Альтруистка Часть 3 Глава 1

Распрощавшись с Жанной в Кяхте, даже не заглянув к Лушниковым, - не позволила внутренняя преграда, которую Олимпиада сама воздвигла из булыжников своей гордыни, - девушка продолжала свой путь на юг. Ей совсем было не до Иннокентия, - её ждали великие дела, и самое трудное, что эти великие дела она должна была совершить в величайшей тишине.

В тот вечер, когда Александр Петрович Ольденбургский в решительном порыве задержал Олимпиаду на аудиенции, девушка слушала его, как заворожённая. Для начала он сел за стол и попросил её подождать на диване в углу кабинета. Около двадцати минут ему понадобилось, чтобы написать письмо, запечатать его и поставить на конверт сургучовую печать со своим родовым гербом, увенчанным герцогской короной и окружённым цепью ордена святого апостола Андрея Первозванного. Как быстро смекнула Олимпиада, это письмо должно было послужить своеобразной рекомендацией.

Странным образом, хотя принц не настаивал ни на какой конспирации, Олимпиада поняла, что действовать ей предстоит тонко и деликатно, - и её мысли принялись работать в этом направлении. Вроде бы она никогда не замечала в своём характере никаких авантюрных сторон и всё же… Как по-другому объяснить, что она извлекла из разговора с совершенно посторонним человеком важную информацию - про личные устремления Принца - запомнила её и поняла, где вовремя её использовать? С годами всё-таки формировалась в ней, возможно, даже неосознанно, способность мыслить широко и дипломатично. Во всяком случае, шире и дипломатичнее многих её восемнадцатилетних сверстниц.

- Вас будет сопровождать гвардеец, юная барышня. Это необходимо и для безопасности, и для большей представительности. Помните, вы - маленькое посольство Российской Империи, и должны держать лицо, которое будет выражением величия вашей страны. Расшаркиваться ни перед кем не следует. Но думаю, вас и так примут прекрасно. Вы - сообразительны и хороши собою, что в подобном деле - гарантия успеха! Во всяком случае, я в вас не сомневаюсь. Благословляю вас, дитя моё! В добрый путь!

Он передал ей письмо, и она вышла к папеньке с не мигающими, круглыми и слегка безумными глазами. Александр Петрович был настроен очень оптимистически, и оттого - спокойно. Он предполагал, что отправляет Олимпиаду Шишкину в милое путешествие, которое послужит к расширению её кругозора и позволит просто хорошо провести время. В конце концов, сам молодой император с самого начала своего царствования поддерживал инициативы всестороннего развития представительниц прекрасного пола. А месяца через четыре (принц не торопил события), когда Олимпиада вернётся, нужно будет решить, куда пристроить эту проворную девушку.

На самом деле он давно присматривался и подыскивал кого-нибудь на роль делегата в Аннам. Так как его чрезвычайно заинтересовала одна телеграмма, которая легла ему на стол два года назад. Он прочитал её с любопытством, шлепнул себя по блестящему лбу, на котором предательски редела растительность, откинулся в кресле и воскликнул:

- Ну, Сашка, ну, молодец!

Супруга, которая в этот момент проходила мимо его кабинета, ещё подумала, неужели муж хвалит самого себя? Ну а что, собственно, пусть порадуется! Он работает, как, извините, горный ишак, - почему бы не похвалить себя, если что-то удается!

Двумя неделями ранее этого восклицания в кабинете, почти на другом краю света в столовой одного особняка происходил один разговор. И так как беседующим нужен был переводчик, иначе они не поняли бы друг друга, - такой человек, конечно, нашёлся. Джеймс Лоусон тщательно подбирал персонал, но зачастую природное обаяние пришедшего к нему человека брало верх и оказывало влияние на окончательное решение о найме. Подбором персонала занимался его секретарь через местные газеты, и почти всегда удавалось найти человека с запрашиваемыми данными. Как только Сибасабуро принял приглашение приехать в Гонконг, секретарю сразу было дано поручение подобрать толкового переводчика.  Этот, откликнувшись на объявление, был скромен, вежлив, а самое главное - прекрасно говорил и по-английски и по-японски. Он знал даже несколько классических шотландских шуточек, что мгновенно расположило к нему Лоусона. В остальном, наниматель не очень-то вникал в личность нового переводчика, тайно считая ему подобных людьми низшей касты. Он спросил только, где он так хорошо выучился говорить на двух языках и какова всё-таки его национальность - потому что ни на шотландца, ни тем более на японца он был непохож.

- Я родом из северо-западной Германии, а языки - это, с одной стороны, - моя страсть, а с другой - призвание.

- Ну да, да, конечно! - мимоходом ответил Лоусон, в мыслях уже переключившись на другой предмет.

Он не считал ни себя, ни свою должность достойными того, чтобы за ним велась слежка государственного уровня. Безусловно, речь о международном шпионаже не велась, но Джеймс, тем не менее, находился под ненавязчивым наблюдением.

После того, как ужин был окончен на радостной ноте и все разошлись восвояси, переводчик отправился на почту и отправил телеграмму следующего содержания: «Мой японский племянник сломал зуб об яблоко». Конечным адресом отправления числилась Российская Империя, дворец Ольденбургских.

Неделю спустя последовала новая телеграмма. Посмотрев текст, служащий отделения связи посмотрел на переводчика ещё более странным, чем в прошлый раз, взглядом.

- О, это сущая ерунда! - попытался оправдаться отправитель. - Это - тестовые отправления, не ищите в них смысла. Я просто пытаюсь установить, за какое время телеграмма дойдёт до России. Просто так, личный интерес.

Служащий отделения связи лишь пожал плечами, - странные фантазии за такие деньги. Отправление в Россию стоило недёшево. Ну что ж, пусть чудят, если есть, чем платить за чудачества! А переводчик, тем временем, размышлял, как оптимизировать отправку уведомлений, чтобы случаем и глупо не погореть. К сожалению, отправлять почтового голубя во времена, когда люди изобрели телеграф, было нелепо и неэффективно. Немного успокаивало одно: что и его други, и недруги, и коллеги, и соперники - вынуждены были все как один пользоваться этими новомодными штучками.

А текст второй телеграммы был такой: «Племянник яблоком подавился а съел его француз Александр Йерсен».


Продолжить чтение http://proza.ru/2025/07/30/868


Рецензии