Азербайджан. Эпиграфика. Селение Сабунчи
Надпись высечена на прямоугольной плите, вмонтированной в стену слева от входа
Транслитерация:
1) а'лам та'лам би анна зулма г'арун жазаул зулма 'инда Ллахи нарун.
2) Бисмиллахи-р-рахмани-р-рахим Иннама йа`муру масаджида Ллахи ман амана Биллахи.
3) валь-йаумиль-ахири ва акама-с-салата ва ата-з-заката.
4) ва лам йахша илла Ллаха фа`аса улаика йакуну миналь-мухтадиин.
Перевод:
1) неужели не знает [он], что притеснение – преступление, наказанием за притеснения [перед] Аллахом является ад.
2) во имя Аллаха Милостивого и Милосердного Воистину мечети Аллаха строят те, которые уверовали во Всевышнего Аллаха. и выделяли закат.
3) и в день Судного Дня совершали молитву
4) и не боится никого, кроме Аллаха. Возможно, они окажутся на верном пути. 1219
5) ...Малла Курбан да простит его Аллах...
Дата 1219 г.х. соответствует 1804–1805 гг. Из содержании текста явствует, что в самом начале ХIX века в высокогорном селении Сабунчи функционировало культовое сооружение, которое сохранилось по сей день.
Источник: АРАБОЯЗЫЧНЫЕ ЭПИГРАФИЧЕСКИЕ НАДПИСИ XIX ВЕКА
ИЗ ЗАКАТАЛЬСКОГО РАЙОНА АЗЕРБАЙДЖАНА: НОВЫЕ НАХОДКИ // ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2020/1 (87)
Свидетельство о публикации №225073001241