Алистер Кроули Царь Смерть

Прозаический перевод

Змей окунает свою голову в море.
Его мать — источник всей его вечной
Энергии. Оттуда он черпает силу, которая ему нужна,
Чтобы творить на земле несокрушимые деяния 
Снова. И те, кто видел, но не понял 
Ничего из его природы блаженства,
Были потрясены. Они прошептали, затаив дыхание:
«Жаль Учителя». Итак, он погружается в смерть. 
Но любой, кто знает тайну человека, 
Видит жизнь и смерть как кривые одного и того же вида.

21.07.2025

Aleister Crowley "Thanatos Basileos"

The serpent dips his head beneath the sea.
His mother, source of all his energy
Eternal, thence to draw the strength he needs
On earth to do indomitable dees
Once more; and they, who saw but understood
Naught of his nature of beatitude
Were awed: they murmured with abated breath;
Alas the Master; so he sinks in death.
But whoso knows the mystery of man
Sees life and death as curves of one same plan.

1907

Мой поэтический перевод этого стихотворения можно прочитать здесь: https://stihi.ru/2025/07/23/7886

Источник изображения: https://pin.it/62HP8zCtr


Рецензии