Когда вырастают крылья из камчатских дневников ч

 Музыка бубнов
Сибирский академик В. Казначеев писал, что танцевальное искусство ительменов может служить эталоном для всех коренных малочисленных народов Севера. Никто не может оспорить это высказывание. Танцевальный марафон в Ковране еще раз наглядно это подтвердил.
 По горячим следам конкурса мне посчастливилось записать впечатления участников и оргарнизаторов Первого танцевального марафона на ительменском празднике «Алхалалалай» в сентябре1998 г.
Олег Запороцкий, Ковран: «Я был ответственным за этот конкурс, и мня больше всего волновал вопрос о том, чтобы все благополучно закончилось. Вступать в такое соревнование без специальной подготовки тяжело и даже опасно. Через два часа после начала марафона у меня было желание остановить танцующих, так как победители уже были определены. Но это не был бы конкурс на выносливость. Меня смущало что физическая подготовка, здоровье и возраст у всех участников разный. Сдаваться никто не хотел. Лева Данилов в конце чуть не падал. Он танцевал с мамой и выдержал только благодаря ее выносливости и устремленности. Они не уступили другим, дошли до финиша.
Если вспомнить описание танцев у Крашенинникова, там найдем, что ительмены танцевали по много часов, одни танцоры сменялись другими, и танец длился несколько дней.  В древние времена смысл танца сводился к продолжению рода. После «Алхалалалая», когда организм окреп, напитаться витаминами на долгую зиму, рождались здоровые крепкие дети. У нас, конечно, другие времена. Но может быть в будущем именно танец поможет образоваться новым супружеским парам. Поему бы нет?
Раньше была соревновательность. Трое юношей могли показать в танце свою симпатию к девушке. От того, как они выражали чувства в танце, зависел их успех. Девушка выбирала сильнейшего, который потом мог стать ее спутником на всю жизнь и продолжить род».
(Ительменский вождь Олег Запороцкий уедет из Коврана в областной центр Петропавловск-Камчатский. Создаст этнографическую деревню, возродит «Алхалалалай» в областном центре и организует многочасовой танцевальный марафон).
Валентина Данилова, прекрасный воспитатель детского сада через несколько лет покинет этот свет, вскоре не станет и ее сына Левы).
Леонид Сысоев, Ковран: «Участники сами должны понимать, когда у них наступает предел возможного, и прислушиваться к своему организму. Если чувствуешь, что тебе лучше сдаться, уступи, чтобы не создать проблем и самому себе, и какой-то паре, и организаторам. Без всякой подготовки, (а я это знаю, много лет танцевал в «Эльвеле»), включаться в такой конкурс очень даже опасно. Лучше уступить».
(Леонид Сысоев вскоре покинет Ковран, переселится в с. Соболево, создаст там новый танцевальный коллектив и возглавит его на долгие годы).
Алена Зуева, Петропавловск-Камчатский: «Когда танцуешь наши национальные ительменские танцы, это очень завораживает. Хочется танцевать бесконечно. Но если брать такой темп, как взяли мы с Юрой Мещеряковым, то быстро иссякают силы. Накануне мы репетировали с ним, и это дало нам хороший опыт и толчок. Кстати, очень многое зависит от партнера. Юра своей зажигательностью и темпераментом давал мне большие силы. Вся его энергия исходила изнутри, из глубины души.
Некоторые назвали наш танец экспрессивным и очень личностным. Наверно, это так и было. В один момент мы буквально забыли о присутствующих. Это была уже высшая точка, и если бы я не захворала, не знаю, что было бы со мной!
Надо ли ограничивать конкурс по времени? Чтобы избрать самую интересную пару, отражающую наш национальный ительменский колорит, достаточно танцевать максимум два часа. Кстати, думаю, этот танец рассчитан строго на ительменов. Здесь же были участники из Петропавловска,  Елизово и даже из Москвы. Не ительмены. Но они очень старались, и никто не хотел уступать. У нас получился не национальный ительменский, а интернациональный танец.
(Алена Зуева вскоре уедет с Камчатки навсегда в один из сибирских городов).
Александр Запороцкий, Ковран: «Я считаю, что не надо ограничивать участников во времени. Пусть танцуют до последнего. Но победителей надо выбирать строго, учитывать национальный ительменский колорит в танце, индивидуальность и честность. А у нас что получилось? Некоторые танцевали вяло, просто стояли на месте или делали какие-то движения, сидя на коленях, и они дошли до финиша. А Алена Зуева выложилась до последней капли и сошла с дистанции за 10 минут до того, как танец остановили. Надо было видеть, как они танцевали с Юрой, как предельно выкладывались и физически, и эмоционально. Иногда мне казалось, что сейчас Юра просто упадет на землю от усталости. Я снимал танец на видеопленку, там очень хорошо видно, кто был достоин стать победителем. Нам было очень тяжело определить, кому дать первое место. Условия и критерии мы еще не установили и строго не оговорили. Если бы мы отдали предпочтение Юре и Алене, другие участники нас бы не поняли».
(Саши Запороцкого не стало через несколько лет. Он безвременно ушел к Верхним Людям от тяжелой продолжительной болезни).
Ирина Квасова, Ковран: «Я была в жюри и должна была определить победителей. Я подходила к каждой паре, когда видела, что они устают, теряют интерес к танцу, я их подбадривала. Иногда позволяла себе похихикать над ними, чтобы поддержать их дух. Всем я говорила: «Молодцы, хорошо». На конкурс записались девять пар. Вскоре две сошли с дистанции. Семь пар держались до конца. Лучшие пары были видны через два часа. Я сказала им об этом, мол, вы в четверке лучших, держитесь! Когда конкурс окончился, мы хотели присудить первое место Юре и Алене. Но она сошла с дистанции. Поэтому победителями стали Валера Мещеряков и Валя Жданова.
На второе место у нас претендовали также две пары: Лида Удавихина с Белым Орлом и Олеся Щупакова с Женей Давыдовым. Последние начали танцевать совсем недавно, полгода назад, и не побоялись включиться в конкурс. Женя, парень активный, не из стеснительных, а Олеся еще стесняется. Оба – школьники. У Олеси очень пластичные движения, но она почти не улыбается, а какой ительменский танец без улыбки! Вначале ее движения были  «экономны», в отличие от Алены, которая с первых минут полностью выкладывалась. На втором часу танца Олеся как будто оторвалась от земли, заулыбалась, глаза заблестели, появились новые движения, она стала их придумывать на ходу. Кстати, девушки в танце были ведущими.
Я очень пожалела, что не участвовала в конкурсе. На будущий год обязательно буду среди тех, кто отважился состязаться в этом марафоне».
(Ирина Квасова продолжает жить и работать в родном селе Ковран, несколько лет возглавляла его – была избрана соплеменниками главой местной администрации).
Лидия Удавихина, Мильково: «Может быть в будущем стоит устраивать конкурс так, чтобы каждый участник смог показать свое искусство в отдельности. Пусть некоторое время отдельно танцуют девушки и отдельно парни. Так они смогут отдыхать, а у жюри будет возможность определить, насколько искусно танцует каждый из них. Потом можно дать возможность выступить парному соло. Это будет отдых для других, а танец не прервется.
Моменты отдыха – также важная часть танца. Профессионалы знают это. К примеру, если ты работаешь на одном месте, выходя из полуприседания в приседание – это большая нагрузка на тазобедренные мышцы и на коленные суставы. Если постоянно в работе корпус тела, голова и плечи - это также нагрузка на организм. Отдыхом здесь может служить проходка. Вы заметили, что некоторые пары время от времени проходили  по кругу – в эти минуты они отдыхали. Еще отдыхаешь, когда делаешь небольшой шаг в сторону, вытянув ногу. Подпрыгивание – также момент отдыха. Я обратила внимание на эвенский танец анавгайцев. Их движения более сдержаны. Они не просто подпрыгивают, приземляясь на две ноги, у них прыжки попеременные, с ноги на ногу. Так они дают возможность отдыхать ногам.
Было очень приятно, что о нас во время танца заботилось строгое жюри. Меня лично поразил один момент. Когда на третьем часу танца я начала сдаваться, появилось даже чувство озлобленности: «Да не нужен мне этот музыкальный центр, и мешок сахара не нужен!».
Я вдруг очень сильно захотела есть и сказала об этом Олегу Запороцкому. Я подумала, если не подкреплюсь, просто упаду в обморок, не выдержу физически. «Мне нужен хлеб и котлета», - сказала я Олегу. Он сразу исчез. Я танцую, а сама ищу его взглядом, ну где же он? Он, оказывается, поехал домой, искать котлету с хлебом».
Олег Запороцкий, Ковран: «Котлет дома не было. Мы, кстати, и не подумали, что пригодится еда. Посчитали, что одной воды будет достаточно. Дома была только уха и кирилка (толкуша из ягоды шикши и рыбы, заправленная нерпичьим жиром).
Все пошло в ход. Но когда я дал Юре Мещерякову большую чашку с ухой, он, не разобравшись, вылил ее себе на голову, думал: вода. Вместе с картошкой, рыбой все на себя вылил, и гора не нем такая все этой ухи образовалась, а он продолжает танцевать, даже не замечая этого».
Алена Зуева, Петропавлвск-Камчатский: «Наверно, Юра, как и я, совсем не испытывал чувство голода. Наш танец был поэмой! Мы не хотели ни пить, ни есть. Когда кричали, хоркали, пели, хэхмэкали, хотелось только смочить горло водой. Мы почти забылись в танце, далеко оторвались от Земли. Мы летали и не хотелось прекращать этот полет.
Я думаю, что для определения победителя по всем параметрам – колоритности, темпераменту, национальным ительменским особенностям достаточно танцевать два часа. Как раз тогда открывается второе дыхание. Пять часов – это уже настоящий марафон – поверка на выносливость.
После конкурса у нас с Лидой Удавихиной появилась мысль работать вместе. Ительменский танец у меня в крови и в душе с рождения. Я уходила от этого, приходила, вновь уходила. В 1995 году я для себя решила, что это – мое, родное и я уже без этого жить не могу. Я стала часто разговаривать со своей бабушкой Татьяной Евстроповной Гуторовой. Она очень много знаний дала мне в жизни. Я спрашивала ее, как надо выражать себя в танце. Она отвечала, что движения должны быть достаточно эротичны, «плавающие», все тело должно жить во врем танца, взмывать в воздух и «стелиться» по земле.
Я танцевала и вспоминала слова бабушки: жесты очень мягкие, девушка должна быть податливой, чтобы партнер почувствовал ее душу, и чтобы она почувствовала его».
Леонид Сысоев, Ковран: «Жесты в ительменском танце очень важны. Их много, и они бывают разные. Можно без слов в любви признаться – в трепетной, нежной, платонической любви. Можно рассказать в танце о своем потаенном желании. Когда ты идешь с открытой душой прямо на неё, она может и растеряться, может развернуться и убежать, а то сделает огромные глаза и будет стоять как вкопанная, пока ее не заворожит ритм танца, не овладеет ею. Ительменские танцы очень напоминают любовные игры животных. Танцуешь близко-близко к партнерше, почти в миллиметре от нее, но не касаешься, лишь чувствуешь ее запах, ощущаешь трепет ее души. И как будто сливаешься с ней воедино, ни на секунду не касаясь ее».
Олег Запороцкий, Ковран: Леня Сысоев не участвовал в конкурсе: опоздал на 15 минут к началу, но, думаю, он был одним из самых главных участников. Я наблюдал, как он со всей мощью колотил в бубен, иногда, казалось, от возмущения, что ему танцевать не дают. Тогда его бубен грохотал как вулкан, а из глубины души вырывались голоса – не один, несколько голосов сливались в мощное горловое пение.
Если говорить о танце, то Леня как профессионал знает, через какие движения выразить свое состояние души, чувства и мысли, другие только идут к этому. Бубнисты не просто аккомпанировали танцующим, они также были участниками, только без пары, да и работа у них была другая. Подъём энергии у них был высочайший»!
Леонид Сысоев, Ковран: «Когда один из бубнистов находился в центре, это было нелегким испытанием. Иногда казалось, что звуки от ударов в бубен проникают в самое сознание, начиналось головокружение. Тогда мы менялись местами, иначе можно было просто оглохнуть. Были моменты, что и глохли от звучания своих собственных бубнов и сбивались с ритма. Тогда на подмогу приходила Галина Федотова из Эссо. Она владеет горловым пением, и голосом вновь находила ритм. Она поддерживала и бубнистов, и танцующие пары. Особенно  болела за Юру и Алену, чуть ли не на коленях перед ними танцевала. Жаль, что она в эти дни плохо себя чувствовала и не участвовала в конкурсе. Она могла бы оказаться в числе победителей. До последней минуты марафона она поддерживала всех нас. В конце даже голос потеряла».
Лидия Удавихина, Мильково: «Стопроцентный успех танца зависит от музыкального сопровождения. В последние минуты была такая мощная музыка бубнов, которая еще долго могла бы поддержать нас в танце».
Валерий Мещеряков, Ковран: «Я танцевал с Валей Ждановой из Анавгая. Когда-то мы вместе работали в «Уйкоале», нам легко было понять друг друга, ведь мы давно знакомы. Мы вспоминали программу «Мэнго», «Эльвеля», «Уйкоаля», других национальных ансамблей. Помню, это было  очень красиво. Мы вспоминали наших наставников и коллег: Сергея Кевевтегина, Валеру Этнеута. Это была и грусть, и печаль, и гордость, и любовь. Мы танцевали очень слаженно и одновременно наблюдали за всеми. Мы держали спокойный ритм, потом быстрее, затем опять спокойный. Мы очень устали, но не сдавались. Несколько раз повторяли нашу программу. Мой брат и самый главный конкурент Юра Мещеряков позже рассказал, что тоже вспоминал песни Валеры Этнеута, может быть душа Валеры в эти часы пребывала среди нас…
Когда нас объявили победителями и вручили нам музыкальный центр, я подарил его Вале. Еще я подарил ей стихотворение, когда мы поехали провожать ребят из эвенского села Анавгай домой. Это были стихи о нашем Танце.
Записала Наталья Богачева
с. Ковран Тигильсого  района
Корякского автономного округа


Рецензии