Ашкым

Ашкым (ashkim) — [тур. ashkim, от ashk — «любовь» + притяж. суффикс -im — «моя»]
Сущ., разг., ласк.

1. Ласковое обращение в турецком языке, означающее «моя любовь», «любимая» или «любимый».


2. Используется между влюблёнными для выражения нежности, привязанности и эмоциональной близости.


3. Может быть эквивалентом слов «дорогая», «милая», «солнышко» в русском языке.



Пример:
— Gunaydin, ashkim.
— Доброе утро, любимая.

 Примечание: В тюркских культурах это слово может иметь особую эмоциональную окраску и отражать интимность и тепло в отношениях.

Любовь, как запретный плод,
Так долго манит и зовет.
И как свеча, как тлеющий цветок,
Освещает путь, томно, долго.

Любовь приходит — будто волна,
То ласково гладит, то рвёт до дна.
С ней не договоришься, не уйдёшь,
Она в тебя вонзается — как нож.

Любовь, приходит как испытание сердца,
И в снег, и в дождь, и в бурю — как жертва.
И любовь приходит как наказание —
В одиночество, в странное молчание.

Любовь, это наказание сердца,
Это испытание тела и духа.
Любовь, это наказание беспечных,
Одиночеством, тоской и скукой.

Скорее бы Всевышний сбросил с меня оковы,
И найти бы тот самый ключ Пророков,
Который откроет двери к моему сердцу...
И ашкым, мы скоро будем вместе.

Когда мы встретились в первый раз,
Я почувствовал, необъяснимый шок.
И не пойму, что произошло, со мной,
Как сильно, я в тебя стал влюблен.

Любовью, и предательством ,
Был обожжен, и раздавлен.
Когда улыбка твоя,
Стала меда, слаще.

И страшно будет, когда Судный день настанет,
И в толпе тебя не будет рядом.
И в сердце будет  будет тоска пылать и плакать,
"Где ты, что с тобой, моя Эзизам."


Рецензии