Часть первая. Глава четвертая

Моя двоюродная сестра, Резвая Ласточка, была большой лакомкой. Каждое утро она ходила к монастырю Девяти Будд. Тамошние монахи разрешали ей собирать груши в огромном саду при монастыре. Резвая Ласточка приносила в классную комнату коробку с лакомством и прятала ее под столиком для письма. Но тонкий аромат спелых фруктов просачивался из потайного места, приводя в смущение всех присутствующих. В перерывах между занятиями она угощала девушек сочными, душистыми плодами. Однажды я сказала своей сестре:

- Если ты возьмешь меня с собой в монастырский сад, то мы нарвем там столько плодов, что хватит даже классным наставникам и наставницам, и сами угостимся вволю.

 Резвая Ласточка радостно рассмеялась в ответ на мои слова.
- Теперь мне будет не так страшно ходить туда вдоль берега Жасминовой реки, - сказала она. - Не смотря на то, что на обратном пути один из монахов всегда провожает меня до ограды Королевского парка, все же, я боюсь, что дамы-смотрительницы накажут меня когда узнают, где я беру эти замечательные золотые груши, и запретят ходить к монастырю.

  На следующее утро мы взяли по коробу из-под сладостей, переоделись в платья младших прислужниц, чтобы не привлекать стороннего внимания, и пошли к монастырю Девяти Будд вдоль берега Жасминовой реки по едва заметной тропе.

Пурпурные клены уже сбрасывали свои резные листья в студеную воду. Ярко зеленела трава во влажных низинах. Заросли сизого бамбука сливались с осенней дымкой, и под пронзительными лучами остывающего солнца играл желтыми бликами  увядающий тростник.

Набрав в грушевом саду полные короба, мы попросили одного из монахов проводить нас до дворцового парка, где находился наш школьный павильон. Весь обратный путь мы весело переговаривались. Аромат золотых груш смешивался с душистым запахом трав в наших поясных кисетах. Проходя мимо пруда с зеркальными карпами, мы вдруг отчетливо услышали, как кто-то окликнул нас по именам со стороны павильона Радости. Мы замерли на месте от испуга, но когда огляделись, то увидели, как учитель танцев машет нам рукой. Мы подошли ближе и с трепетом в сердцах склонили головы.

Учитель танцев был в обществе двух дам, нарядно одетых и причесанных по последней моде. Одной из них была Благородная Дама по прозвищу Райское Перышко. Поговаривали, что она была не равнодушна к учителю танцев, но я не замечала, чтобы Красный Журавль испытывал к ней пылкие чувства.

Другая дама, Свет Драгоценности, имела склонность привязываться ко всем мужчинам, поэтому ее всегда можно было увидеть на праздничных гуляньях где-нибудь в уединенной беседке обязательно с новым кавалером.

- Что это вы разгуливаете по парку в праздном безделье? - спросил Красный Журавль строгим голосом и нахмурил брови. - Разве ваши сверстницы не учат уроки с усердием и прилежанием? Или, судя по всему, вы самые талантливые из них? Но, что я слышу? Какой тонкий аромат! Должно быть, какие-нибудь необычные душистые травы?

- Это всего лишь золотые груши из монастыря Девяти Будд! - я раскрыла короб и поднесла его с поклоном учителю. - Мы с сестрой нарвали этих чудесных фруктов, чтобы угостить старших девушек и наставниц. Попробуйте и вы, господин учитель, и вы, высокородные дамы…

- Что особенного вы нашли в этих грушах? - фыркнула Благородная Дама. - Разве мало лакомств подают к вашему столу?

- Эти груши особого сорта, - вторила моим словам Резвая Ласточка. - Монахи из местного монастыря принесли их с Заоблачной Горы. Тамошний настоятель храма Небесной Заступницы подарил несколько плодов и саженцев нашему храму. Прошло достаточно лет прежде, чем деревья выросли и окрепли. Они начали плодоносить совсем недавно и вкус их плодов отличается от тех, что подают к нашему столу. Те груши пресны и быстро портятся, а эти — сладкие, как нектар, и несколько дней сохраняют свою спелость, будто только что сорваны с ветки. Отведайте и вы, высокородные дамы, эти плоды. Оцените тоже их достойные качества!

  Учитель танцев протянул фрукты дамам и взял себе.
- Действительно, замечательный аромат! - сказал он, надкусывая грушу.

- Изумительный вкус! - воскликнули дамы.

- Возьмите еще, - предложила я. - Рада вам услужить!

- Здесь останется совсем немного, - сказал Красный Журавль.

- Ничего, нашим сестрицам хватит, - вымолвила я чуть дыша.

Я была несказанно рада, что учитель танцев больше не сердится на нас и говорит нам учтивые и ласковые слова.

- А как же ты, Нежная Веточка? - он всегда называл меня так, когда нам случалось встречаться вне стен учебного павильона, и это было добрым знаком. - Тебе-то не удастся полакомиться чудесными плодами.

- Не беспокойтесь, господин учитель, угощайтесь от души, - несмело улыбнулась я, ловя украдкой его добрый взгляд. - Мы с сестрой вдоволь отведали груш пока собирали их в монастырской саду. Не  беспокойтесь ни о чем.

- Хотел бы я взглянуть на этот сад, - вымолвил учитель танцев. - Возьмите меня с собой, когда пойдете туда снова. Тогда вам не придется беспокоить монахов и отрывать их от важных дел.
Красный Журавль действительно ходил с нами в сад при монастыре собирать последние плоды сладких груш. Он пригибал высокие ветки, до которых мы не могли дотянуться, и нес наполненные короба. Потом мы все вместе лакомились сочными грушами, устроившись на отдых у подножия высокого холма с маленькой башней на вершине. Те дни для меня были самым счастливым временем. Учитель танцев проявил к нам внимание и заботу со всей открытостью, на которую был способен только такой мужчина, как он.

С той поры мне не довелось повстречать человека, чье отношение ко мне подкупало бы безграничной прямотой и пониманием.

*  *  *

Старшие девушки из школы Драгоценных Цветов часто собирались вместе, чтобы посудачить о дворцовых делах. Они перемывали косточки всем первым дамам и злословили о кавалерах всех рангов. Я часто слышала, как они шептались об учителе танцев, и это невольно трогало меня, и заставляло биться в волнении мое сердце.

Как-то раз  Маленькая Птичка прибежала вся в слезах в покои, где мы отдыхали после утренних занятий.

- Что с тобой, сестрица? - спросила ее взволнованно Дикая Горлица. - Отчего эти слезы? Может тебе нездоровится?

- Ах, вы бы только слышали, о чем говорили старшие сестры: Золотая Виноградинка и Сизая Тучка, - спрятав лицо в рукава, продолжала рыдать Маленькая Птичка. - Они говорили о нашем учителе танцев!

- Что же такого могли они сказать, что тебя так сильно опечалило?

- Они сидели, взявшись за руки, и говорили, что учитель танцев скоро покинет нас. Он уедет в отдаленную провинцию и больше никогда не вернется в столицу. И случится это очень скоро.

- Неужели, никогда больше, мы не увидим нашего дорогого учителя?! - воскликнула в отчаянии Цветок Орхидеи. - Он такой добрый, такой внимательный. Он учит с большим усердием и заботится о нас, словно отец родной.

- Не стоит так огорчаться, - попыталась успокоить всех Дикая Горлица.- Это всего лишь пустые вымыслы старших девушек. Откуда им известны намерения господина учителя? С нами они не говорили об этом.

Меня сильно опечалили слова Маленькой Птички, я готова была расплакаться также, как и она. Но все мы стали утешать ее, обнимая и осушая надушенными платками слезы на ее персиковых щечках.


Рецензии