Нгуен Кхуен Краб играет с Луной

Прозаический перевод с вьетнамского был сделан
с помощью нейросети DeepSeek

Осенней ночью яркий свет Луны падает косо.
Возжаждав тишины, краб захотел поиграть с Луной.
Наклонив панцирь, он пробирается сквозь синий поток реки
И боком заползает в укрытие, резвясь в вечном свете.
Легкий аромат лунной корицы повис в воздухе.
Кажется, будто ветер поднял едва уловимый запах персикового сада.
Пока рыбы в воде, краб доволен своей судьбой.
Сможет ли Луна найти его, если она захочет это сделать?

25.07.2025

Оригинальное стихотворение можно прочитать, перейдя по этой ссылке: https://vk.com/wall-163404191_280

Мой поэтический перевод этого стиха находится здесь: https://stihi.ru/2025/07/26/3810


Рецензии