Хашиль Сейф Хашиль Даю головоломку

Прозаический перевод с суахили сделан с помощью нейросети DeepSeek

Я даю (вам) головоломку. Знающий ответ не произносит его.
Есть люди с двумя лицами, раны которых не заживают.
Их двойная ненависть разбивает их сердца.
Они жаждут невозможного: того, что никогда не осуществится.

Их разум кажется (хитрым,) дорогим, но (на самом деле) они мучаются от его коррозии.
Они жестоко борются, но их, обреченных на смерть, обычно поглощает гибель.
Они возвращаются в свое первоначальное состояние, не преодолевают своих пределов.
Также они не имеют даже призрачной надежды. Эти люди превратились в (пустые) ракушки.

Они раз за разом подчиняются. Их гордыня превратилась в лохмотья.
Недостаток разума делает истину недоступной для них.
То, что говорят предки, мучает потомков.
Когда эти люди сталкиваются с угрозой, она раздувает то, что угасло.

Кафе – это не отель. В гонке за признанием теряется суть.
Ложные долги, клевета будут стерты в прах.
Мастер (своего дела) вмиг распознает остро заточенный нож.
Если ты примешь истину, то запреты станут благословением.

20.07.2025

Оригинальное стихотворение (первое в списке) можно прочитать здесь: https://glcom.com/hassan/poems/swahili_poems.html

Стихотворный вариант этого перевода вы можете прочитать, перейдя по ссылке: https://stihi.ru/2025/07/20/6122


Рецензии