Модуль

Пью утренний кофе, стараясь расслабиться и помедитировать в преддверии дневных «подвигов», но руки уже сами хватают телефон и открывают домовой чат. А там уже новая задачка для меня. С двумя неизвестными. «Соседи, - пишет некая Марина, - может ли кто-нибудь помочь заменить модуль в плафоне в ванной комнате? Перегорел». Модным словечком этим, модуль, называют теперь всё, что ни попадя: и курс лекций в Университете, и лампочку в люстре. Распознать можно только по контексту. Как во французском языке. Нам учительница французского как-то поведала, что если название предмета не знаешь, то можно смело сказать: «сё трюк» - «эта штука». Тоже мне, первооткрыватели! Мы с Петровой, когда работали реквизиторами и записывали, как разные предметы на сцене в спектакле раскладывать, целых два таких «трюка» придумали: «штуковина» и «глюковина». Ну и разное непечатное до кучи. Это ещё до того, как мы дотумкали фотографии делать. А позже вообще компьютеры появились, и надобность во всех этих «трюках» отпала. Так о чём я? Я, как человек отзывчивый, сразу откликаюсь на письмо: «Сын мой может вам помочь, - пишу уже в личном сообщении, чего чат засорять, - но он сегодня работает допоздна, а вот завтра с утра – пожалуйста. Если никого до завтра не найдёте, пишите. Вы в каком корпусе живёте?» Оказалось – во втором. Ну, хорошо, мы рядом, в первом, идти недалеко, значит. И потом вдруг женщина эта пишет загадочное: «Спасибо, что откликнулись, но можно мне для начала с вами и вашим сыном посоветоваться?» По идее, посоветоваться тут можно только на тему, где этот самый модуль приобрести. Раньше куда проще было: перегорела лампочка, вышел из дома, зашёл тут же в бывший книжный на углу, где теперь продают всё для рыбалки и разные хозяйственные мелочи, купил лампочку, принёс домой, вкрутил – всего и делов. А модуль этот в «книжном» не продаётся, и вообще нигде в ближайших магазинах, надо за ним в торговый центр на автобусе ехать. Но по стилю письма мне показалось, что речь не об этом. И я не ошиблась. Дальше последовало голосовое сообщение. «Понимаете, - робко и с волнением в голосе говорит Марина, - я сама прекрасно знаю, как поменять этот модуль, это проще простого. И где купить – тоже мне известно, но…» Вот именно, но…Зачем же тогда всю округу в моём лице на уши ставить, если всё сама может? «Но дело в том, - второе голосовое мне прилетает, - что я сама сейчас не в квартире, меня в срочную командировку отправили, на неделю. А дома у меня, - она замялась, - гость. И он боится сам что-то предпринимать, чтобы не нанести урон моему жилищу». В переводе с «её русского на мой французский» это означает, что у неё дома любовник, у которого руки растут не из того места до такой степени, что он лампочку в ванной заменить не в состоянии. Я, конечно, в дела сердечные моих соседей не вмешиваюсь, у самой муж был тот ещё мастер, шпингалет в туалете шиворот навыворот приделал, помнится. Но сердцу не прикажешь. Однако, сами понимаете, я идти к этой Марине в квартиру сразу же отказалась. «Извините, - пишу, - но я вызвалась помочь вам чисто по-соседски, думала – вы одинокая женщина в сложной ситуации. Но раз это не лично для вас, то вот телефон электрика, его можно вызвать. Или пусть ваш гость переждёт до вашего возвращения из командировки, в темноте мыться даже очень романтично. Можно свечи зажечь». Пью кофе дальше, сериал включила. А там женщина – комиссар полиции, многодетная мать-одиночка, командует группой мужчин. Ну что ты будешь делать? Хорошо, всё-таки, что у меня другой жизненный модуль.


Рецензии