Одуванчиковый плен

Для меня начинается лето в тот миг,
когда вдруг замечаю:
одуванчики заполонили пространство
дворов, огородов, городов, деревень.
Они распахивают свои солнечные личики лучам навстречу,
смеются, покачиваясь, рассыпая золотистую пыльцу.
И я вспоминаю невероятного Брэдбери, и даю себя увлечь
первобытному азарту дикого травника.
Сперва по рецепту: " Четыреста желтых головок... ",
потом уж стихийно, но всё ж избираю -
лишь самым солнечным место в моей корзине...
Когда ощущаю желанное "квантум сатис"
(так учила бабуля моя, фармацевт) выдыхаю довольно,
окуная лицо в пушистое сладкое облако -
напитаться сполна ароматом манящего лета.
После - долго колдую на кухне:
цветоножки срезаю особыми ножницами,
пересчитывая заново, отвариваю, отмеряю сахар,
помешиваю прозрачно-душистое варево...
И вот капля стынет - пора выключать.
Разливаю по банкам густое тягучее зелье.
Струятся игриво воздушные пузыри,
образуя у поверхности причудливые узоры.
Прикрывая блаженно глаза, замираю
в восторженной детской радости,
вкушаю янтарное чудо - волшебный нектар
из сорной травы, захватившей пространство...
____________________
* Рэй Брэдбери "Вино из одуванчиков"
** quantum satis — лат. "сколько нужно", "достаточно"

Перенесено со Стихи.ру
© Copyright: Юлия Борисо, 2023
Свидетельство о публикации №123050907348


Рецензии