8. Камминг в опасности
Джекоб не долго мудрил над угощением — он знал предпочтения каждого из нас, поэтому на столе, кроме разнообразных напитков, были выставлены закуски из всего, что можно было найти в холодильнике.
Стоял прекрасный, тихий вечер. В доме зажгли светильники. Колл Дин сидел за пианино в гостиной и тихо наигрывал старинный ирландский мотив. Джекоб поддерживал теплую беседу с Огюстами, рассказывал о своих делах на ранчо и угощал всех коктейлем и коньяком.
- Я что-то давно не вижу Фролли. Где она? Вы случайно не в ссоре? - спросил у Консилькорса Майкл.
- Уехала погостить к маме, - ответил Джекоб немного смущаясь. - Вернется не скоро… Когда пройдет сухой сезон. Вообще-то, здешний климат она переносит не важно, но держится молодцом.
- Вам бы следовало вернуться назад, в Пикл-Кроу, - заметил Джим, потягивая коктейль через узкую трубочку. - Не жалеешь ты свою жену, Конси. Можно подумать, что ты не найдешь себе работу доходней этой. Ведь ты был замечательным вакеро.
- Разве дело только в деньгах?! - махнул рукой Консилькорс. - Просто я люблю возиться с животными. И вообще, африканская саванна — это неповторимая страница в моей жизни. А сколько у меня здесь друзей!
- Эй, Джим, как там в Европе? - спросил громко Колл, не переставая музицировать на плохо настроенном инструменте. - Зачем тебе понадобились эти курсы агрономов? Ты отлично справляешься с должностью помощника лаборанта, помогаешь в разработке новой вакцины. Это весьма продуктивное занятие.
- У меня не было выбора, - вздохнул Джим, покачиваясь в старом, скрипучем кресле-качалке. - Это была государственная программа агрономических курсов, мне не пришлось даже оплачивать транспортные расходы. Диплом специалиста высшей квалификации в любом случае может пригодиться. В странах третьего мира уважают образованных людей.
- А что, Майк не хочет поделиться с нами новостями из центра „Амари“? - последовал другой вопрос от инспектора Мода.
Макула, обрадованный тем, что на него тоже обратили внимание, расплылся в широкой, белозубой улыбке.
- Похоже, во всей Африке уже знают о достижениях нашего центра, - млея от самодовольства, Макула обвел присутствующих пытливым взглядом. - Согласись, Джейк, ведь это Морса Дениса была идея использовать канн в фермерских хозяйствах, вам оставалось только осуществить задуманное.
- Не такое это легкое дело заставить фермеров отказаться от привычного способа ведения хозяйства, - отозвался ковбой на колкое замечание друга. - Они ведь фермеры, а не дрессировщик диких антилоп. Хотя, по существу, антилоп канн уже выращивают и разводят в условиях ферм на юге Африки. У нас этот почин поддерживают немногие хозяйства.
- Возможно, мясо канн не настолько хорошо по вкусовым качествам, - продолжал дискуссировать Макула. - Но, если европейские коровы так чувствительны к особенностям здешнего климата, может тогда вообще отказаться от их разведения? Ведь здесь есть свои исконные виды. Я говорю о ватусси. Денисы хотят заняться их селекцией. Вот тут действительно, отличным исходным материалом для гибридизации могут послужить канны или другие антилопы с устойчивой иммунной системой. Так вот, для начала Денисы попытаются получить от ватусси гибридов мясного направления, так как молочную проблему, на их взгляд, уже давно решили масаи.
- Денисы всегда отличались новаторством в любой сфере, - уважительно высказался Губер Огюст. - Работа для них превыше всего. Нам всем следовало бы у них поучиться. Почему бы тебе, Конси, не съездить к ним за новыми идеями? Денисы обязательно поделятся с тобой своим опытом.
Джекоб ничего не успел ответить на это замечание. Через распахнутые окна, из подступившей черноты, в комнату ворвались звуки ночной саванны. Сначала отвратительно завыли гиены, затем, мощный, раскатистый рык льва огласил горы, долину, и эхо разнесло его стенание по окрестностям, отзываясь тоскливым многоголосым рыданием невидимых хищников. Этот львиный рык походил скорее на плачь — отрывисты и грозный: он то затихал, то звучал с прежней, неизменной силой.
Колл Дин перестал бренчать на пианино, остальные, сидя на своих местах, с тревогой прислушивались к непонятным звукам природы — их уже охватывало сильное беспокойство. Громко хлопнула крышка пианино. Все непроизвольно вздрогнули.
- Чем так обеспокоен лев? - наконец первым нарушил молчание Колл Дин.
- А может быть львица? - поправил его инспектор.
- Где это? Ты как думаешь, Джейк? - спросил Джим.
- Возле деревни масаев, недалеко от хозяйства Камминга, - ответил за Джекоба Каугара. - Там обитало семейство львов. Помниться, мы навещали их на прошлой неделе.
В соседней комнате затрещал передатчик. Все бросились туда.
- Охранный пост Маньяра вызывает ранчо Консилькорса. Охранный пост Маньяра вызывает ранчо Консилькорса, - слышался монотонный голос из динамика.- Джекоб Консилькорс, ответь!
- Алло, охранный пост Маньяра, ранчо Консилькорса слушает вас, - проговорил Джекоб в микрофон. - С чего такая настойчивость? Что у вас там — новый набег масаев?
- Все шутите, Консилькорс! - раздался сердитый голос из динамика. - Позаботились бы лучше о безопасности своего ранчо. Вам известно, что в окрестностях бродит львица? От фермеров уже поступили сигналы тревоги. Один вы спокойны. Однако, не забывайте о ваших обязанностях, мистер. Вам за это платят жалованье, как ни как… Впрочем, довольно дискуссии. Если инспектор у вас, передайте ему, что он срочно должен явиться в пост Маньяра, если не желает иметь неприятности от начальства. Прием окончен.
- Ничего не поделаешь, - развел руками инспектор, - придется ехать. Извини, Джекоб, коньяк я так и не попробовал. У тебя всегда имеется хорошая выпивка.
Инспектор уехал. Мы погасили свет в доме и вышли на веранду. Наша вечеринка расстроилась. Мы вскипятили чай.
Ночь была прохладной, но сухой. Светила луна и этого света было достаточно, чтобы мы могли различать свои фигуры и ближний пейзаж. Рык льва, то удалявшийся, то приближавшийся, порой прерывался, но не надолго. Выдвигать сейчас какое-либо решение, не выяснив существенных обстоятельств текущего момента, было делом преждевременным и означало выпустить ситуацию из-под контроля. Мы решили дождаться рассвета, а затем уже поехать в заповедник на разведку.
Во дворе послышался какой-то шорох, на фоне загонов мелькнула чья-то тень. В полоску лунного света вступил человек: высокий, темнокожий, в белоснежной тунике. Он не стал дожидаться во дворе, пока мы закончим чаепитие, а прошел прямо на веранду.
- А-а, Гаяла, - произнес Джекоб обыденно, словно этот визитер каждый день появлялся в нашем доме. - Почему так поздно? Что-то случилось с Мадиной? Она здорова? Где вы сейчас остановились?
Гаяла внимательно осмотрел нас черными, блестящими глазами, а затем обратился к Джекобу.
- Человек, Гаяла не любит много думай. Симба кричит — слушай? Симба очень плохо. Зачем взял дети симба? Дети скучай, плакай. У тебя взял дети, человек, - твой плохо. Симба взял дети — еще плохо. Верни дети симба. Гаяла будет смеяться, Мадина не будет плакай. Всем будет хорошо.
- Погоди, Гаяла, - остановил его Каугара. - Объясни, что случилось, и мы тебе поможем.
- Симба у Эвуасо кушай хотел. Охота — много еда. Дети симба одни гуляй. Человек пришел, взял дети. Симба пришел — нет дети. Зачем человек обидел симба? Мадина любил дети. Гаяла любил дети. Плохо, очень плохо! - Гаяла энергично потряс рукой, как будто пригрозил кому-то, развернулся и скрылся во тьме.
- Все теперь ясно, - сказал Джекоб.- У одной из львиц пропали львята. Возможно, кто-то взял их. Дело принимает серьезный оборот. У фермеров есть все основания волноваться.
- Что будем делать? - осведомился Джим. - Поедем на Эвуасо-Нгиру?
- Нет, ехать сейчас туда опасно. Более, чем бессмысленно, - покачал головой Консилькорс. - Дождемся утра. Фермеры наверняка предприняли все меры безопасности.
- Нам бы следовало сделать то же самое, - заметил Губер Огюст. - Где у тебя ружья, Джекоб?
- В нашей лаборатории.
- Значит, будем сторожить ранчо? - Макула незаметно потер руки. - Это так романтично! Первое происшествие за все время моего присутствия здесь.
- Не очень-то радуйся, Майки, - похлопал его по плечу Колл Дин.- Если львица пожалует к нам на ранчо, - первый выстрел будет моим.
- Себе охрану мы обеспечим, - сказал я. - А как же Мейб Камминг? Ждать помощи ему неоткуда.
- Такой нигде не пропадет, - проворчал Каугара. - Ведь он специалист по хищникам.
- Думаю, Каммингу не о чем беспокоиться, - сказал беспристрастно Джекоб. - Дом у него надежный, строили с учетом непредвиденного нападения леопардов или масаев, еды достаточно. Завтра мы его навестим. Во всяком случае, он может связаться с нами или с охранным постом по рации.
На этом обсуждение инцидента было исчерпано. Джекоб объявил отбой, но я, как бы ненароком, попытался узнать у него, что за человек приходил к нам несколько минут назад.
- Ты имеешь ввиду Гаялу? - улыбнулся Консилькорс и тут же, в двух словах, объяснил:
- Торговец игрушками. Бродит по всей Кении, продает свой товар туристам или местным племенам. Вообще-то, родом он с Наукуру, но любит путешествовать и Мадину, свою дочь, повсюду водит за собой. На данный момент они живут у кочующих масаев на территории резервата, но кто знает, где они будут завтра или через месяц.
Больше ничего Джекоб объяснять не стал, и я понял, что должен немедленно идти спать, иначе завтра утром рискну получить отказ в чашечке душистого кофе.
На ранчо Консилькорса все строго подчинялись режиму, установленному самим хозяином, и не соблюдение правила могло вызвать негативную реакцию у обитателей ранчо к нарушителю порядка. А впрочем, я не противился. Спать безумно хотелось. Однако, львица буйствовала всю ночь и это выводило нас из себя до крайности. Лично я спал плохо и, проснувшись, чувствовал себя отвратительно.
* * *
Превозмогая болезненную утомленность, я вышел на веранду. Майкл и Каугара, увешанные пустым патронташем, со страдальческим видом чистили ружья. Джим Такклерсон заправлял бензином подогнанный к крыльцу джип. Вид у Джима тоже был неважный — глаза заметно припухли. Колл Дин повез чету Огюстов на их ферму, и, похоже, всех мучила головная боль не столько от выпитого накануне спиртного, сколько от беспокойства этой ночью. И лишь Джекоба не тревожили никакие заботы. Он сидел на ступеньках веранды и с отсутствующим видом курил сигару.
Возможно, парни уже давно позавтракали, так как на столе стояли тарелки с недоеденными фруктами и грязные кофейные чашки. Я тоже перекусил на скорую руку.
Джип был готов и мы могли ехать. Разумеется, наш первый визит предназначался Каммингу. Мейб встретил нас радушно, хотя не без видимой озабоченности.
- Хорошо, что вы приехали! - обрадованно воскликнул он, суетясь возле нашей машины. - Я совсем сбился с ног. Мне очень нужны ваши советы и помощь.
Он повел нас вглубь своего хозяйства, к просторному вольеру, где обычно содержат молодняк.
- Вот, - сказал Камминг, показывая нам трех необычно больших рыжеватых котят. - Ничего не едят уже целые сутки. Самый маленький — тот совсем плох. Никакие средства не помогают, чего я только не перепробовал.
Мы вошли в вольер. Львята лежали на земле и не реагировали на окружающие шум и возню.
- Милые львята, - заметил с сарказмом Джим. - Только где вы их раздобыли? Помниться, сутками раньше я навещал вас, вы даже не помышляли о таком подарке судьбы.
- Вы знаете, мне как-то неожиданно повезло, - начал беззаботно щебетать Мейб. - Возвращаюсь я от Траверса и буквально в полумили отсюда натыкаюсь на них. Львята были совсем одни, такие беспомощные. Не мог же я проехать мимо, оставить бедолаг одних на дороге. Ну, и взял их к себе. Только ведь они ничего не едят.
- Знаете, Камминг, - обратился к нему Майкл, - вы настоящий олух, хоть и зоолог. Это, оказывается, благодаря вашим стараниям мы не спали сегодня всю ночь!
- А я, представьте себе, эту ночь провел превосходно! - в тон ему вторил Камминг.
- И у Вас не было никаких причин волноваться? - задал очередной вопрос Ньянгве. - Тогда вам по крупному повезло. Какое счастье, что мы с вами разговариваем сейчас!
- Вы всерьез считаете меня идиотом? - начал сердится зоолог. - Я что-то не понимаю ваших намеков, джентльмены.
- Вот что, Камминг, - сказал Джейк. - Не будем ссориться. И сейчас вы возьмете и безо всяких возражений отвезете львят на прежнее место, если не хотите быть втянуты в скандальную историю.
- Вы думаете?
- Уверен, что с минуты на минуту сюда пожалует уполномоченный из охранного поста, тогда вам не избежать позора на всю Кению!
- Ну, Джекоб, это вы явно преувеличиваете. Но не прикажите же бросать малышей на произвол судьбы?
- У этих малышей есть мать и этого вполне достаточно, чтобы ребята с охранного поста Маньяра дали вам порядочного нагоняя. Из-за вашего легкомыслия, мать этих малышей сегодня ночью устроила концерт на весь заповедник. Фермеры посходили с ума от ее дикого крика. Странно, что она не сообразила заглянуть к вам, Камминг. Уверен, что тогда мы вряд ли бы разговаривали с вами сейчас вот так, по душам.
- Я все понял, - Мейб вдруг весь обмяк. - Я совершил непростительную глупость. Вы проводите меня?
- Нет, Мейб, вы должны это сделать сами, - жестко отрезал Джекоб. - Сумели взять, сумейте и вернуть.
- Ты жестокосерден, Джейк. А вдруг львица нападет на него? - укорил Консилькорса Джим, когда Камминг ушел готовить машину.
- Ничего, - ответил тот, - это послужит ему уроком. На всякий случай, Каугара, отдай мистеру свое ружье.
Мейб Камминг подогнал джип к вольере. На заднем сиденье вездехода стоял большой ящик, выстланный брезентом. Зоолог разместил в нем львят и сел за руль. Каугара отдал Каммингу ружье и в придачу две капсулы со снотворным. Зоолог уехал.
- Будем надеяться, что в будущем Камминг не повторит подобных ошибок,- произнес Джекоб, глядя вслед удалившейся машине.
Мы забились в свой джип и поехали обратно на ранчо. Там нас уже ждал инспектор Мод вместе с двумя полицейскими.
- Все в порядке! - вырвалось дружно у всех нас при виде зеленой полицейской формы.
- Недоразумение, можно сказать, разрешено. В заповеднике вновь царят мир и спокойствие, - добавил Майкл Макула, приятно улыбаясь.
Полицейским не оставалось ничего другого, как вежливо откланяться и уехать обратно к себе в охранный пост. Мода же мы вкратце посвятили в суть случившегося инцидента.
Вечером Мейб Камминг сам приехал к нам на ранчо, сообщил, что сделал все, как положено. Еще раз попросил извинение за глупую, по его словам, выходку.
- Я видел, как к малышам подошла огромная львица и они все поспешили в сторону, противоположную от реки, - рассказывал зоолог. - Я в это время наблюдал за ними из-за кустов и совсем забыл про ружье. Львица даже ни разу не оглянулась. Так они и скрылись из виду.
- Камминг, вы даже не представляете, как вам здорово повезло! - воскликнул Каугара, когда зоолог окончил свой рассказ. - И представьте себе — трижды! Первый раз, чисто случайно, ваш питомник не подвергся осаде львицей; второй — вы избежали наказания полиции и в третий раз — ушли от возмездия львицы, хотя вы и проявили крайнюю неосторожность у реки.
В ответ Мейб Камминг только растерянно улыбнулся. В этот вечер он побоялся возвращаться к себе домой в одиночестве, и Ньянгве пришлось сопровождать его с ружьем, заряженным порядочной порцией снотворного.
Свидетельство о публикации №225071901548