Разгадывая тайны топонимов

Есть, мой друг, занятие, достойное пытливого ума и поэтической души — разгадывать тайны древних имён, что оставили нам предки на карте родной земли. Внемлите же повести о вадьинских топонимах, сих безмолвных свидетелях минувших эпох.

Взгляните, вот, средь лесной сени, близ Горного поля, приютилась Коровья горушка. Народная молва, падкая на всё героическое, сплела о ней легенду. Будто бы здесь отважная бурёнка, защищая своё дитя, вступила в неравный бой с самим хозяином леса, медведем, и одолела его! Прекрасная сказка, не правда ли? Она согревает сердце и рисует в воображении картины эпических битв.

Однако, отбросим же туман романтических вымыслов и устремим взор к самой сути вещей, к той суровой и простой правде, из коей и произрастает истинная поэзия бытия. Крестьянин-переселенец, человек дела, а не праздных грёз, давал имена земле не мудрствуя лукаво. Он видел мир таким, каков он есть, и сравнивал новое с тем, что было ему знакомо с колыбели. Имя это, простое и земное, само ложится в строки:

Средь топей мшистых, в царстве комара,
Где воздух влажен, тяжек и смолист,
Лежит, как будто с прошлого вчера,
Холм пологий, не высок, но чист.

Не в честь бурёнки, что, спасая плод,
Сразила зверя силою своей,
Но в честь того, что видит наш народ
Подобия в картине будних дней.

Как блин навоза, что оставил скот,
Он кругл и плосок, солнцем опалён.
Так в простоте своей живёт народ,
Даруя имя схожестью племён.

И в имени простом, где правды суть,
Звучит не сказка — быта горький мёд.
Оно нам открывает в вечность путь,
Где дух крестьянский истинно живёт.

Вот так, мой друг! Не подвиг, но простая, грубоватая ассоциация с коровьим навозом, с этим тёплым знаком жизни и быта, подарила холму его вечное имя! И в этой, казалось бы, низкой правде скрыта великая мудрость. Ибо не в вымыслах, а в самой жизни, в её простейших проявлениях, и таится подлинный дух народа, его неистребимая связь с землёй-кормилицей.

Иван Тюкачев. 2025 г.


Рецензии