Сон Цезаря
- Приветствую тебя, юноша. Я не могу тебе ничем ответить на гостеприимство, но хочу заметить, что перед тобой Цезарь, властитель Рима.
Юноша икнул в ответ. Он таращил глаза на Цезаря, но так как был второкурсником факультета Лечебного дела, который неплохо знал латынь, после минутной паузы ответил:
- Меня зовут Илья. Я слуга в этом доме. О, великий Цезарь! Могу предложить для тебя маленький графин водки и что-то мясное из закусок. На твоё усмотрение.
Цезарь благодушно кивнул. Через час он повторил заказ, через два ещё раз повторил.
Посетители ресторана видели, как странный посетитель снял что-то наподобие икебаны с головы, подмигнул сидевшей рядом за соседним столиком девице и сказал ей, естественно по латыни:
- Как тебя зовут, дитя галльской земли?
Та, немного смутившись, ответила по-русски:
- Извините, я занята, - продолжив разговаривать со своим начальником, Львом Васильевичем, плотным высоким блондином, ни слова не понимавшем по-латыни.
Тот бросил презрительный взгляд в сторону Цезаря.
- Ты бы хоть представился для начала по-русски. А то, бля, понаехали неизвестно откуда! Тебе что, Самарканда мало?
Ни слова не понимавший по-русски Юлий пожал плечами и выхватил из ножен гладиус. В приятной полутьме зала сверкнуло солнце лезвия и могучий голос произнёс:
- Я убью тебя, жирная галльская свинья, если ты ещё раз посмеешь неподобающе глядеть на меня! Как ты сидишь перед своим завоевателем?! Руки по швам! В глаза глядеть!
Лев Васильевич, сидящий полубоком к Цезарю, поперхнулся едой и вскочил. Следом за ним вскочила девица, упали стулья, от частого передвижения ног учащённо заскрипел старинный дубовый паркет.
Приехавшая через пять минут полиция вызвала подкрепление, Цезаря скрутили и в наручниках повели в стоявший у входа УАЗ. Сопровождавший Цезаря и двух полицейских понятой, студент 2 курса мединститута Илья Платонов, на его вопрос «куда его ведут», скромно ответил:
- Цезарь, тебя ведут в Сенат. Как я рад, что ты с нами!
Свидетельство о публикации №225072400579
Сильные стороны стиля
Баринов блестяще использует контраст прошлого и настоящего: суровый Цезарь с гладиусом в полутёмном зале ресторана – это комичная картина, подчёркивающая культурный разрыв. Диалоги на латыни и русском создают забавный барьер, а реакции персонажей – от икания официанта до вспышки гнева "галльской свиньи" – оживают сцену. Юмор лёгкий, без пошлости, с ноткой сатиры на современные реалии: от "понаехали" до полицейского УАЗика. Финал с "Сенатом" – остроумный поворот, оставляющий послевкусие. Автор точно передаёт атмосферу, делая текст визуальным и запоминающимся.
Темы и воздействие
Рассказ затрагивает вечную тему несоответствия эпох, показывая, как великие фигуры прошлого выглядят в нашем мире – нелепо, но обаятельно. Это не просто анекдот, а мини-сатира на глобализацию и культурные столкновения. Читатель невольно посмеётся над Цезарем, но и посочувствует его растерянности. Рецензия Александра Кузнецова с цитатой из Маяковского усиливает иронию, а ответ автора – "Аве Цезарь!" – подчёркивает лёгкость тона. Текст идеален для любителей исторического абсурда, как у Вуди Аллена или "Романа с камнем".
"Сон Цезаря" – удачный пример короткой прозы, где юмор и история сплетаются в цельное целое. Баринову удалось создать живой, забавный мир за пару страниц, вызывая желание перечитать и поделиться.
Рух Вазир 22.12.2025 14:21 Заявить о нарушении
Роман Баринов 2 22.12.2025 22:53 Заявить о нарушении