Жан-Жак Буазар. Медведь и заяц
Donner tout justement dans les pattes d'un Ours:
Il le vit, mais trop tard; c';toit fait de ses jours,
Sans un exp;dient qui vint ; sa pens;e.
Place , dit - il , place au Lion ,
Place au Courier du Roi mon Ma;tre ;
Il est ; quatre pas, il vole, il va para;tre.
A ce mot l'Ours d;tale , et notre Postillon
S'arr;te court... et se repose:
Oh ! oh ! dit - il , le Roi Lion
Jamais ; rien ne me fut bon; -
Mais son nom sert ; quelque chose.
Шёл заяц, развесивши уши и не разбирая пути,
Дердал путь к медведю да прямо в когтистые лапы,
Заметил он поздно сие; ни за грош длинноухий пропал бы,
Но надо же было внезапно в главу светлой мысли придти.
- Дорогу, - он заверещал, - дорогу светлейшему Льву,
Дорогу и вестнику тоже царя всех зверей;
Грядёт он, он рядом, властитель-надёжа, ей-ей!
Задал стрекача косолапый. А "гонец" наш, поднявши главу,
Свой бег прекратил... и переведя дух чуть позже
- Ого! - восклицал, - ведь от короля льва
Я ласки не видел; резки его были слова;
А имя - гляди-ка - полезным премного быть может!
Свидетельство о публикации №225072400155