Скоро будет день Военно-морского флота России. Много будут говорить про наш флот, но вряд ли вспомнят про крейсер "Варяг", в прошлом году было 120 лет со дня боя в Чемульпо. Страна вспомнила об этом? Только несколько слов в программе "Вести", не вспомнили даже знаменитую когда-то песню про "Варяг". А во времена моего детства по радио она звучала чуть ли не ежедневно. Бой в Чемульпо был 13 февраля 1904 года, а уже 25 февраля 1904 года австрийский поэт Рудольф Грейнц написал стихотворение "Варяг", прочитав в газете об этом событии, и опубликовал в журнале "Югенд". Это стихотворение прочла русская поэтесса Евгения Михайловна Студенская и перевела его на русский язык.Ей было тогда 20 лет. Эти стихи прочитал воспитанник Астраханского 12-го гренадерского полка Алексей Турищев и написал музыку, а ему было 16 лет. И родилась песня.
Наверх вы, товарищи, все по местам,
Последний парад наступает.
Врагу не сдаётся наш гордый "Варяг,
Пощады никто не желает.
Пусть вымпелы вьются и цепи гремят,
Наверх якоря поднимая.
Готовятся к бою орудия в ряд
На солнце зловеще сверкая.
Из пристани верной мы в битву идём
Навстречу грозящей нам смерти.
За Родину в море открытом умрём.
Где ждут желтолицые черти!
Свистит и гремит, и грохочет кругом,
Гром пушек, шипенье снаряда,
И стал наш бесстрашный и гордый "Варяг"
Подобен кромешному аду.
В предсмертных мученьях трепещут тела,
Гром пушек, и шум, стенанья.
И судно охвачено морем огня,
Настала минута прощанья.
Прощайте, товарищи! С Богом, ура!
Кипящее море под нами!
Не думали, братцы, мы с вами вчера,
Что нынче умрём под волнами!
Не скажут ни камни, ни крест, где легли
Во славу мы русского флага.
Лишь волны морские прославят вдали
Геройскую гибель "Варяга".
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.