.
Лейдер пожал плечами, и его глаза за толстыми очками блеснули.

— Герр доктор, вы блестящий человек. Я бы сказал, один из самых блестящих среди всех, кто трудился на Земле. И всё же вы занимаетесь наукой
я знаю меньше, чем ребёнок. Что мне делать с Землёй, кроме как сидеть здесь, в своей комнате, и с помощью анархостического луча превращать её твёрдую структуру в звёздную пыль, которая улетит в космос, как дым от одной крошечной спички? Пуф! вот так.
Я посмотрел на стол, на настороженные руки Лейдера. Я знал, что этот человек готов, как он и сказал, покончить с Землёй. Я догадался, что мы тоже умрём, когда Земля исчезнет, — вероятно, здесь, в этой комнате. И казалось вероятным, что разрушение начнётся в ближайшем будущем,
потому что даже сейчас в нас таилось какое-то фанатичное зло.
Лицо Лейдера.

Но тут я резко выпрямился в кресле. Если бы я мог
найти способ подобраться к ящику на столе, не вызвав подозрений у Лейдера,
перспективы были бы не такими мрачными!

— Лейдер, — воскликнул я, и в моих словах прозвучала решимость, — это всё, конечно, хорошо, что ты говоришь такие важные вещи, но знаешь что? Я не верю, что ты можешь извлечь энергию из человечества или разрушить Землю!
 * * * * *

Думаю, даже если бы я пнул его, он не был бы так удивлён. Что
Это было именно то, что я надеялся сделать.

"Ты... ты не _веришь_?" — недоверчиво спросил он.

"Нет, не верю!"
"Ах, боже мой!" Его охватила чёрная ярость. Отвратительная ярость. Он уже стоял рядом со столом. Дрожа всем телом, он яростно указал на коробку. «Встань и посмотри в отражатель!» — он поперхнулся, и его голос сорвался на крик. «Встань! Наклонись к отражателю и смотри! Смотри, я говорю!»
То, что подтолкнуло меня к решительным действиям, было тем, что
фотоаппарат не был прикручен к столу. Единственное, что
которая удерживала его, была мягкой сеткой из проводов!

 Незаметным жестом я велел остальным не двигаться, встал, положил руки на стол рядом с коробкой и наклонился вперед, как будто хотел посмотреть на стекло.

"Сейчас оно появится!" — крикнул Лейдер и в этот момент оторвал от меня взгляд, протягивая дрожащую от ярости руку к мерцающей цепочке кнопок.

Как только он отвернулся от меня, я дёрнул за верёвку, и тяжёлая коробка оторвалась от проводов так же легко, как сорняк от мягкой земли.
 Когда я это сделал, Лейдер поднял голову и закричал. Его рука, уже
потянувшись к кнопкам, рванулся вперед. Но мгновение было всем, что мне
было нужно. Прежде чем метнувшаяся рука коснулась стола, я нанес Лейдеру удар.
резкий удар швырнул коробку на пол.

Еще через мгновение остальные были вокруг меня. Коробка разлетелась вдребезги
спичечное дерево. Лейдером лежал на полу позади его стола одной рукой
два раза безвольно под него и темная кровь смешивалась со лба гаш
который я надеялся, пошли так глубоко, как его мозг.

Кото и Леконт пинком распахнули дверь лаборатории и ворвались внутрь.
Мы с капитаном Крейном прыгнули за ними.




ГЛАВА VI

_ Сквозь тьму Оркона_


Звенели гонги, вспыхивали и гасли синие огни, сопровождаемые зловещим сиянием
горящих в аду серных ям и кричащих крылатых орконитов, все смешалось
поднявшись вместе, они полетели к нам так же густо, как снежинки во время снежной бури
. Я не думаю, что разрушение одной маленькой проволочной сетки
когда-либо раньше вызывало такие беспорядки.

Крейсер Лейдера стоял в ангаре через две пещеры от нас.

«Поиграем с ними в прятки!» — крикнул я, перекрывая шум.

 Первая волна атаки обрушилась на нас, когда мы выбегали из лабораторного коридора в первую энергетическую комнату. Капитан Крейн упал под
На нас обрушился натиск, должно быть, сотни орконитов, и потребовались все силы Кото, ЛеКонта и мои, чтобы прорваться сквозь груды тел, накрывших её, и вытащить её.
 К тому времени, как она снова встала на ноги, на нас уже наступал новый легион.

 Однако я не предлагал играть в прятки.

Пока остальные сражались и царила полная неразбериха, я снял с себя плащ, отбросил его в сторону и натянул на себя свободный цельный костюм оркона, который сорвал с трупа. Затем я сражался вместе с тремя
Наши товарищи повторили операцию. Нам удалось настолько сбить толпу с толку, что мы смогли пробраться через крайние ряды и пересечь первую комнату, прежде чем нас заметили.

 * * * * *

 Однако весть о нашем побеге распространилась по следующей комнате почти сразу же, как мы туда добрались, и глупая попытка, которую мы предприняли, чтобы держаться вместе и прорваться, выдала нас ещё до того, как мы начали.

Теперь им снова грозило утонуть в потоке людей. Пока
Оркониты хватали меня лапами, сбивали с ног и всячески досаждали мне.
Я ломал им шеи, выкалывал глаза, отрывал дрожащие усики от лбов, пока не почувствовал, что уже несколько часов только этим и занимаюсь. И те, кто был рядом со мной, делали то же самое. Но перед нами снова и снова возникали раздутые лица, а сверху обрушивались крылья. Даже нашей невероятной силы было недостаточно, чтобы противостоять этому.

Сквозь окровавленные, изуродованные тела и кишащие рои насекомых я увидел, как сквозь красный туман проступает сверкающий, вращающийся лабиринт чудесных генераторов Лейдера.
Я начал проклинать себя.

Из-за постоянного давления мы медленно отступали к машинам и к неровной высокой стене пещеры за ними.
Я знал, что, как только мы доберёмся до стены, мы не сможем отступить дальше и будем вынуждены сражаться до полного изнеможения. Я подошёл ближе к Вирджинии Крейн и сделал всё, что мог, чтобы помочь ей с основной группой нападавших, продолжая сражаться со своими.

Как ни странно, я вспомнил, как она закричала, когда её подхватил магнитный поток, который привёл нас сюда.
называешь меня по имени... Воспоминание наполнило меня странным чувством, отчасти бунтарским, а отчасти... чем-то ещё. В кризисной ситуации, с которой мы столкнулись, мне почему-то не хватало привычной силы, позволяющей избегать женственности.

 * * * * *

 Мы бок о бок сражались с нашими врагами, нападая на них со всей яростью, но нас всё равно теснили к стене, которая в конце концов должна была нас остановить.

"О, - наконец выдохнула она, - я ... не хотела ... умирать!"

"Нет", - ответила я сквозь стиснутые зубы, швыряя орконит только для того, чтобы
быть лицом к лицу еще два, "но я боюсь ... мы должны. Ну, мы сделали
с Лейдером, во всяком случае."

- Да, - задыхалась она. "Что-то".

Кото и Леконт оказались в таком же затруднительном положении, как и мы. Затем, когда мы начали неуклонно
спускаться в проход между двумя огромными генераторами, обратно к
сплошной стене пещеры, произошло нечто странное.

Несмотря на то, что ЛеКонт был окружён дюжиной крылатых людей, его лицо расплылось в широкой улыбке!


«Смотри!» — внезапно крикнул он, и я _действительно_ посмотрел.

Мы были в нескольких футах от приводного механизма одного из генераторов.
Быстрый, как молния, ЛеКонт мертвой хваткой вцепился в одно из уродливых, визжащих существ с оранжевой кожей, поднял его в воздух и, удерживая в таком положении, развернулся лицом к генератору.

Гений!

 Раздался крик, а затем тысяча криков. Подтолкнутый невероятным усилием француза, крылатый человек рванулся вперед и с плещущимся звуком врезался в ужасающе вращающуюся арматуру.
Казалось, у нас перед лицом разорвалась молния. Все в этой комнате, включая орконитов, ошеломленно отпрянули. В воздухе запахло паленой плотью и
короткозамкнутые провода ударили нам в ноздри. Темнота - удушающая, густая,
абсолютная темнота - окутала нас.

 * * * * *

"Вперед!" Леконт закричал среди этой благословенной чернильности, и я почувствовал, как
он потянул меня за руку. Рука капитана Крейна скользнула в мою другую, Кото
схватила ее, и мы двинулись вперед.

Воистину гениальный ход ЛеКонта.

 Крепко держась друг за друга, мы прорвались сквозь скудные, беспорядочные силы противника, которые были единственным, что нам противостояло в кромешной тьме, и начали быстро продвигаться вперёд. Десять ярдов... сотня. A
незначительное снижение звуки плача и задыхаясь, и растерянных
шлепая крыльями сказали, что мы прошли через арку, которая отделяла
разгромленная комната мощности из ангара.

- Капитан, - прошептал я, когда мы налетели на несколько растерянных и беспомощных
орконитов и отбросили их в сторону, - вы могли бы что-нибудь сделать с системой управления
на крейсере до того, как Лейдер добрался до нас?

Вирджиния Крейн энергично ответила, что да.

«Все выключатели находятся на панели справа от входной двери. Другие элементы управления также легкодоступны».
«Это даёт нам определённое преимущество!» — прошептал я.

Рука, которую она вложила в мою, сжала её сильнее. Я услышал
довольное ворчание ЛеКонта, когда он двинулся вперёд. Я начал обдумывать
способы и средства, с помощью которых я мог бы в одиночку добраться до нашего потерпевшего крушение корабля после того, как остальные окажутся на борту крейсера.


Мы прошли ещё пятьдесят или шестьдесят ярдов в темноте и встретили на пути меньше потрёпанных орконитов. Теперь, в этой кромешной тьме,
Я почувствовал, что мы приближаемся к великолепному сужающемуся корпусу с бортами, покрытыми рыбьей чешуёй.

 «Давай!» — без особой необходимости поторопил я.  Я несколько раз пнул податливую
органы левый с нашего первого боя, прежде чем Лейдером принял нас, и в
некоторое время почувствовать холодный, гладкий металл под мою руку, сказала, что у нас
дошел до трапа.

- Поднимайтесь, капитан! - Рявкнул я, и когда она ухватилась за тонкие перила
трапа и устремилась вверх, - Леконт, вы следующий. Кото...

Но Кото твердо положил руку мне на плечо.

"Нет, я не пойду".

 * * * * *

Мы остановились там, где были. Звуки погони все еще были вокруг нас,
и я мог бы врезать ему за задержку.

"Ты дурак, поднимайся на борт!" Я взревел.

Но это не помогло.

"Нет".

«Запускай моторы!» — крикнул я капитану Крейну. «ЛеКонт, помоги ей».
Затем я повернулся к Кото и в темноте показал ему кулак под носом.
"Ты идиот..."

"Нет, друг мой, — рассмеялся он. "Ты убил Лейдера. ЛеКонт выключил свет. Капитан Крейн будет управлять кораблём. Теперь моя очередь. Вы
простите мое неподчинение, но, пожалуйста, поторопитесь подняться по трапу
, пока я не оглушил вас до потери сознания и не выбросил наверх. Черт возьми, это
мой взрывной, во всяком случае, не так ли? Кто имеет преимущественное право уволить ее?"

С этими словами он унесся от меня.

- Не ждите! - крикнул он через плечо.

Я рассмеялся и прокричал капитану Крейну приказ оставаться на месте. Что
касается меня, то я так и остался стоять на небольшой платформе у
трапа.

 В тот момент, когда капитан Крейн щёлкнул выключателем,
залив рубку управления и множество портов вдоль корпуса золотым
светом, я подумал, что от криков, доносившихся из соседней комнаты
и из дальнего конца этой, вот-вот сорвёт крышу. К тому времени, как мы почувствовали, как по корпусу пробежала дрожь,
и услышали приятный, глубокий гул гигантской электростанции,
толпа орконитов собралась для новой атаки. Было ужасно осознавать, что мы
Я не мог ждать Кото в темноте, но свет был необходим для подготовки капитана Крейна, так что ничего не поделаешь. Я чувствовал, что шансы Кото вернуться к нам — один на тысячу.

 * * * * *

Но вдруг, когда я всё ещё держался за подножку трапа, ЛеКонт
высунул голову из двери рубки и крикнул мне, чтобы я держался крепче. Корабль тут же двинулся вперёд и, легко перекатываясь на своих опорах, повернул налево и устремился к пикирующей стае орконитов.

Управлять этим космическим кораблём в пещере было всё равно что пытаться вести стотысячетонный грузовой корабль по пруду. Но капитан Крейн справилась — та самая, которую я когда-то обвинял в том, что она неправильно рассчитала курс и погубила наш другой корабль. Оркониты собрались в плотную группу. Мы врезались в них, скосили их, остановились под огромной аркой,
которая вела в чернильно-чёрные энергетические помещения, сдали назад и, когда визжащие линии снова выстроились, с ужасающим хрустом врезались в них.

 К этому времени я увидел в коридоре, ведущем к нашему старому кораблю, где
Тьму лишь частично рассеивали наши огни. Темноволосый ухмыляющийся мужчина бежал, согнувшись почти пополам от скорости.

"Он идёт!" — взревел я.

"Он идёт!" — эхом откликнулся ЛеКонт Вирджинии Крейн в диспетчерской.

И снова сотнетонник в пруду совершил чудо. Крейсер снова дал задний ход и развернулся. Мы направились к Кото, прямо к нему.

 * * * * *

 Нам всё ещё приходилось бороться с ордами орконитов. Стаи их
поднимались в воздух и заполняли всё пространство над
пещера, теперь, когда на полу был джаггернаут. Они заметили Кото и
направлялись к нему. Но они не могли схватить его, не оказавшись на полу
и они не могли упасть на пол, не столкнувшись с
джаггернаутом.

Теперь крейсер, казалось, пикировал. Я увидел вокруг себя вихрь крыльев,
которые опускались и поднимались над японцем; затем я вцепился одной рукой в перила трапа, а другой протянул руку к нашему другу.

 Он прыгнул, и я почувствовал, как его руки крепко сжимают мою.  Я
подтянул его и опустил на ступеньки так ловко, как рыбак когда-либо опускал в сеть форель.

- Все чисто! - Крикнул я в проход.
Только когда мы оказались на палубе, и крейсер заскользил
величественно вперед, к шахте, которая вела наружу, к пространству и
свету, Кото заговорил. Но когда он заговорил, его слова обрели значение.
"Готово!" - выдохнул он. "Пушка стреляет по барабанам!"
Мы нырнули в диспетчерскую, и ЛеКонт захлопнул внешнюю дверь и задвинул огромные засовы, готовясь к нашему космическому путешествию.
"Убирайтесь отсюда как можно быстрее!" — задыхаясь, выпалил ЛеКонт, обращаясь к капитану Крейн мягко направила нас в туннель. «Котомиты должны сработать в ту же секунду, когда разрушатся первые барабаны».
Я без сил опустился на сиденье рядом с пилотом и замер.

 * * * * *

Мы прошли через туннель за пять или шесть секунд. Ещё через пять секунд мы не только взлетели, но и набрали огромную скорость. Мы почти не почувствовали взрыв, когда он произошёл. Но на приборной панели перед Вирджинией Крейн блестела маленькая коробочка с крышкой из матового стекла, и в ней мы, как по волшебству, увидели, что произошло на Орконе.

Сначала были подняты горы, которые возвышались над подземными электростанциями. Затем содрогнулась вся планета. Наконец, пещеры были затоплены морем, которое в самом начале едва не поглотило нас.
 Оркон не был уничтожен, но мы уже тогда знали, что те из его жителей, кто остался в живых, ещё долго не будут помышлять о нападении на Землю.
На обратном пути, когда Земля обретала форму и увеличивалась в размерах в бескрайних просторах космоса перед нами, я хорошо поладил с капитаном Крейн.
Всё началось с того, что она спросила меня, уверен ли я по-прежнему в том, что у женщин нет.Меня вызвали в патруль Верхней зоны США, и я был вынужден ответить, что я не... После этого одно повлекло за собой другое.

Нас сфотографировали вместе, когда мы приземлились рядом с огромными ангарами с металлическими крышами на станции Лонг-Айленд в США.
Снимок был опубликован в таблоидах того дня под заголовком:Помолвленные.
*************
Примечание редактора:

Этот электронный текст был создан на основе журнала Astounding Stories за январь 1932 года.
В ходе обширного исследования не было обнаружено никаких доказательств того, что авторские права США на эту публи


Рецензии