А. С. Пушкин и Владимир Набоков!

А.С. Пушкина очень и очень трудно перевести на иностранные языки!.. Знаток европейских языков, Владимир Набоков, попытался это сделать для американского читателя... При этом накатал два толстенных тома комментариев к роману в стихах "Евгений Онегин", два тома абсолютной лжи! Лжи по той причине, что плохо знал саму русскую литературу, а народную русскую литературу вообще не знал, хотя и родился в России и вместе с иностранными языками изучал и русский...


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →