У меня есть иное решение вопроса

«Абсолютная приватность сознания» как перевести или сказать просто это выражение? Это сознание, что есть только там, где оно есть. И где оно есть? В самое себе каждого живого? Не так, сознание есть только тогда, когда   есть самое себе живого. Есть самое себе, есть и сознание?  Верно. Почему? Потому что самое себе - это и есть сознание? Верно, иллюзорному зачем сознание? Пока незачем, потому что неживое есть неживое до поры и до времени.  С уважением.

У меня есть такое решение вопроса:
«Абсолютная приватность сознания»  - это сознание, что есть только там, где оно есть. И где оно есть? В самое себе каждого живого? Не так, сознание есть только тогда, когда   есть самое себе живого. Есть самое себе, есть и сознание?  Верно. Почему? Потому что самое себе - это и есть сознание. 
Ваши слова: Ваше сознание приватно, то есть доступ к нему есть только у вас. У меня нет доступа к моему сознанию! У вас к вашему есть доступ? Или так просто говорят?
 
Как обеспечить себе самому доступ в самое себя? Нельзя его обеспечить, потому что слово «обеспечить» значит, сделать сознание тем, чем я хочу? Нет, сделать сознание своей собственностью? Не так, сделать его приватным? Верно. Иначе как сказать?
Таким, чтобы его было много у меня? Нет, стать приватным - это стать тем, чем может быть только сознание. И чем? Своим Я? Нет у сознания своего Я. Стать в самое себе сознания? Верно.
Потому что самое себе   - это и есть приватность всего того, что есть в самое себе живого? Нет, только самое себе человека.  С уважением.


Рецензии