Латинский язык

Латинский язык

Студенты должны знать:

-особенности фонетической системы латинского языка;
-правила чтения букв, слов и словосочетаний латинского языка;
-грамматические правила и закономерности, предусмотренные данной программой;
-общие сведения об античных авторах, основных исторических событиях.

Понимать:

-главные особенности и закономерности, отличительные черты латинского языка;
-сходства и различия в системе латинского, современных западноевропейских и русского языков.

Уметь:

Требования, предъявляемые при чтении и переводе латинских текстов на русский язык:
-грамотное произнесение латинских слов и постановка ударения
-грамматический анализ предложения (определение главных членов предложения и поэтапный дальнейший разбор с указанием главных и зависимых слов)
-корректный перевод на русский язык
-выделение в тексте лексических единиц, которые были заимствованы в современные западноевропейские языки (или являются однокоренными, общеиндоевропейскими) и объяснение значений этих слов на основании значений латинских аналогов.

§1. Латинский язык принадлежит к италийской ветви индоевропейской семьи языков. Он называется «латинским» (Lingua Latina), так как на нём говорили латины (Latini – одно из племён древней Италии), населявшие небольшую область Лаций (Latium), расположенную в нижнем течении реки Тибр. Центром этой области в VIII веке до новой эры (в 753 году, как считают древние историки) стал город Рим (Roma), поэтому жители Лация называли себя также «римляне» (Romani). К северо-западу от римлян жили этруски – народ древней и высокоразвитой культуры. О взаимоотношениях римлян и этрусков почти не сохранилось исторически достоверных сведений, однако известно, что с 616 по 509 годы до новой эры в Риме правили этрусские цари.

Следовательно, в течение какого-то периода Рим находился в зависимости от своего могущественного соседа и только с 509 года он становится независимой республикой Этруски оказали огромное влияние на культурное развитие всей Италии, особенно Рима. В латинский язык вошло много этрусских слов. Сам же этрусский язык сильно отличается от латинского. Многочисленные этрусские надписи не расшифрованы до сих пор. Другие же языки Италии, важнейшими из которых являются оскский и умбрский, родственны латинскому и постепенно были им вытеснены.

§2. В своём историческом развитии латинский язык прошёл несколько этапов (периодов):

1. Период архаической латыни: от первых сохранившихся письменных памятников до начала I века до новой эры. Древнейшие памятники датируются примерно VI веком до новой эры, и их очень немного.

Значительно возрастает число памятников, начиная с III века до новой эры. Это связано с ростом могущества Рима, покорившего в это время большую часть Италии.

Завоевание греческих городов на юге Италии привело к проникновению в римское общество элементов греческой культуры и образованности, что стимулировало появление литературных произведений и на латинском языке. Начало этому процессу было положено пленным греком, впоследствии вольноотпущенником, Ливием Андроником, который перевёл на латинский язык «Одиссею» Гомера. Из латинских авторов этого периода известны имена драматурга и писателя Гнея Невия (сохранились отрывки комедий), эпического поэта и драматурга Квинта Энния (отрывки из разных произведений.

Крупнейшими представителями архаического периода в области литературного языка являются комедиографы: Тит Макций Плавт (около 254 – 184 годов до новой эры). Сохранилось 20 его комедий целиком и одна в отрывках; Публий Теренций Афр (190-159 до н.э.), от которого до нас дошли все шесть написанных им комедий.

Кроме того, от середины III – начала II века до новой эры дошли многочисленные надгробные надписи и официальные документы. Всё это даёт богатейший материал для изучения характерных черт архаической латыни.

2. Период классической латыни : от первых выступлений Цицерона (81-80 до н.э.), так как в его прозе латинский язык впервые приобрёл ту грамматическую и лексическую норму, которая и сделала его «классическим», до смерти Августа в 14 году новой эры.

Этот период представлен блестящей плеядой авторов. В ораторской прозе это прежде всего Марк Туллий Цицерон (106-43 до н.э.), Гай Саллюстий Крисп (86-35 до н.э.), Тит Ливий (59 до н.э. – 17 н.э.). Благодаря последним трём поэтам, расцвет творчества которых совпал с периодом правления Августа, а также другим талантливым поэтам этого времени (Тибул, Проперций), эпоха Августа получила название золотого века римской поэзии.

3. Период послеклассической латыни: I-II века новой эры. Классическую латынь называют также «золотой», а послеклассическую – «серебряной». Наиболее известные авторы этого периода: Луций Аней Сенека (ок. 4 до н.э. – 65 н.э.) – философ и поэт-драматург; Марк Валерий Марциал (ок. 42 – ок. 102) и Децим Юний Ювенал (ок. 60 – после 127) – поэты-сатирики; Гай Корнелий Тацит (ок. 55 – ок. 120) – самый знаменитый из римских историков; Апулей (ок. 124-?) – философ и писатель. Язык этих писателей отличается значительным своеобразием в выборе стилистических средств, однако грамматические нормы классической латыни при этом почти не нарушаются. Поэтому деление на классический и послеклассический период имеет скорее литературоведческое, чем лингвистическое значение.

4. Период поздней латыни: III-VI вв. – эпоха поздней Империи и возникновения после её падения (476) варварских государств. Античные традиции в литературном творчестве этой поры, за редкими исключениями, угасают. Как исторический источник сохраняют значение сочинение Аммиана Марцеллина (ок. 330-400) и не во всём достоверные биографии римских императоров. Существенным фактором в духовной жизни периода поздней Империи становится распространение христианской литературы на латинском языке – Иероним (ок. 348 – 420), Августин (354 – 430) и др. В произведениях поздних латинских авторов находят место уже многие морфологические и синтаксические явления, подготавливающие переход к новым романским языкам.

§ 3. Период формирования и расцвета классического латинского языка был связан с превращением Рима в крупнейшее рабовладельческое государство Средиземноморья, подчинившее своей власти обширные территории на западе и юго-востоке Европы, в Северной Африке и Малой Азии. В восточных провинциях римского государства (в Греции, Малой Азии и на северном побережье Африки), где к моменту завоевания их римлянами были широко распространены греческий язык и высокоразвитая греческая культура, латинский язык не получил большого распространения. Иначе обстояло дело в западном Средиземноморье.

К концу II века до н.э. латинский язык господствует не только на всей территории Италии, но в качестве официального государственного языка проникает в покорённые римлянами области Пиренейского полуострова и нынешней южной Франции, где тогда была римская провинция – Gallia Narbonensis – Нарбонская Галлия. Покорение остальной Галлии (в целом это территория современных Франции, Бельгии, отчасти Нидерландов и Швейцарии) завершилось в конце 50-ых гг. I в. до н.э. в результате длительных военных действий под командованием Юлия Цезаря. На всех этих территориях распространяется латинский язык, притом не только через официальные учреждения, но и в результате общения местного населения с римскими солдатами, торговцами, переселенцами. Так происходит романизация провинций, то есть усвоение местным населением латинского языка и римской культуры. Романизация идёт двумя путями: сверху, в частности, через открытие римских школ для детей местной знати, где обучали литературному латинскому языку; и снизу, через живое общение с носителями разговорного латинского языка.

§ 4. Латинский язык в его народной (разговорной) разновидности – так называемая вульгарная (в значении – народная) латынь – явился языком-основой для новых национальных языков, объединяемых под общим названием романских (от лат. Romanus «римский»).

К ним принадлежат итальянский язык, создавшийся на территории Апеннинского полуострова в результате исторического изменения латинского языка, французский и провансальский языки, развившиеся в бывшей Галлии, испанский и португальский – на Пиренейском полуострове, ретороманский – на территории римской колонии Реции ( в части нынешней Швейцарии и северо-восточной Италии), румынский – на территории римской провинции Дакии, молдавский и некоторые другие.

При общности происхождения романских языков между ними имеются и значительные различия. Это объясняется тем, что латинский язык проникал на завоёванные территории на протяжении нескольких веков, в течение которых сам он как язык-основа несколько видоизменялся и вступал в сложное взаимодействие с местными племенными языками и диалектами. Известный отпечаток на возникавшие родственные романские языки наложило также различие в исторической судьбе территорий, на которых они формировались в течение длительного времени.

§ 5. Попытки римлян подчинить себе германские племена, неоднократно предпринимавшиеся на рубеже I века до новой эры, не имели успеха, но экономические связи римлян с германцами существовали длительное время, которые шли через римские колонии-гарнизоны, расположенные вдоль Рейна и Дуная. Об этом напоминают названия немецких городов: Кёльн (из лат. Colonia «поселение»), Koblenz (из лат. Confluentes, буквально: «стекающиеся» - Кобленц расположен у стечения Мозеля с Рейном).

§ 6. Первые контакты римлян и, следовательно, латинского языка с населением Британии относятся к 55-54 гг. до н.э., когда Цезарь во время войны в Галлии совершил два похода в Британию. Но это были кратковременные экспедиции, которые не имели серьёзных последствий. Завоёвана была Британия спустя 100 лет, в 43 году новой эры и оставалась под властью римлян до 407 года. Наиболее древними следами латинского языка в Британии являются названия городов с составной частью –chester, -caster или –castle от лат. castra «военный лагерь» и castellum «укрепление», foss – от fossa  «ров», col(n) от colonia «поселение»: Manchester, Lancaster, Newcastle, Fossway, Fossbrook, Lincoln, Colchester.

Завоевание Британии в V – VI вв. германскими племенами англов, саксов и ютов увеличило число латинских заимствований, усвоенных британскими племенами, за счёт слов, уже воспринятых германцами от римлян до их переселения в Британию. Лат. Vinum, нем. Wein, анг. wine; лат. strata, нем. Strasse, англ. street; лат. campus «поле», нем. Kampf, англ. сamp.

§ 7. Значение латинского языка для постепенного и длительного формирования новых западноевропейских языков сохраняется и после падения Западной Римской империи. Латинский язык продолжал оставаться языком государства, науки и школы в раннефеодальном Франкском королевстве (образовалось в конце V века), поглотившем значительную часть территории Западной Римской империи.

После того как Франкская империя распалась в 843 году на самостоятельные государства Западной Европы (Италию, Францию, Германию), отсутствие в них в течение нескольких столетий национальных литературных языков заставляло прибегать в сношениях между ними к помощи латинского языка. На протяжении всех средних веков и позже латинский язык являлся языком католической церкви.

Исключительна роль классического латинского языка в эпоху Возрождения (XIV -_XVI вв.), когда писатели, пользуясь латинским языком, стремились подражать античным образцам, особенно языку Цицерона. На латинском языке писали Томас Мор (1478 – 1535) в Англии, Эразм Роттердамский (1466 – 1536) – в Голландии, Томмазо Кампанелла (1568 – 1639) – в Италии.

Латинский язык становится в этот период важнейшим средством международного культурного и научного общения.

Многовековое распространение латинского языка вызывало необходимость основательного изучения его в школах: составлялись словари, издавались переводы, что также содействовало проникновению соответствующей латинской лексики в новые западноевропейские языки.

Вплоть до 18 века латынь оставалась языком дипломатии и международным языком науки.

На латыни писали свои сочинения голландский философ Б. Спиноза (1632-1677), английский учёный И.Ньютон (1643-1727), М. В. Ломоносов (1711 – 1765) и другие.

Был период в культурной жизни Европы, когда без знания латинского языка невозможно было получить образование.

В настоящее время латинский язык необходим при изучении современных романских языков, поскольку история этих языков, многие фонетические и грамматические явления, особенности лексики могут быть поняты только на основе знания латинского языка. Относится и к тем, кто изучает германские языки (английский, немецкий), на грамматическую и лексическую систему которых латинский язык также оказал большое влияние. 

Латинский язык окажет помощь и филологу-русисту, только латинский позволяет объяснить разницу в значении и орфографии таких слов с непроверяемыми гласными, типа «пессимист», «оптимист»; наличие одного корня, но в трёх вариантах в словах «факт», «дефект», «дефицит» и так далее.

Латинский необходим историку, притом не только специалисту по античной истории, но и изучающему эпоху средневековья, все документы которой написаны на латинском языке.

Нельзя обойтись без изучения латинского языка и юристу, так как римское право легло в основу современного западноевропейского права и, через посредство византийского, оказало влияние на древнейшие источники русского права (договоры русских с греками, Русская правда).

Без всякого сомнения, латинский язык необходим в медицинских и ветеринарных высших учебных, как и средних, на биологических и естественных факультетах университетов.

Латинский язык, наряду с древнегреческим, служит источником для образования международной общественно-политической и научной терминологии.

                Фонетика 

§ 8. Создателями фонетического письма считаются финикийцы, народ семитского происхождения. Около IX века до новой эры финикийское письмо было заимствовано греками. Письмо в различных областях Греции было неоднородным.

К концу V века до новой эры сложились две алфавитные системы – восточная, принятая в качестве общегреческого алфавита, и западная, несколько отличающегося от восточного.

Западная алфавитная система через этрусков была принята латинянами предположительно около VII века до новой эры. С течением времени она претерпела ряд изменений и к I веку до новой эры приобрела тот вид, который известен под названием латиницы и которым до сих пор пользуется большинство народов мира.

На территории Европы латинский язык в течение длительного времени существовал в разговорной и литературной формах наряду с новыми национальными языками.

Этим в значительной степени объясняется то, что произносительные навыки новых языков отчасти были перенесены на латинский язык. Поэтому и теперь чтение латинского текста в разных странах Европы подчиняется нормам произношений новых языков.

В латинском алфавите 25 букв:

Начертание      Название      Произношение
Aa                а                а
Bb                бэ                б
Cc                цэ                ц, к
Dd                дэ                д
Ee                э                э
Ff                эф                ф
Gg                гэ                г
Hh                ха                h(нем.)
Ii                и                и
Jj                йот                й
Kk                ка                к
Ll                эль                л
Mm                эм                м
Nn                эн                н
Oo                о                о
Pp                пэ                п
Qq                ку                к
Rr                эр                р
Ss                эс                с
Tt                тэ                т
Uu                у                у
Vv                вэ                в
Xx                икс                кс
Yy                ипсилон             и
Zz                зэта                з

В нашей стране приняты два чтения:

Первое стремиться воспроизводить некоторые особенности произношения классической латыни; C во всех позициях в слове произносится как русское [к]: Cicero [К`икеро ], буквосочетание ti всегда произносится как русское [ti]: constitutio [констит`утио], дифтонг ae произносится как [аэ]: laetitia [лаэт`итиа], дифтонг oe – как [оэ]: poena [п`оэна].

Второе чтение отражает средневековое латинское произношение, где С произносится как русское [ц] перед e, i, y, oe, ae: Cicero [Ц`ицеро], ti перед гласными – как [ци]: constitution [констит`уцио], дифтонг ae произносится как [э]: laetitia [лэт`ициа], oe – как французское [ое]: poena [пёна].

Латинское h произносится как немецкое h.

Буква Kk была архаической уже в классический период. Она сохранилась только в сокращениях слова Kalendae [kal`ende]: K. Kal. «календы» - первое число каждого месяца у римлян. Отсюда наше слово календарь.

Двух букв: v и j не было в классической латыни. Обозначаемые ими согласные звуки передавались, соответственно, буквами u и i, каждая из которых, таким образом, употреблялась для обозначения и гласного и согласного звука: u [u] v [v], i[i] и [j].

Фрикативный губно-зубной звук [v] лишь в конце I века новой эры, заменив фрикативный губногубной звук [w], который и обозначался буквой u; например, uenio [wenio] = venio.

Во многих изданиях произведений римских авторов и словарях буква j не используется и в наши дни:  для обозначения согласного [j], как и для обозначения гласного, используется буква i. В таком случае надо иметь в виду, что i в сочетании i + гласный в начале слова или слога читается как [j]: ianua=janua; iniuria=injuria.

                Гласные и дифтонги
                (VOC;LES ET DIPHTHONGI)

§ 9. В классической латыни, как и в ряде других древних индоевропейских языков, существовали не только качественные, но и количественные различия между гласными звуками: гласный одного качества мог быть долгим и кратким. В поздней латыни количественные различия между гласными исчезли и при современном чтении не воспроизводятся, однако знания их в ряде случаев необходимо. Поэтому для обозначения количества (относительной длительности) гласного звука в настоящее время используются надстрочные знаки: [;] – для обозначения краткого гласного, например: ;; и [;] – для обозначения долгого, например: ;.

В классической латыни было 12 гласных фонем, изображаемых шестью буквами, то есть шесть букв a, e, i, o, u, y передавали 12 гласных звуков латинского языка: ; – ;, ; – ;, ; – ;, ; – ;, ; – ;, ; – ў.

Буква Yy в классической латыни употреблялась для обозначения греческого звука [y]; сравните: pўlae [pyle] «ворота» и p;lae [pile] «мячи»; m;rus [myrus] «мурена» и m;rus [mirus] «удивительный». Чтение [i] в отечественной учебной практике возникло под влиянием славянских языков, в которых звука [y] (передний, открытый, лабиализованный) нет.

Количественные противопоставления в системе латинского вокализма могут служить средством различения лексического или грамматического значения слова, то есть являются фонологическими; например: ;s «кость», ;s «рот, уста», l;git «он(а) читает» - l;git «он(а) прочитала».

Количество гласного обозначается надстрочным знаком лишь в тех случаях, когда это по каким-либо причинам необходимо. К таким случаям, помимо только что указанных (различение смысла или грамматической формы слова), относятся следующие: а) когда знание количества гласного необходимо для понимания закономерных фонетических изменений (см.$ 16 cл.); б) когда количество гласного определяет место ударения в слове (см. $ 13).

В грамматических таблицах обозначается, кроме того, количество конечного гласного именных и глагольных основ, а также гласных в суффиксах и флексиях. Наряду с фонологически значимым количеством имеются случаи изменения количества гласных по фонетическим причинам, а именно:

1. Долгий гласный сокращается:
а) в положении перед другим гласным (из этого правила есть исключения см. $ 59, 107). Например: vid;re «видеть» (основа vid;-), но vid;o «я вижу»;

б) в конечном закрытом слоге многосложных слов перед всеми согласными, кроме s.

в) перед согласными m и t в односложных словах. Например: st;s «ты стоишь» (основа st;), но st;t «он стоит»; st;s «ты стоял бы» (суффикс –;-), но st;m «я стоял бы»;

г) перед nt и nd. Например: vid;ntur «их видят», vid;ndus «тот, кого нужно видеть» (основа vid;-).

2. Краткий гласный удлиняется перед сочетаниями nf, ns, nx, nct. Например: j;ngo «я соединяю», но j;nxi «я соединил», j;nctus «соединённый».
В указанных случаях количество гласного обычно не обозначается.

 §10.  Кроме одиночных гласных – монофтонгов (монофтонг – от греч. monos «один» и phthongos «звук»; дифтонг – от греч. di(s) «дважды, двойной» и phthongos.), в классической латыни были также дифтонги, то есть сочетания двух гласных звуков, составляющих один слог. Дифтонгов было четыре ae (<*ai), oe(<*oi), au, eu.

Дифтонги ae и oe уже в I веке новой эры монофтонгизировались и стали произноситься как монофтонги: ae как [e], oe как нем. и франц. [;] или англ. [;]. В отличие от дифтонгов они стали называться диграфами (Диграф – от греч.: di(s) и graph; «начертание, буква»). Например: praesens [prezens] «присутствующий», aequus [;kvus] «равный»; foedus [f;dus] «договор», poena [p;na] «наказание».

Во французском и английском языках написание ae и oe не сохранилось: оба диграфа передаются через e (во франц. – ;): фр. present, ;quateur m; p;nible, federal; анг. Present, equal; penalty, federal.
В немецком языке латинский диграф ae передаётся через ;, а диграф oe – через ;; Pr;sens, ;quivalent, F;deration f.

В учебной практике при традиционном произношении сохраняется позднее монофтонгическое чтение ae и oe; при классическом – дифтонгическое.

Если ae, oe не составляют диграфа, то есть каждый гласный образует самостоятельный слог, над e ставится знак разделения [;] (две точки, трем;) или знак количества гласного e: a;r [;-er] «воздух», po;ta[po-;-ta] «поэт».

Раздельное произношение сохранилось в этих случаях и в новых языках: лат. a;r «воздух», фр. (латинизмы) a;rien, a;rateur и т.п., англ. aerate, aerial, нем. aeronautisch, русск. Аэроплан, аэронавт; лат. po;ta, фр. po;te, анг. poetry, нем. Poetisch, русск. поэт.

Дифтонг au произносится [au], например: nauta [n;uta] «моряк», auctor [;uctor] «виновник, деятель». Очень редкий дифтонг eu произносится [eu], например: seu [seu] «или».

Во французском языке написание au [au] сохранилось только в заимствованиях (ср.: cause, но chose из лат. causa); в немецком и английском языках написание au обычно сохраняется; в русском передаётся через –ав-: фр. nautique, auteur m (оба слова являются заимствованиями); англ. nautical, author; нем. Nautiker m, Autor m; русск. автор.

Все дифтонги в количественном отношении приравниваются к долгим гласным.
 
                Согласные (CONSONANTES)

§11 В латинском языке классического периода было 15 согласных фонем, для обозначения которых использовалось 19 букв (звук [k] мог обозначаться тремя буквами: k, c, q, а буква x обозначала сочетание [ks]).

Особенности в чтении согласных и буквосочетаний с согласными:

1 Буква c в классической латыни употреблялась только для обозначения звука [k]. Позднее, в 4-5 веках новой эры в положении перед звуками [e], [i] она стала звучать [ts] (соответствует русскому звуку, обозначаемому буквой «ц»), то есть превратилась в твёрдую зубную аффрикату. Affricata [ad+frico], буквально: «притёртая» - сочетание смычного (взрывного) согласного с щелевым того же места образования. При традиционном произношении двоякое чтение буквы c сохраняется: [k] перед гласными a, o, u, au, перед всеми согласными и в конце слова; [ts] перед e, i, y, ae, oe. Например: caput[kaput], color [k;lor], causa [k;uza], credo [kr;do], но civis [tsivis], centum [ts;ntum], caelum [ts;lum], decem [d;tsem].

Двоякое чтение буквы c унаследовано новыми языками; при этом в немецком языке она передаётся двумя буквами: Kk в заимствованиях античной эпохи, Zz в книжных заимствованиях более поздних периодов; в русском языке также используются две буквы: к и ц, независимо от того, каким путём и в какое время попало данное слово в русский язык.

Буквенно-звуковые соответствия между латинским и новыми языками при традиционном произношении наглядно представлены в таблице:

Латинский           Французский    Английский   Немецкий  Русский

caput [k;put]         capital                capital              Kapital,      капитальный
голова, столица                Kapitel

color [k;lor]          couleur              colour              kolorieren    колер,
цвет
causa[k;usa]          cause                cause               kausal          каузальный
причина, дело

credo[kr;do]         credo,                credo                Kredo          кредо
я верю                crois
но:
centum[ts;ntum]  cent,                cent,                Zentimeter,  цент,
 сто                centain               centenary          Prozent         процент
                (собств.
                «по отношению
                к сотне»)
civis [tsivis]         civil                civil                zivil              цивилизация
гражданин

caelum [ts;lum]  c;leste,               celestial                -                целестин
небо                ciel                (минерал)

decem [d;tsem]  d;cimal              decimal              dezimal,         дециметр
десять                Dezennium

При классическом произношении буква c произносится [k] во всех положениях.

2 Буква h обозначала слабый придыхательный звук, примерно соответствующий англ. [h] (напр., в слове hous [haus]). В отечественной  учебной практике h произносится как слабое придыхательное украинское «г»: hora [h;ra] «час» , hik «этот».

3 Буква l произносится мягко, как в немецком и французских языках.

4 Буква s в латинском языке классического периода произносилась всегда одинаково: как глухой фрикативный зубной [s]. Звонкой пары эта фонема не имела. В архаической латыни эта фонема имела звонкий вариант в положении между гласными. К 4 веку до новой эры звонкий интервокальный [z] перешёл в [r] (см.§15. Звук [z], передаваемый на письме буквой Zz, не может рассматриваться как звонкий вариант фонемы [s], так как употребляется исключительно в греческих словах для передачи звука, изображаемого на письме буквой ; (дзета). Однако уже в 1 веке новой эры начался процесс озвончения интервокального s ; особенно интенсивно этот процесс протекал в 5-6 веках. Таким образом, в поздней латыни интервокальное s произносилось [z], в остальных случаях – [s]. Такое двоякое чтение сохраняется в учебной практике при традиционном произношении: salus [s;lus] «благо, спасение»; persona [pers;na] «маска, лицо», но causa [k;uza] «причина, дело»; miser [mizer] «несчастный, жалкий». В словах греческого происхождения озвончения не следует делать и при традиционном чтении, так как в греческом языке такого явления не было: philosophus [fil;sofus] «философ».

Двоякое чтение буквы s отразилось в новых языках: фр. Salut m, personne; англ. Salute, personn; нем. Salut m, personnel; рус. салют, персона; но фр. cause f, chose f, misere f, англ. cause, because, miserable; нем. Kausal, Misere f; рус. каузальный, мизерный. 

При классическом чтении s во всех положениях произносится s во всех положениях произносится [s].

5 Буква q употребляется только в сочетании с u перед гласным звуком; qu произносится [kv]; напр.: aqua [;kva] «вода», qui [kvi] «кто, который».

6 Буквосочетание ti в классическую эпоху во всех положениях произносилось [ti]. Но уже в 4-5 веках перед гласным оно стало звучать [tsi]. В настоящее время при традиционном произношении воспроизводится это позднее чтение. Например: ratio [r;tsio] «разум», initium [initsium] «начало», potentia [pot;ntsia] «сила, возможность». Однако, если сочетание ti следует за звуками [s], [t], [ks], оно произносится [ti] и в указанной фонетической позиции. Например: bestia [b;stia] «зверь, животное», Attius [;ttius] «Аттий» (имя), mixtio [mikstio] «смешивание»; также в слове totius [totius] (род. падеж ед.ч. от totus «весь, целый») читается  [ti]/

В новых языках нашло отражение позднее чтение: фр. ration f, initial, potence f; англ. rational, initial, potency; нем. Potenz f, Ration f, Initiale f; рус. потенциал, рациональный, инициалы (ср. перед согласным: лат. utilis, фр. util, англ. utility, нем. utilit;r, рус. утиль).

7 Сочетание gu читается [gv] в положении перед гласным. Например: lingua [lingva] «язык», unguis [;ngvis] «коготь» (ср. ang;lus [;ngulus] «угол», где это сочетание находится перед согласным).

8 Сочетание su перед гласным, с которым оно составляет один слог, читается [sv]: suavis [sv;vis] «сладкий, приятный», suesco [sv;sko] «привыкаю» (ср.: suus [s;us] «свой»).

9 В словах, заимствованных из греческого языка, греческие аспираты (придыхательные согласные) передаются с помощью буквы h, которая в буквосочетаниях rh [r] и th [t] полностью утратила своё значение; ch произносится как русское [х], ph – как [f].

Это написание перешло большей частью и в новые западноевропейские языки. Например:

Латинский    Французский   Английский   Немецкий  Русский

ch;rus             choral               chorus               Chor             хор
 ph;sica           physique          physics              Physik          физика
the;trum          th;ater              theater               Theater         театр
rh;thmus         rythme              rhythm              Rhythmus     ритм

В двух случаях сочетание ch употребляется в латинских по происхождению словах: pulcher «красивый»,  Gracchus «Гракх».

Слогораздел и количество слога

§12. 1. слогообразующими в латинском языке являются все одиночные гласные и дифтонги. Слогораздел происходит:
а)между двумя гласными или дифтонгом и одиночным гласным. Например: du-o «два»; Gnae-us «Гней» (имя).

б)перед одиночным согласным и между двумя согласными, кроме перечисленных в пп. «в» и «г». Например: fi-li-a «дочь»; na-t;-ra «природа», sil-va «лес», cas-t;l-lum «крепость»;

в) перед сочетанием qu: an-ti-quus «древний», r;-li-quus «остальной»;

г) перед всеми сочетаниями смычного (взрывного) с сонорными r, l, т.е. b, p, d, t, g, c[k] = r, l (по терминологии древних грамматиков, сочетание немого с плавным(muta cum liqu;da)): c;-pra «коза», a-gri-co-la «земледелец», t;-ne-brae «мрак, потёмки», a-r;-trum «плуг»;

д) при наличии групп из трёх и более согласных слогораздел проходит внутри группы; при этом указанные в пп. «в» и «г» сочетания не разделяются: j;nc-tus «соединённый», c;s-tra «лагерь», m;ns-tro «показываю»;

е) переднеязычный фрикативный согласный j в положении между двумя гласными обозначает два звука [jj], из которых первый заканчивает слог, а второй начинает следующий, например: [m;j-jor] «больший»;

ж) приставка выделяется: in-scri-bo «вписываю», abs-ti-ne-o «удерживаю», de-spi-si-o «смотрю вниз», con-sci-;n-ti-a «сознание».

2. Слог может быть открытым или закрытым. Открытый слог оканчивается на гласный ( в том числе дифтонг), например: в словах gl;-ri-a «слава», fl;-re-o «цвету, процветаю», sae-pe «часто» все слоги открытые; в словах ac-c;p-tus «принятый», p;s-sus «шаг», v;s-ter «ваш» все слоги закрытые; в большинстве же слов имеются и закрытые и открытые слоги, например: в слове li-b;r-tas «свобода» первый слог открытый, второй и третий – закрытые; в слове in-v;-ni-o «нахожу, изобретаю» первый слог закрытый, остальные – открытые.

3. В классической латыни слоги различались по количеству, то есть по своей относительной длительности: они могли быть либо долгими, либо краткими.

Количество открытого слога определяется количеством содержащегося в нём гласного.

Открытый слог, содержащий краткий гласный, краток: in-s;-l; «остров» - второй и третий слоги краткие. Открытый слог перед гласным в подавляющем большинстве краток (см.§9, п. 1а): glo-ri-a «слава» - слог r;- краткий.

Открытый слог, содержащий долгий гласный (в том числе дифтонг или диграф), долог: in-s;-l; «островом» - последний слог долгий (abl. sg. См.§39); n;-t;-r; «природа» - первый и второй слоги долгие, третий – краткий; prae-mi-um «награда» - первый слог долгий: содержит диграф ae; второй и третий слоги – краткие (§9, п. 1а, б).

Закрытый слог всегда долог, независимо от количества содержащегося в нём гласного; если гласный краток, слог удлиняется за счёт времени, которое требовалось на произнесение замыкающего его согласного: v;n-co «побеждаю»; vil-la «вилла, загородный дом» - в обоих словах первые слоги долгие.

Ударение

§13. В латинском языке классического периода ударение было по преимуществу музыкальным, тоническим, то есть заключалось в повышении тона при произнесении ударного слога или его части, если слог был долгим. К 5 веку новой эры, в связи с утратой количественных различий между гласными, характер латинского ударения изменился: оно стало силовым, экспираторным, как в современном русском языке. С точки зрения места ударения латинский язык принадлежит к числу языков со связанным, фиксированным ударением. Место ударения определяется следующими правилами:

1 В двухсложных словах ударение падает на первый слог: b;-ne «хорошо», f;-ma «молва», vi-ta «жизнь», vi-a «путь, дорога».

2 В многосложных словах ударение падает на второй слог от конца (предпоследний), если он долгий; если предпоследний слог краток, ударение падает на третий слог от конца, независимо от его количества.

Таким образом, для определения места ударения необходимо знать количество только второго слога от конца.

Примеры:

ho-n;s-tus «честный», fru-m;n-tum «хлеб», tra-j;c-tus «переход, переправа» - в этих словах ударение падает на второй слог от конца, так как он закрытый, следовательно, долгий;

pic-t;-ra «картина», an-t;-quus «древний», hu-m;-nus «человеческий», i-mi-t;-tor «подражатель», obs-c;-rus «тёмный» - ударение падает на второй слог от конца, так как он долгий (содержит долгий гласный);

r;-ti-o «разум», f;-li-us «сын», prae-s;-di-um «защита, охрана», po-t;n-ti-a «сила, власть» - ударение падает на третий слог от конца, так как второй от конца слог краток (§9, п. 1а);

f;-b;-la «басня, сказка», a-gr;-c;-la «земледелец», in-nu-me-r;-b;-lis «бесчисленный» - ударение падает на третий слог от конца, так как второй от конца слог краток (содержит краткий гласный).

Количество второго слога от конца для определения места ударения обозначается лишь в открытом слоге перед согласным.

Важнейшие явления исторической фонетики

Становление морфологической системы классической латыни во многом обусловлено фонетическими изменениями, происходившими в более ранние периоды развития латинского языка. Ниже приводятся важнейшие из них.

§14 Ассимиляция (частичная или полная) согласных:

1 Звонкие смычные – заднеязычный g и губно-губной b перед глухими s и t оглушаются: b>p, g>c [k] (частичная ассимиляция); при этом сочетание c+s [ks] на письме передаётся буквой x. Например: 1-е л. ед. ч. перфекта от глагола tego «покрываю»: *teg-si>*tec-si= texi (Астериском(*) обозначаются формы, восстанавливаемые на основе сравнительно-исторического изучения латинского языка.); супин *teg-tum>tectum; 1-е лицо единственного числа перфекта от глагола nubo «выхожу замуж»: *nub-si>nupsi; супин *nub-tum>nuptum.

2 Смычные зубные t, d перед s полностью ассимилируются. Например: *pot-sum>possum «могу» (1-е лицо единственного числа настоящего времени, образованное от корня прилагательного pot-is «сильный, могучий» и 1-го лица единственного числа настоящего времени глагола esse «быть»); *mit-sum>missum (супин от глагола mitto «посылаю»); *ced-si>*cet-si>cessi (1-е лицо единственного числа перфекта от глагола cedo «ступаю»).

Сочетание ss после долгого гласного и в конце слова упрощается в s: *lud-si>*lut-si>l;si (1-е лицо единственного числа перфекта от глагола ludo «играю»); *equet-s>*equess>eques «всадник»; *obsed-s>*obset-s>*obsess>obses «заложник».

§15. Интервокальное s переходит в r (фонетический закон ротацизма(по названию греческой буквы ; – (ро)). Например: *es-a-m>eram «я был(а)», *es-o>ero «я буду» (1-е лицо единственного числа имперфекта и будущего I от глагола esse). Суффикс инфинитива –re (laud;-re «хвалить», aud;-re «слушать» и т.д.) также возник в результате действия закона ротацизма из более древнего суффикса –se (ср.: es-se – инфинитив глагола «быть»).

Наличие в латинском языке классического периода слов с интервокальным S объясняется следующими причинами:

а) упрощением двойного ss, которое произошло уже после прекращения действия закона ротацизма, завершившегося к началу 4 века до новой эры. Например: causa<*caussa;

б) заимствованием слов с интервокальным s после прекращения действия закона ротацизма. Например: basis, philosophia (греч.);

в) предупредительной этимологической реакцией носителей языка (интуитивным нежеланием «затемнить» корень) по отношению к производным словам, у которых со звука s начинается корневая морфема. Например: prae-s;deo «сижу впереди» (приставка prae- + глагол s;deo; относительно перехода ; в ; см. §17; re-servo «сберегаю, откладываю» (приставка re- + servo «сохраняю, наблюдаю»).

§16 В закрытом конечном слоге ; переходит в ; (за исключением слов, оканчивающихся на –or). Например, при образовании nom. и acc. sg. существительных II скл. конечный гласный основы ;- перед окончаниями –s и –m переходит в ;: основа *am;c;-, nom. sg. *am;c;-s>am;c;s, acc. sg. *am;c;-m>am;c;m.

§17 1. Любой краткий гласный в открытом срединном слоге переходит в ; краткое (закон редукции, то есть сужения краткого гласного в открытом срединном слоге) перед всеми согласными, кроме r и l. Например: f;cio «делаю»,  но perf;cio «завершаю, заканчиваю» (;>;; mil;s (<*mil;t-s) «воин», но mil;tis «воина» (род.пад.) (;>;). Этот закон обусловлен наличием в латинском языке доклассического периода так называемой начальной интенсивности, то есть выделения в произношении начального слога, вследствие чего следующий за ним гласный сужался.

2 В открытом срединном  слоге ; переходит в ; перед r: d;re «давать», но trad;re «передавать; относительно ; см. §20; остальные гласные не изменяются: arb;r «дерево», arb;ris «дерева» (род. пад.); gutt;r «горло», gutt;ris «горла» (род.пад.); pu;r «мальчик», pu;ri «мальчика» (род.пад.).

3 В открытом срединном слоге перед l краткие гласные не изменяются: cons;l «консул», cons;lis «консула» (род. пад.); solic;lus «солнышко»; fili;la «доченька».

§ 18 Краткое ; в закрытом срединном и в закрытом конечном слоге многосложного слова переходит в краткое ;. Например: глагол c;pio «беру», супин c;ptum, но acc;pio «получаю» (<*ad-c;pio), супин acc;ptum (<*ad-c;ptum). Здесь в открытом срединном слоге ;>;, в закрытом - ; > ;. Princ;ps<*prim-c;p-s (primus + c;pio, буквально: «берущий первым»). Здесь в закрытом конечном слоге ;>;.

§ 19 В срединном открытом слоге дифтонг ai (впоследствии ae) переходит в ;. Например: caedo (<*caido) «рублю, бью» - occ;do (<*obcaido) «убиваю»; aest;mo (<*aist;mo) «оцениваю» - ex;st;mo (<*exaist;mo) «считаю, полагаю». Дифтонг au переходит в ;. Например: in-cl;do «включаю» <*in- + claudo «запираю, заключаю».

§ 20 Краткое ; перед r, возникшим в результате действия закона ротацизма, переходит в краткое ;. Например: *cap;-se>cap;re «брать».

§ 21 Конечное ; переходит в ;. Например: *cap;>cap; «бери» (повелительное наклонение ед. ч. От глагола IIIб спр., основа cap;-); mar; «море», основа mar;-, окончание нулевое. В некоторых случаях ; совсем отпадает, например: an;mal «животное», основа anim;l;-.

Грамматический строй латинского языка

§ 22. По своему грамматическому строю латинский язык принадлежит к языкам синтетического (флективного) типа. Это значит, что, в отличие языков с аналитическим строем, грамматические отношения выражаются в нём преимущественно посредством изменения формы слова, - прибавлением к основе суффиксов и флексий (окончаний).

Так, признаком лица и числа  в форме глагола являются личные окончания: lauda-t «он хвалит», habe-t «он имеет», laud;-mus «мы хвалим», hab;-mus «мы имеем».

Те же личные окончания сохраняются в различных временах изъявительного и сослагательного наклонений;  формы отличаются друг от друга суффиксами: lauda-t «он хвалит», laud;-ba-t «он хвалил», laud;-re-t «он хвалил бы».

Признаком падежей в латинском языке являются падежные окончания, присоединяемые к основе склоняемого имени: terra «земля», terra-m «землю», terr;-rum «земель» и т.д.

Следовательно, при изучении морфологии латинского языка необходимо твёрдое усвоение основ изменяемых слов и формообразующих элементов – суффиксов и окончаний.

                Общие сведения о глаголе

§23. 1 Латинский глагол (verbum) имеет формы лица, числа, времени, наклонения и залога.

2 В латинском языке различаются два залога: действительный (genus act;vum) и страдательный (genus pass;vum) и три наклонения: изъявительное(modus indicat;vus), повелительное (modus imperat;vus) и сослагательное (modus conjunct;vus). Значение изъявительного и повелительного наклонений – то же, что и в русском языке; о значении и употреблении сослагательного наклонения будет сказано позже (разд. 13, 14, 15, 16).

3 Времена латинского глагола по способу их образования и основному значению могут быть разбиты на две группы, различающиеся по своему происхождению видовым характером.

В группу времён совершенного вида (система инфекта – infectum) входят: praesens (настоящее время), imperfectum (прошедшее время несовершенного вида) и fut;rum primum (будущее первое; имеет значение как несовершенного, так и совершенного вида).

В группу времён совершенного вида (система перфекта – perfectum) входят: perfectum (обозначает законченное действие, независимо от его деятельности), plusquamperfectum (обозначает действие, совершившееся до наступления другого действия в прошлом) и fut;rum secundum (будущее второе; обозначает действие, которое будет совершенно до наступления второго действия).

Более подробно о значении времён латинского глагола будет сказано в дальнейшем, по мере ознакомления с образованием временных форм.

                Основы и основные формы глагола

§24 Все временные формы латинского глагола образуются от трёх основ: основы инфекта – основы несовершенного вида, основы перфекта – основы совершенного вида и основы супина – особого отглагольного существительного (см.ниже). Три основы латинского глагола представлены в так называемых основных (словарных) формах (ср.: Grundformen в немецком языке, Principal Forms – в английском, les temps simples – во французском).

Латинский глагол имеет четыре основные формы:

1 1-е л. ед. ч. настоящего времени изъявительного наклонения действительного залога (praesens indicat;vi act;vi). Эта форма всегда оканчивается на –o. Например: doceo «я обучаю». Отбросив окончание –o, получаем основу инфекта doc;- (; в 1-м л. ед. ч. перед гласным o сокращается, §9). От основы инфекта образуются все времена и неличные (именные) формы системы инфекта действительного и страдательного залогов.

2 1-е л. ед. ч. прошедшего времени совершенного вида изъявительного наклонения действительного залога (perfectum indicat;vi act;vi). Эта форма всегда оканчивается на –i. Например: docui «я обучил». Отбросив окончание –i, получаем основу перфекта docu-, от которой образуются все времена системы перфекта действительного залога.

3 Супин (sup;num) – отглагольное существительное, употребляющееся при глаголах движения для выражения цели. Супин оканчивается на –um. Например: doctum (я прихожу) «чтобы учить». Отбросив окончание –um, получаем основу супина doct-. От основы супина образуется причастие прошедшего времени страдательного залога. (Ср.: Paitizip II в немецком языке, Past Participle – в английском, participe pass; – во французском).

4 Неопределённая форма настоящего времени действительного залога (infinit;vus praesentis act;vi). Эта форма так же, как и praes. ind. act., образуется от основы инфекта и всегда оканчивается на re-. Например: doc;re «учить, обучать».

Таким образом, словарная запись каждого латинского глагола состоит из четырёх основных форм, например: doceo, docui, doctum, doc;re 2 «учить, обучать» (цифра обозначает тип спряжения, см. §25). Однако полностью основные формы даются только в учебных словарях и на начальном этапе обучения; обычно же они приводятся в сокращённой записи, например: doceo, ui, ctum, ;re 2, или: doceo, ui, ctum, 2.

                Типы спряжения латинского глагола

§ 25 В латинском языке имеются четыре типа спряжения глаголов. Принадлежность глагола к тому или иному типу спряжения определяется конечным звуком его основы инфекта (см. §24, п. 1, 4). Соответственно основа инфекта оканчивается:

У глаголов I спряжения на       ;-
-/-/               II                ;-
                IIIа                ;-/;-(1)
                IIIб                ;-
                IV                ;-

(1) Краткий гласный ;, чередующийся с ;, на который оканчивается основа IIIа спр., называется тематическим гласным. Тематический гласный служит для образования глагольной основы от корня слова. Например: от корня scrib- (ср. существительное scib; «писец») образуется глагольная основа scrib;/scrib;- со значением «писать». (См. также §29.)

Форма 1-го лица ед.ч. настоящего времени глаголов всех спряжений образуется, как уже было сказано, прибавлением к основе инфекта окончания –o. При этом у глаголов I спряжения конечный звук основы инфекта –;- сливается с окончанием –o в –;, а у глаголов IIIа спряжения тематический гласный –;/;- перед гласным окончанием по общим правилам (см. §29) отсутствует.

При образовании неопределённой формы (infinit;vus praesentis act;vi) к основе инфекта глаголов всех спряжений присоединяется суффикс –re (§24). При этом у глаголов IIIб спряжения кончный гласный основы инфекта –;- перед звуком r переходит в –;- (§20). Примеры:

Тип спряжения    1-е л. ед. ч. наст вр.          Инфинитив

I                laudo (<* laudao)              laud;re
                «я хвалю»                «хвалить»

II                doceo (2)                doc;re
                «я учу, обучаю»               «учить, обучать»

IIIа                mitto                mitt;re
                «я посылаю»                «посылать»

IIIб                capio                cap;re(<*cap;se,
                §15, 20) «брать»

IV                audio (2)                aud;re
                «я слушаю»                «слушать»

(2) Долгие ;, ; перед гласным окончанием сокращаются (§9).

§26 Сопоставление форм 1-го лица ед.ч. настоящего времени (первая словарная форма) и инфинитива (четвёртая словарная форма) позволяет показать, почему в словарной записи латинского глагола даются две формы, образующиеся от одной и той же основы – основы инфекта. Это объясняется тем, что форма 1-го л.ед. ч. сама по себе не даёт точного представления о типе спряжения. Так, capio и audio ничем внешне не отличаются друг от друга: в обоих случаях окончанию 1-го лица предшествует гласный i. Только сопоставление форм 1-го л. и инфинитива позволяет определить тип спряжения подобных глаголов: capio, cap;re – здесь в инфинитиве i перешло в ;, значит, это ;, а capio – глагол IIIб спряжения; audio, aud;re – здесь ; сохранилось в инфинитиве, следовательно, это глагол IV спряжения. Кроме того, имеется группа глаголов I спряжения, у которых форма 1-го л.ед.ч. настоящего времени оканчивается –io; у этих глаголов i входит в например: nuntio, nunti;re «сообщать, извещать».

Точно так же нельзя различать по форме 1-го л.ед.ч. глаголы I и IIIа спряжений: laudo и mitto, - поскольку в обоих случаях окончанию –o предшествует согласный звук (см. § 25). И здесь тип спряжения выявляется при составлении формы 1-го л.ед.ч. и инфинитива: laudo, laud;re – в инфинитиве ясно виден конечный гласный основы ;, значит, этот глагол I спряжения; mitto, mitt;re – здесь ; в инфинитиве указывает на III  спряжение, а отсутствие звука i в 1-м л.ед.ч. исключает возможность IIIб спр., значит, это глагол IIIа спр. С основой на ;/;.

Лишь принадлежность глагола ко II спр. в большинстве случаев может быть определена по форме 1-го л.ед.ч., где, как и в инфинитиве, сохраняется конечный звук основы инфекта e.  Хотя ; в форме 1-го л.ед.ч. сокращается, всё равно оно является показателем II  спряжения. Однако это правило не абсолютно, поскольку у некоторых глаголов I спр. форма 1-го л.ед.ч. также может оканчиваться на –eo; в этом случае -e входит в состав корня, напр.: commeo, comme;re «приходить, приезжать».

С другой стороны, по форме инфинитива неразличимы глаголы IIIа и IIIб спр.: mitt;re и cap;re, поскольку не ясно, является ли здесь ; тематическим гласным, на который оканчивается основа глаголов IIIб спр. ; в ; перед r. Таким образом, и в этом случае для определения типа спряжения необходимо знать две формы6 1-е л.ед.ч. настоящего времени и инфинитив; ср.: mitto, mitt;re – IIIа спр., но capio, cap;re – IIIб спр. (Следует иметь в виду, что в большинстве случаев глагол с инфинитивом на -;re  относится к IIIа спр., так как глаголов IIIб спр. В латинском языке мало (12 простых глаголов против примерно 570 простых глаголов IIIа спр.).

Обзорная таблица основы инфекта, форм 1-го л.ед.ч. настоящего времени и инфинитива глаголов всех спряжений.

Спряжение      Основа инфекта     1-е л. ед.ч. наст. вр.  Инфинитив

I                laud;-                laudo  я хвалю        laud;-re хвалить
II                doc;                doce-o я обучаю     doc;-re  обучать
IIIа                mitt;-                mitt-o я посылаю  a)mitt;-re посылать
IIIб                cap;-                capi-o я беру         б)cap;-re   брать
IV                aud;-                audi-o я слушаю    aud;-re   слушать

§27. На основе четырёх типов спряжения латинского глагола сложились основные типы спряжения во французском языке. Латинские глаголы I спр. на –;re дали во французском языке глаголы 1-й группы на –er: orn;re>orner, am;re>aimer, cant;re>chanter. Глаголы II спр. на –;re дали глаголы 3-й группы на –oir: hab;re>avoir, deb;re>devoir, mov;re>mouvoir. Глаголы III спр. на ;re дали глаголы 3-й группы с инфинитивом на –re,  при образовании которых тематический гласный (; краткое) выпал: mitt;re>mettre. Глаголы IV спр. дали во французском языке глаголы 2-й группы на –ir с сохранением основного признака – гласного i: serv;re>servir, dorm;re>dormer, fin;re>finir. Значение всех приведённых глаголов, кроме mettre, во французском языке то же, что и в латинском.

Образование личных форм глагола

§28 Признаком личной формы глагола является окончание соответствующего лица и числа, которое присоединяется любо непосредственно к основе глагола ( в настоящем времени изъявительного наклонения), либо при помощи определённых суффиксов ( во всех остальных временах).

Эти личные окончания одинаковы для всех спряжений и характеры для всех времён действительного залога, кроме perfectum indicat;vi act;vi (§ 131).

Singul;ris                Plur;lis
(единственное число)            (множественное число)

1-е л.     –o или m(1)                -mus
2-e л.     –s                -tis
3-е л.     –t                -nt

(1)Окончание –o – в praesens indicat;vi всех глаголов (кроме sum, §34), в fut;rum I глаголов I и II спряжения (§71) и в fut;rum II всех спряжений (§133). В остальных временах 1-е л.ед.ч. оканчивается на –m. Сравним эти окончания с личными окончаниями русского глагола: -у, -ю или –м (в старославянском юс большой Ж=;), -шь, -т; -м, -те, -ут (-ют), или –ат(-ят) из носовых Ж(;) или ж (юс малый=;). Окончания 3-го л. мн.ч. с носовым звуком –n характерны и для немецкого языка.

Praesens indicat;vi activi

(Настоящее время изъявительного наклонения действительного залога)

§29 Глагольные формы настоящего времени I, II, IIIб и IV спряжений образуются прибавлением личных окончаний к основе инфекта. При этом в 3-м л.мн.ч. глаголов IIIб и IVспр. личное окончание присоединяется при помощи тематического гласного –u-.

При образовании форм настоящего времени (как и других форм от основы инфекта) глаголов IIIа спряжения тематический гласный подвергается следующим изменениям:
1 перед гласным отсутствует: 1-е л.ед.ч. mitto;
2 перед nt (в закрытом конечном слоге, §16) ;>;: 3-е л.мн.ч. mittu-nt<mitto-nt;
3 перед r сохраняется ;: inf. mitt;-re;
4 в остальных случаях редуцируется в -;- (см.§30).

§30 Таблица спряжения глаголов в praesens indicat;vi act;vi

Тип спряжения   I              II          IIIа         IIIб         IV

Инфинитив         laud;-re  doc;-re  mitt;-re  cap;-re  aud;-re
Основа инфекта laud;       doc;      mitt;/;    cap;       aud;-

Sg. 1                laud-o      doce-o  mitt-o     capi-o    audi-o
      2                lauda-s    doce-s   mitti-s    capi-s    audi-s
      3                lauda-t     doce-t   mitti-t     capi-t    audi-t               

Pl   1               laud;-mus doc;-mus mitt;-mus cap;-mus aud;-mus
      2                laud;-tis   doc;-tis    mitt;-tis   cap;-tis    aud;-tis
      3                lauda-nt    doce-nt    mittu-nt   capi-u-nt audi-u-nt

Личные местоимения при спряжении латинского глагола не употребляются: сама форма глагола, имеющая определённое личное местоимение, соответствует по значению русскому глаголу с местоимениями «я, ты, он (она, оно); мы, вы, они».

Образцы перевода: laudo «я хвалю», doceo «я обучаю», mitto «я посылаю», capio «я беру» , audio «я слушаю».

Настоящее время может употреблятьбся в латинском, как и в русском языке, в рассказе о прошлых событиях для придания им большей эмоциональной выразительности. Такое настоящее время называется praesens histor;cum.

                Imperat;vus

§31 Imperat;vus – повелительное наклонение – имеет форму единственного и множественного числа.

Форма единственного числа I, II, IIIа и IV спр. совпадает с основой инфекта. У глаголов IIIб спр. конечный гласный основы ; по фонетическому закону переходит в ; (§21).

Форма множественного числа у глаголов всех спряжений образуется присоединением к основе инфекта окончания –te (ср. русск. –те). При этом у глаголов IIIа спр. тематический гласный, по общему правилу, принимает форму –;-.

Sing.                Plur.

I       laud;!    хвали!         laud;te!   хвалите!
II      doc;!     обучай!       doc;te!   обучайте!
IIIа    mitt;!   посылай!     mitt;te!   посылайте!
III    cap;!      бери!           cap;te!    берите!
IV    aud;!      слушай        aud;te!    слушайте! 

У глаголов dico, ;re 3 «говорить»; duco, ere 3 «вести»; f;cio, ere 3 «делать» в imperat;vus singul;ris отпало конечное ;: dic! «говори! (скажи!)»; duc! «веди!», fac! «делай!»

§32 Отрицательная форма повелительного наклонения (imperat;vus negat;vus) составляется из повелительного наклонения неправильного глагола nolo «не желаю» в соответствующем числе и инфинитива спрягаемого глагола:
Sing. noli laud;re! не хвали! (буквально: не желай хвалить)
Plur. nol;te laud;re! не хвалите!(не желайте хвалить).
Ср. в русском языке : и думать не смей! = не думай!

Способы образования основ перфекта и супина

§33 Основы перфекта и супина образуются у различных глаголов неодинаково. Существует шесть наиболее распространённых способов образования основ перфекта и три способа образования основ супина от глагольного корня. Часть из них более или менее соответствует распределению глаголов по типам спряжения. Рассмотрим эти способы:

1 Для глаголов I и IV спряжений нормой является перфект на –vi (суффикс v+окончание i), супин на –tum (суффикс t + окончание um). Напр.: laudo, laud;tum, laud;re 1 «хвалить»; audio, aud;vi, aud;tum, aud;re 4 «слушать». Для обозначения основных форм подобных глаголов достаточно рядом с формой 1-го л.ед.ч. настоящего времени поставить цифру, указывающую на тип спряжения: laudo 1 «хвалить», clamo 1 «кричать», paro 1 «готовить», audio 4 «слушать, слышать», finio 4 «оканчивать», servio 4 «служить».

Глаголы этого типа можно сравнить со слабыми (правильными) глаголами в новых языках, имеющими стандартные основные формы.

2 Для большинства глаголов II спряжения нормой является перфект на –ui (суффикс u + окончание i), супин на –;-tum или –tum. Напр.: habeo, habui, hab;tum, hab;re 2 «иметь», doceo, docui, doctum, doc;re 2 «обучать». У ряда глаголов II спряжения супин отсутствует: studio, studui, -, stud;re 2 «стремиться».

Образец словарной записи: habeo, ui, ;tum, ;re 2; doceo, ui, ctum, ;re 2; studio, ui, - , ;re 2.

3 Перфект на –si (суффикс s + окончание –i), супин на –tum или –sum(2). (супин на –sum имеют обычно глаголы, содержащие в корне переднеязычные t, d или сонорные l, r, n.) Этот способ образования основы перфекта особенно часто встречается у глаголов IIIа спряжения, у которых корень оканчивается на переднее- или заднеязычный. При этом согласные в положении перед s испытывают различные фонетические изменения.

Переднеязычные d и t ассимилируются последующему звуку s после долгого гласного упрощается (§14, п.2). Например: cedo, (из *ced-si), cessum, ced;re 3 «ступать»; mitto, m;si (из *mitsi), missum, mitt;re 3 «посылать».

Заднеязычный g перед s и t оглушается (§14, п. 1). В написании сочетание с [k] со звуком s обозначается буквой x. Например: duco, duxi (из duc-si), ductum, duc;re 3 «вести»; rego, rexi (из *reg-si), rectum (из *reg-tum), reg;re 3 «править». Оглушается перед s и t также звонкий губной b. Например: scribo, scripsi (из *scrib-si), scriptum, scrib;re 3 «писать».

4 Описанные выше три способа образования основы перфекта являются суффиксальными, так как признаком совершенного вида служит специальный суффикс (-v-, -u-, -s-). В отличие от них у некоторого числа глаголов основа перфекта образуется удлинением корневого гласного, т.е. с помощью внутренней флексии. Супин, как обычно, оканчивается на –tum или –sum. Этот тип представлен в глаголах различных спряжений. Напр.: v;deo, v;di, visum, vid;re 2 «видеть», m;veo, m;vi, motum, mov;re 2 «двигать», l;go, l;gi, lectum, leg;re 3 «читать», v;nio, v;ni, ventum, ven;re 4 «приходить».

В указанных глаголах:
основа инфекта                основа перфекта
v;d;-, m;v;-, l;g;-, v;n;-                v;d-, m;v-, l;g-, v;n-

Если корневым гласным является краткое ;, то его удлинение обычно приводит к появлению гласного нового качества – долгое ;. Это явление наблюдается у следующих употребительных глаголов: ;go, ;gi, actum, ag;re 3 «гнать, действовать», c;pio, c;pi, captum, cap;re 3 «брать»; f;cio, f;ci, factum, fac;re 3 «делать»; j;cio; j;ci, jac;re 3 «бросать».

В перечисленных глаголах:

основа инфекта                основа перфекта
;g;-, c;p;-, f;c;-, j;c;-                ;g-, c;p-, f;c-, j;c-

Такой способ образования перфекта в некотором отношении можно сравнить с чередованием гласных в основных формах немецких и английских сильных глаголов. Например: нем.schreiben, schrieb; fallen, fiel; англ.feel, felt; fall, fell; stand, stood.

5 Некоторые латинские глаголы сохранили древнюю форму индоевропейского перфекта, образованного путём удвоения начального согласного. Слогообразующим элементом при этом был гласный ;. Напр., tendo, t;tendi, tentum, tend;re 3 «тянуть».

Часто гласный удвоения ассимилируется корневому гласному. Напр.: mordeo, momordi, morsum, mord;re 2 «кусать»; curro, cucurri, cursum, curr;re 3 «бежать».

6 У ряда глаголов IIIа спряжения основа перфекта не отличается от глагольного корня (перфект с простейшей основой). Напр.: statuo, statui, stat;tum, statu;re 3 «ставить», verto, verti, versum, vert;re 3 «вертеть». В дальнейшем глаголы будут даваться в учебнике со всеми основными формами. Необходимо постоянно обращать внимание на способ их образования*. (*Из основных форм латинских глаголов развились основные формы глаголов во французском языке. Ср. латинские si- перфекты и супины на –tum, -sum с формами pass; во французском языке в следующих глаголах:

лат.               фр.           лат.                фр.
mitt;re         mettre        misi, missum                je mis, mis
dic;re           dire            dixi, dictum                je dis, dit
produc;re     produire    produxi, productum     je produisi, produit
scrib;re        ;crire         scripsi, scriptum          j’;crivis, ;crit

Глаголы sum, fui, - , esse

§34 Неправильный глагол esse «быть» может иметь самостоятельное значение (напр.: in terra est vita «на земле есть жизнь»; ср.в русском: «Есть ещё порох в пороховницах»), но чаще употребляется в качестве глагольной части составного сказуемого.

При образовании личных форм глагола esse в настоящем времени действуют две особенности:

1 Формы образуются от одной из двух ступеней основы: es- (полная ступень) и s- (нулевая ступень).

2 Формы, образуемые от полной ступени, -атематические, т.е.обычные глагольные окончания присоединяются непосредственно к основе; для форм, образуемых от нулевой ступени основы, тематическим гласным служит –;-.

Sg.      1 s-u-m                Pl. 1 s-u-mus
           2 es (2)                2 es-tis
           3 es-t                3 s-u-nt
(2) См. §14, п. 2.

Imperat;vus

Sg.: es! «будь!»               Pl.: es-te! «будьте!»

Сравним спряжение латинского глагола esse в настоящем времени со спряжением глагола «быть» в древнерусском языке, sein – в немецком, to be – в английском, ;tre (все формы которого произошли непосредственно от соответствующих форм латинского esse) – во французском:

Лат.               Франц.          Древнерус.      Нем.      Англ.

Sg. 1 sum        je suis             я есмь         ich bin      I am               
      2 es           tu es                ты еси         du bist        -
      3 est          il est                он есть        er ist         he is

Pl.  1 sumus   nous sommes   мы есмы     wir sind    we are
      2 estis       vous ;tes (1)    вы есте       ihr seid     you are
      3 sunt        ils  sont            они суть     sie sind    they are

(1) Сравнивая лат. форму estis с фр. ;tes, следует обратить внимание на то, что в словах, начинавшихся в латинском языке с сочетанием es ¬+ согласный, s обычно выпадало , а e принимало  accent aigu accent circonflexe.

       Характерной чертой всех индоевропейских языков является также образование форм прошедшего времени глагола «быть» от другой основы. Так и в латинском языке прошедшее время совершенного вида глагола esse образуется от основы fu-: «я был» - fui.

Подобное дополнение форм одного слова формами, образованными от другого корня, называется супплетивностью. (2)

(2) От лат. supplet;vus «дополнительный».

МЕТОДИКА ГРАММАТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА И ПЕРЕВОДА ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ

§35 При переводе на русский язык латинского предложения перед студентом встаёт двойная задача: определить форму слова и найти его значение по словарю.

Определение формы слова чрезвычайно важно потому, что латинский язык, располагающий богатой системой флексий, допускает в принципе свободный порядок слов, при котором место слова в предложении не отражается на его синтаксической функции. В этом отношении латинский язык сходен с русским, но существенно отличается от языков с аналитическим строем (английского, французского – в значительной степени – немецкого). О порядке слов в распространённом предложении и методике его анализа и перевода будет подробнее сказано в §62 -66. Здесь важно обратить внимание на необходимость точного определения личной формы глагола.

Как было сказано (§30), при спряжении латинского глагола не употребляются личные местоимения: характеристика лица и числа содержится в личном окончании глагола. Поэтому простейшее предложение может состоять в латинском языке всего лишь из одного слова – глагола в личной форме с подразумеваемым личным местоимением в функции подлежащего, напр.: legis «ты читаешь», legunt «они читают» (1){Личное местоимение в качестве подлежащего употребляется только тогда, когда на него падает логическое ударение.} Чтобы правильно перевести такое предложение на русский язык, надо, прежде всего, определить лицо и число глагола. Например., labor;mus: окончание –mus указывает на 1-е л.мн.ч., следовательно, перевод надо начать с личного местоимения «мы».

Отбросив личное окончание –mus, мы одновременно нашли основу глагола labor;-, конечное ; указывает на его принадлежность к I спряжению, следовательно в словаре надо искать форму 1-го л.ед.ч. lab;ro (из labora-o); находим в словаре стандартный глагол I спряжения (§33, п.1): lab;ro, avi, ;tum, ;re 1 «работать». Предложение labor;mus надо перевести «мы работаем».

При глаголе-сказуемом может быть употреблено обстоятельство, выраженное наречием. При переводе следует поставить его, по нормам русского синтаксиса, между личным местоимением – подлежащим и глаголом-сказуемым: bene lab;rant «они хорошо работают».

§36 Из последнего примера видно, что личная форма глагола ставится обычно в конце латинского предложения, после второстепенных членов. Это правило распространяется и на глагольное составное сказуемое с инфинитивом: labor;re deb;mus «мы должны работать» (в латинском предложении инфинитив labor;re предшествует личной форме deb;mus, в русском - порядок обратный. Semper bene labor;re deb;mus «мы должны всегда хорошо работать». Здесь личной форме deb;mus предшествует не только инфинитив labor;re, но и два наречия: semper «всегда», обстоятельство времени, и bene «хорошо», обстоятельство образа действия.

Учебник латинского языка Мирошенкова В.И.   и  Фёдоров Н.А.

Гласные и дифтонги

Шесть букв a, e, i, o, u y передавали 12 гласных звуков латинского языка (шесть кратких и шесть долгих).

Сочетание двух гласных (слогового и неслогового) в одном слоге называется дифтонгом. В латинском языке четыре дифтонга:

au – произносится как русское[;у],

eu – произносится как русское [`эу]

ae(1) – произносится как русское [э], в классическую эпоху [аэ],

oe(1) – произносится как немецкое [;] или французское [ое] в классическую эпоху [оэ].

Если в сочетаниях ае и ое гласные относятся к разным слогам, т.е. должны произноситься раздельно, то над вторым гласным ставятся две точки ; (трема) или знак долготы ; или краткости ;. Например, po;ta или po;ta [по`эта] поэт; co;mo или co;mo [к;эмо] скупаю.

Особенности в произношении согласных

ch произносится как русское [х]: pulcher [п`ульхэр] красивый. Встречается в словах греческого происхождения и в отдельных латинских словах.

ph произносится как русское [ф]: philosophus [философус] философ;

th произносится как русское [т]: theatrum [те`атрум] театр. Эти сочетания бывают только в словах греческого происхождения.

rh произносится как русское [р]: rhetor [рэтор] ритор;

Перед заднеязычным звуком буква n передаёт заднеязычный носовой звук [n]: ancora [`анкора] якорь.

Сочетание ngu произносится как [нгв]: lingua [лингва] язык.

Буква q употребляется всегда в сочетании c u , обозначая заднеязычный лабиовелярный звук, и произносится как [кв]: quinque [квинквэ] пять.

Сочетание [su] в словах [св`адэо] советую [св`авис] приятный, [консвэско] привыкаю произносится как [св]. в других случаях как [су]: suus [суус] свой.

Количество гласного и слога

В латинском языке гласные звуки различались по длительности произношения, т.е. могли быть долгими или краткими.

Для обозначения долготы или краткости в учебных текстах и в словарях приняты надстрочные знаки ; и ;, например, ; (долгое), ; (краткое).

Длительность гласного или слога называется его количеством. Долгие звуки или слоги произносились в два раза дольше кратких. (Прич чтении латинских текстов мы не соблюдаемдлительности звуков или слогов, но знать количество слога или звука необходимо для правильной постановки ударения в словах прозаического текста и особенно при чтении латинских стихов.)

Слог. Количество гласного и слога.

Слоги в латинском языке могут быть открытыми и закрытыми. Слог, оканчивающийся на гласный звук – открытый; слог, оканчивающийся на согласный звук или группу согласных – закрытый.

Гласные звуки бывают долгими и краткими или по природе или по положению в слоге. Следует запомнить, что:
1 все дифтонги долги по природе;
2 гласный перед группой согласных долог по положению;
3 гласный перед гласным краток по положению;
4 все слоги, содержащие дифтонги, долги по природе. Например, в слове cau – sa (к`ауза) причина, слог cau – долгий.

5 все закрытые слоги долги по положению, так как их гласный стоит перед группой согласных. Например, в слове ma-gis-ter(мА - г`ис - тер) учитель, слог gis – долгий.

Исключение из этого правила составляют случаи, когда гласный слога стоит перед сочетанием muta cum l;qiida. В прозе такой слог считается кратким: te – n; – brae (т`э – нэ – брэ) мрак, тень, а в стихах такой слог может быть и долгим.

6 открытый слог краток по положению, если за ним следует слог, начинающийся с гласного звука. Например, в слове ra – t; – o [р`а – ци - о] разум, слог t; – краткий.

7 открытый слог, за которым следует слог, начинающийся с согласного, бывает долгим или кратким по природе. Например, в слове for-t; – na [фор - т`у - на] судьба, слог t; долог по природе; в слове fe – m; – na [ф`э – ми - на] женщина, слог m; краток по природе. Для выяснения количества гласного в таких случаях следует обращаться к словарю.

Ударение

Ударение в латинском языке классического периода было музыкальным, т.е. слог выделялся повышением или понижением тона, а не силой выдыхания, как в русском языке, где ударение экспираторное (выдыхательное) (1). Основные правила латинского ударения сводятся к следующему:
1 Ударение не ставится на конце слова.

2 В двусложных словах ударение всегда ставится на начальном слоге: v; – a дорога.

3 В трёхсложных и многосложных словах место ударения определяется количеством второго слога от конца (так называемое «правило второго слога»). Ударение ставится:

а) на втором слоге от конца, если этот второй слог долгий: for – t; – na – судьба, ma – g;s – ter – учитель;

б) на третьем слоге от конца, если второй слог краткий: p; – p; – lus – народ, r; – t; – o – разум.

Урок 1

Verbum (глагол)

Общие сведения о грамматических категориях глагола

Латинский глагол имеет следующие грамматические категории: время (tempus), наклонение (modus), залог (genus), лицо (pers;na) и число (num;rus).

У латинского глагола:

1 Шесть времён:

1 praesens – настоящее время;
2 fut;rum I (primum «первое») – будущее первое;
3 fut;rum II (secundum «второе» или иначе exactum «законченное») – будущее второе;
4 imperfectum – имперфект, соответствует русскому прошедшему времени несовершенного вида или имеющему значение начала действия;
5 plusquamperfectum – плюсквамперфект, прошедшее время, действие которого закончилось к началу действия, обозначенного другим прошедшим временем.
Времена делятся на незаконченные (времена ряда инфекта)(1) и законченные (времена ряда перфекта) (2).

1 Термин «инфект» происходит от латинского слова infectus незаконченный. От основы инфекта образуются следующие формы: praesens, imperfectum, futurum I, imperativus; participium praesentis active, infinitivus praesentis; gerunndium, gerundivum.

2 Термин «перфект» происходит от латинского слова perfectus законченный. От основы перфекта образуются следующие формы: perfectum, plusquamperfectum, futurum II, infinitivus perfecti.

Незаконченные времена      Законченные времена

1Praesens                1 Perfectum
2Imperfectum                2Plusquamperfectum
3Fut;rum I                3 Fut;rum II

2 Три наклонения:

1 indicat;vus – изъявительное наклонение (индикатив)
2coniunct;vus – сослагательное наклонение (конъюнктив);
3imperat;vus – повелительное наклонение (императив).

3 Два залога

1 act;vum -действительный залог;
2 pass;vum - страдательный залог.

4 Два числа

1 singul;ris – единственное число;
2 plur;lis – множественное число;

5 В каждом числе различаются три лица:

pers;na prima -1-е лицо;
pers;na secunda – 2-е лицо;
pers;na tertia – 3-е лицо.

Кроме личных форм (verbum fin;tum) у латинского глагола есть неличные формы (verbum infin;tum): инфинитив – неопределённая форма глагола (infinit;vus), причастие (participium), отглагольные имена (sup;num, gerundium, gerund;vum).

2 Основные глагольные формы

Все глагольные формы образуются от трёх основ:

1основы инфекта; 2) основы перфекта; 3) основы супина.

Эти основы определяются по четырём основным глагольным формам, которые приводятся в словарях. Например: orno, orn;vi, orn;tum, orn;re украшать.
1 Pra;sens indicat;vi act;vi – настоящее время изъявительного наклонения действительного залога (1-е лицо ед. ч-ла) оканчивается на «о»: orno.
2 Perfectum indicat;vi act;vi – прошедшее законченное время изъявительного наклонения действительного залога (1-е лицо ед. числа) оканчивается на «i»: orn;vi.
3 Sup;num – супин оканчивается на «um»: ornatum.
4 Infinit;vus praesentis act;vi – инфинитив настоящего времени действительного залога оканчивается на «re»: orn;re украшать.

Первая форма (praesens) и последняя (infinit;vus) имеет одну основу, называемую основой инфекта: orna-. В ряду основных глагольных форм приводятся обе эти формы потому, что не всегда по одной из них в отдельности можно определить тип спряжения и, только зная обе формы, можно сделать это.

От основы инфекта образуются личные и неличные формы глагола действительного и страдательного залога, выражающие действие, незаконченное во времени.

Вторая основа – основа перфекта. Она определяется по форме 1-го лица перфекта, если от неё отбросить личное окончание –i:

1-е лицо                Основа перфекта
perf.ind.act;vi
orn;vi                orn;v-

От основы перфекта образуются все личные и неличные глагольные формы только действительного залога, выражающие действие, законченное во времени.

Супин – это отглагольное имя существительное с основой на –;, застывшее в форме винительного падежа. (См. «Краткий грамматический справочник».) Супин употребляется для выражения цели при глаголах движения: Venio orn;tum. – Я прихожу украшать(Я прихожу, чтобы украсить).

На русский язык супин переводится инфинитивом или придаточным предложением цели с союзом «чтобы».

Основа супина определяется по форме супина, если от неё отбросить окончание –um:

Sup;num                Основа супина               
orn;tum                orn;t

От основы супина образуется причастие прошедшего времени страдательного залога (participium perfecti pass;vi), входящее в состав времён и форм перфектного пассивного ряда. (От основы супина образуются следующие формы: supinum, participium perfecti pass;vi, infinitivus perfecti passive; participium future active, infinitivus future passive.

Глаголы I – IV спряжений

По окончанию основы инфекта все глаголы делятся на четыре правильных спряжения (coniugatio). Основа инфекта оканчивается:

в I спряжении на –;
во II спряжении на –;
в III спряжении на согласный или -; 
в IV спряжении на –;

Основу инфекта можно узнать по форме инфинитива, если от неё отбросить окончание –re у глаголов I, II и IV спряжения и окончание –;re у глаголов III спряжения:

Infinit;vus                Основа инфекта
I спр. orn;-re украшать                orn;-
II спр. doc-;re обучать                doc;-
III спр. teg-;re покрывать                teg-
           statu-;re устанавливать                stat;-
IV спр. aud;-re слушать                aud;-

Глаголы I спряжения

Почти все глаголы I спряжения образуют основные глагольные формы по типу глагола orno, orn;vi, orn;tum, orn;re украшать, т.е. имеет перфект на –;vi, супин на –;tum, инфинитив на –;re. Вот почему в учебных словарях (для краткости) глаголы I спряжения приводятся так: orno 1 украшать, amo 1 любить, но заучивать их следует во всех формах, т.е.:

orno, orn;vi, orn;tum, orn;re украшать
amo, am;vi, am;tum, am;re любить

Глаголы I спряжения

Основные формы глаголов II спряжения не имеют такой регулярности в образовании, какую имеют глаголы I спряжения, поэтому всякий раз нужно справляться в словаре, выписывать и заучивать их, например:

doceo, docui, doctum, doc;re обучать
deleo, del;vi, del;tum, del;re разрушать

Вместо окончания инфинитива в словаре может указываться номер спряжения:

deleo, del;vi, del;vi, del;tum 2 разрушать

Наиболее распространённым типом образования основных форм глаголов II спряжения является тип taceo, tacui, tac;tum, tac;re 2 молчать, где перфект оканчивается на –ui, а супин на –;tum, например:
Habeo, habui, hab;tum, hab;re 2 иметь.

У некоторых глаголов II спряжения нет супина, например:
studio, studui, --, stud;re 2 стремиться, стараться, заниматься
timeo, timui, -- , tim;re 2 бояться
N.B. В форме инфинитива II спр. ударение всегда падает на второй слог от конца – doc;re

Глаголы III спряжения

III спряжение отличается разнообразием типов образования основных глагольных форм. Поэтому, подобно II спряжению, все глаголы III спряжения следует проверять по словарю, правильно выписывать их и заучивать:
tego, texi, tectum, teg;re 3    покрывать
dico, dixi, dictum, dic;re 3    говорить
vinco, vici, victum, vinc;re 3  побеждать и др.

Так как инфинитив глаголов III спряжения оканчивается на –;re, где первый звук ; краткий, то ударение в этой форме приходится на третий слог от конца: t;g;re, stat;;re.

Глаголы IV спряжения

Подобно глаголам I спряжения глаголы IV спряжения в большинстве случаев образуют основные глагольные формы регулярно по типу глагола audio, aud;vi, aud;tum, aud;re 4  слушать, т.е. имеют перфект на –;vi, супин на –;tum, инфинитив на –;re. Поэтому в учебных словарях они приводятся в форме 1 лица ед.ч. pras. ind. act. с указанием номера спряжения, например: audio 4 слушать, но заучивать их следует во всех формах:
audio, aud;vi, aud;tum, aud;re 4 слушать.

Личные окончания активного залога

Лицо               Singul;ris            Plur;lis

1                -o, -m                -mus
2                -s                -tis
3                -t                -nt

3 Praesens indicat;vi act;vi (НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ АКТИВНОГО ЗАЛОГА)

Praesens indicat;vi act;vi глаголов всех правильных спряжений образуется путём присоединения личных окончаний активного залога к основе инфекта:

Число Лицо  I спряжение                II спряжение
                orn;re                doc;re
                1    orno  я украшаю           doce-o  я обучаю
Singularis         
                2   orna-s  ты украшаешь   doce-s  ты обучаешь
   
                3   orna-t  он украшает       doce-t  он обучает
                1   orn;-mus мы украшаем doc;-mus мы обучаем
               
Pluralis       2  orn;-tis  вы украшаете   doc;-tis вы обучаете

                3 orn;-nt   они украшают  doce-nt они обучают


Число         Лицо  III спряжение     IV спряжение
                teg;re                aud;re

Singularis     1  teg-o  я покрываю         audi-o я слушаю
 
                2 teg-i-s ты покрываешь  audi-s ты слушаешь
      
                3 teg-i-t  он покрывает     audi-t  он слушает

                1 teg-;-mus  мы покрываем aud;-mus  мы слушаем

                2 teg-;-tus   вы покрываете aud;-tus  вы слушаете

Pluralis          3 teg-u-nt  они покрывают  audi-u-nt  они слушают

N.B. Примечание: Личные местоимения в именительном падеже обычно не употребляются, так как личные окончания ясно выражают лицо и число латинского глагола, таким образом, orno нужно переводить «я украшаю» ornant – «он (она)украшает», ducunt – «они ведут» и т.д. Об употреблении именительного падежа личных местоимений (См.ниже урок 9)

                Текст

1 Narr;mus. – Мы рассказываем. 2. Aud;mus. – Мы слушаем. 3. Semper bene lab;ras. – Ты всегда хорошо работаешь. 4. Semper bene labor;re debes. – Ты всегда обязан (должен) хорошо работать. 5. Noctu dorm;mus. – Ночью мы спим. 6. Fort;ter pugnat. Он сражался (дрался) отважно(сильно, храбро). 7. Bene legit sed male scribit. Он хорошо читает, но плохо пишет. 8. Bene leg;re deb;tis. Вы должны хорошо читать. 9. Lat;ne multum legunt et scribunt. Они по-латыни много (очень) читают и пишут. 10. Quid agunt? Lat;ne legunt et scribunt. Что они делают? Они читают и пишут по-латыни. 11. Quid ag;tis? Lat;ne leg;mus et scrib;mus. То вы делаете? Мы читаем и пишем по-латыни. 12. Quid agit? Venit dorm;tum. Что он делает? Он приходит, чтобы спать. 13. Bene disc;re deb;tis. Вы обязаны хорошо учиться. 14. Quid dicis? Что ты говоришь? 15. Quis legit? Кто читает? 16. Qu; vadis? Куда ты идёшь? 17. Saepe taces. Ты часто молчишь. 18. Tac;re non debes. Ты не должен молчать. 19. Quis venit? Кто приходит? 20. Saepe Lat;ne scrib;mus et leg;mus. Мы часто по-латыни пишем и читаем. 21. Bene Lat;ne discunt. Они хорошо говорят по-латыни. 22. Dum spiro, spero. Пока я дышу, я надеюсь. 23. Veniunt spect;tum. Они приходят на спектакль. 24. Dum doc;mus, disc;mus. Пока мы говорим, мы обучаем. 25. Cum tacent, clamant. (Сic;ro) Хотя они молчат, они кричат. 26. Quid narras? Что ты рассказываешь? 27. Libenter audiunt. Они с удовольствием слушают. 28. Lat;ne non solum bene leg;tis, sed etiam non male scrib;tis et dic;tis.Ты по-латыни не только хорошо читаешь, но и не плохо пишешь и говоришь.

Лексический минимум

narro, ;vi, ;tum, ;re (1) рассказывать

audio, ;vi, ;tum, ;re (4) слушать, слышать

lab;ro, ;vi, ;tum, ;re (1) работать, трудиться

debeo, debui, debitum, ;re (2) быть должным, обязанным

dormio, ;vi, ;tum, ;re (4) спать

dico, dixi, dictum, ;re (3)  говорить

scribo, scripsi, scriptum, ;re (3) писать

;go, ;gi, actum, ;re (3) делать, действовать, вести

v;nio, v;ni, ventum, ;re (4) приходить

vivo, vixi, victum, ;re (3) жить

disco, didici, -, ere (2) учиться, познавать

taceo, tacui, tac;tum, ere (2) молчать

mitto, misi, missum, ;re (3) посылать

doceo, docui, doctum, ere (2) учить, обучать

clamo, avi, atum, are (1) кричать

valeo, valui, - , valere (2) быть здоровым; иметь силу

semper всегда

bene  хорошо

male плохо

saepe часто

non solum… sed etiam… не только… но и…

Задание

1 Определите спряжение следующих глаголов, укажите основу инфекта:

dorm;re – основа инфекта определятся по форме инфинитива, если от неё отбросить окончание –re и по окончанию основы инфекта глагола определим его спряжение: dorm;re – инфинитив, отбрасываем окончание –re, получаем основу инфекта, окончание которого –; – глагол IV спряжения;

tac;re – tac; – окончание основы инфекта –; – II спряжение;

scrib;re – scrib; – “ -         -“ -           -“-       - ; – III спряжение;

labor;re – labor; -                на – ; – I спряжение;

ag;re – ag; -                на – ; –III спряжение;

deb;re – deb;                на – ; – II спряжение;

clam;re –clam; -                на – ; – I спряжение;

mitt;re – mitt; -                на – ; – III спряжение.

2 Определите тип спряжения и грамматические формы, переведите:

dormiunt – IV спряжение; грамматические формы: все глагольные формы образуются от трёх основ: 1) основы инфекта; 2) основы перфекта; 3) основы супина. Эти основы определяются по четырём основным глагольным формам, которые приводятся в словарях: dormio, dorm;vi, dorm;tum, dorm;re –спать.

mittit – III спряжение; mitto, misi, missum, mittere – посылать.

scrib;tis – III спряжения; scribo, scripsi, scriptum, script;re – писать.

taset – II спряжение; taceo, tacui, tac;um, tacere – молчать.

clam;mus – I спряжение; clamo, clamui, clamatum, clamare – кричать.

lab;ras – I спряжение; lab;ro, labor;vi, labor;tum, labor;re – работать, трудиться
agunt – III спряжение; ;go, ;gi, actum, ag;re – делать, действовать, вести

labor;re (I) debent (2) – ты обязан (должен) работать.

3 Переведите с русского языка на латинский:

1 Ты хорошо читаешь. Bene legis. 2. Вы всегда должны хорошо учиться. Semper bene discere deb;ntis. 3. Они храбро сражаются. Fort;ter pugn;nt. 4. Кто рассказывает? Quis narrat? 5. Куда они идут? Quo vadunt? 6. Что ты делаешь? Quid facis? 7. Я иду спать. Vado dorm;re. 8. Вы не должны плохо читать. Male non debent l;gere. 9. Они не только хорошо читают, но и пишут по-латыни. Lat;ne non solum bene legunt, sed etiam non male scribunt.

Урок 2

1 Nomen substantivum. Общие сведения о грамматических категориях имени. Пять склонений имён существительных.

2 I склонение (существительные, прилагательные, притяжательные местоимения)

3 Предлоги.

4 Praesens indicativi глагола esse.

5 Синтаксис простого распространённого предложения (начальные сведения).

                I. Nomen substant;vum
                (имя существительное)

Общие сведения о грамматических категориях имени

Имена существительные, прилагательные и местоимения имеют в латинском языке грамматические категории рода (genus), числа (numerus) и падежа (casus).

1 Три рода:

mascul;num (m) – мужской род;
femin;num (f) – женский род;
neutrum (n) –средний род.

2 Два числа:

singul;ris – единственное число;
plur;lis – множественное число

3 Систему латинского склонения образуют шесть падежей

nominat;vus (N., Nom.) – именительный падеж подлежащего и именной части сказуемого,

cenit;vus (G., Gen.) – родительный падеж определения, выраженного именем,

dat;vus (D., Dat.) – дательный падеж непрямого дополнения,

accusat;vus (Acc.) – винительный падеж прямого дополнения,

ablat;vus (Abl.) – аблатив, отложительный падеж

vocativus (V., Voc.) – звательный падеж (употребляется в обращении).

Примечание: Латинский ablat;vus объединил значения трёх некогда самостоятельных падежей: 1) instrument;lis (инструментальный или творительный падеж), обозначавший орудие или средство действия; 2) locat;vus (местный падеж), обозначавший место действия; 3) ablat;vus (отложительный, удалительный падеж), обозначавший предмет или лицо, от которого что-либо удаляется, отделяется.

Своё название ablat;vus получил от этой последней функции. Латинский ablat;vus соотносится с русским творительным падежом, но сохраняет значение места и удаления.

ПЯТЬ СКЛОНЕНИЙ ИМЁН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

В зависимости от окончания исторической основы латинские существительные делятся на пять склонений (declination):
I склонение  - основа на -; и на -;
II склонение – основа на –;/-;
III склонение – основа на согласный звук или -;
IV склонение – основа на -;
V склонение – основа на –;

Поскольку историческую основу иногда трудно выделить из-за слияния её гласного звука с окончанием, принадлежность слова к тому или иному склонению практически определяется по окончанию род.падежа ед.числа (genit;vus singul;ris).

Окончание genitivus sing. I – V склонений

Склонение     I      II       III       IV        V
Окончание  -ae     -;       -is      -;s     -;i, -;i

В словарях всегда рядом с именительным падежом приводится окончание или полная форма родительного падежа (gen.sing.):
terra, ae f  земля, страна  casus, ;s m случай, падеж
lupus, ; m волк                res, r;i f  вещь, дело
avis, ;s f  птица

Заучивая существительные, следует обязательно запоминать их в двух формах(!) – именительного и родительного падежей, например: terra, terrae, f – ;
Если от формы gen.sing. отбросить окончание, то мы получим основу, которую будем называть практической. Так, например, у существительного I склонения terra (gen.sing. terrae) практическая основа terr-, историческая же -terra-. В дальнейшем историческая основа в данном учебнике именуется просто «основой».

2 I склонение

Существительные, прилагательные, притяжательные местоимения

I К I склонению относятся имена существительные с основой на –; и ;. В nom.sing. все существительные I склонения оканчиваются на –; и ;, например: aqu; вода, terr; земля.

Слова I склонения в gen.sing. окончиваются –ae:, nom.sing. aqua, gen.sing. aquae.

Большинство существительных I склонения – женского рода. (Ср. в русском языке склонение существительных типа вода, земля, трава и т.п.; все они женского рода). Но слова, обозначающие лиц мужского пола, в том числе и имена собственные – мужского рода: agric;la, ae m земледелец, nauta, ae m моряк, inc;la, ae m житель, Catil;na, ae m КАТЕЛИНА (Ср. в русском языке, в данном случае грамматический род подчиняется естественному).

                aqua, ae f вода

Падеж          Singularis           Pluralis
N.                aqu;                aquae
G.                aquae                aqu;rum
D.                aquae                aquis
Acc.               aquam               aquas
Abl.                aqu;                aquis
V.                aqu;                aquae

N.B. 1. Nom. и voc. и мн.числа имён I склонения совпадают.
         2 Abl.sing.оканчивается на долгий гласный основы –;.
         3 Dat.и abl.pl.совпадают . Это совпадение форм dat.и abl.pl.является особенностью всех склонений.

II К I склонению относятся также прилагательные женского рода, например: magna  большая – terra magna большая земля:

Падеж       Singularis          Pluralis
N.V.          terr; magn;       terrae magnae
G.              terrae magnae   terr;rum magn;rum
D.              terrae magnae   terr;s magn;s
Acc.           terr;m magn;m terr;s magn;s
Abl.           terr; magn;       terr;s magn;s

III Точно так же склоняются притяжательные местоимения женского рода: mea моя, tua твоя, nostra наша, vestra ваша и возвратно-притяжательное местоимение женского рода sua своя:

Nom.sing. nostra terra magna наша великая страна
Gen.sing. nostrae terrae magnae нашей великой страны и т.д.

Употребление возвратно-притяжательного и притяжательных местоимений

Возвратно-притяжательное местоимение в латинском языке (как и во французском, немецком, английском, итальянском и др. языках, но в отличие от русского) употребляется только по отношению к подлежащему 3-го лица. В русском языке местоимение «свой» употребляется независимо от лица подлежащего. Латинские притяжательные местоимения меняют свою форму в соответствии с лицом и числом глагола:

epist;lam meam mitto – я посылаю своё письмо
epist;lam tuam mittis – ты посылаешь своё письмо
epist;lam suam mittit – он(она) посылает своё письмо
epist;lam nostram mittimus – мы посылаем своё письмо
epist;lam vestram mittitis – вы посылаете своё письмо
epist;lam suam mittunt – они посылают своё письмо

                3 Предлоги

В латинском языке предлоги сочетаются или с винительным падежом или с аблативом. И только два предлога (in и sub) сочетаются и с тем и с другим падежом.

1 Наиболее употребительные предлоги с винительным падежом:

ad к, при                post после
ante до, перед                praeter кроме
apud у, возле                propter из-за, вследствие, по причине
contra против, вопреки    trans через
ob по причине
per через

2 Наиболее употребительные предлоги с аблативом:

a (ab) от                e (ex) из
cum с (совместность)         prae впереди, перед; из-за
de с, со (отделение); о, об; pro за, в защиту; вместо
согласно, по                sine без

3 Предлоги с двумя падежами:
              на вопрос «куда?» + acc.
in в, на{ вопрос «где?» +abl.

                на вопрос «куда?» + acc.
sub под { на вопрос «где»+abl.

Примечания: 1 Два предлога – caus; по причине, из-за и grati; благодаря, ради – сочетаются с родительным падежом и употребляются постпозитивно: gloriae caus; – ради славы.

2 Предлоги a и e перед словами, начинающимися с гласного звука, принимают форму ab и ex.

3 Рекомендуем сразу же запомнить предлоги с аблативом и с двумя падежами (in, sub). Большинство же предлогов в латинском языке сочетаются с винительным падежом. Они заучиваются по мере их появления в текстах.

4 Praesens indicat;vi глагола esse

Глагол esse быть образует основные глагольные формы от разных основ подобно русск. «есть – был»; нем. sein, war, gewesen; англ.to be, was и другим индоевропейским языкам. Такое явление называется супплетивизмом (1) (Термин происходит от латинского слова suppletivus дополнительный). Кроме того, при спряжении глагола esse в praesens ind. Наблюдается чередование основ s/es. (Ср.русск.3-е лицо ед.числа – есть, 3-е лицо мн.числа – «суть»; нем.3-е лицо ед.числа – ist, 3-е лицо множественного числа sind и т.п.)

Лицо             Singularis          Pluralis
1             sum(2) я есть     sumus (2)   мы есть
2             es         ты есть   estis            вы есть
3             est        он есть    sunt(2)       они есть (суть)

2) В спряжении глагола esse перед носовыми звуками m и n сохранился тематический гласный ; (sum, sums, sunt). См. «Краткий грамм. справочник».

Примечание: В русском языке глагол быть в настоящем времени утратил спряжение, т.е. по лицам и числам не различается (форма суть выходит из употребления) (3). (В древнерусском языке глагол быть спрягается: уд.ч.1.есмь, 2.еси, 3.есть. Мн.число 1.есмь, 2.есте, 3.суть (соуть).

В латинском языке, как и в немецком, французском, английском языках, формы глагола esse чётко дифференцированы по лицам, т.е.: sum – говорится только о 1-м лице ед.числа я есть, est – только о 3-м лице ед.числа он есть, estis – только о 2-м лице мн.ч. вы есть и т.д.

Синтаксис простого распространённого предложения
    (начальные сведения)

1 Порядок слов в латинском языке классического периода – относительно закреплённый:

а) подлежащее ставится на первом месте;
б) сказуемое ставится на последнем месте. Если сказуемое стоит на первом месте в предложении, то с точки зрения латинского языка это инверсия, и, значит, на сказуемом лежит особое логическое ударение;
в) прямое дополнение выражается только винительным падежом без предлога и ставится чаще всего перед сказуемым или ближе к сказуемому;
г) согласованное определение ставится преимущественно после определяемого слова.

2 Глагол esse быть в значении связки обычно не опускается, за исключением пословиц, поговорок, сентенций, где он может и опускаться.

3 Именная часть составного сказуемого ставится в именительном падеже, согласуясь с подлежащим предложения.

4 Отрицание при глаголах не изменяет глагольного управления и не меняет конструкции предложения.

5 В латинском отрицательном предложении может быть только одно отрицание (в том числе отрицательные слова – местоимения, наречия).
Если в предложении есть два отрицания, то всё высказывание приобретает подчёркнуто положительный смысл.

                Текст
                I
1Amicita vitam ornat. 2 Mala herba cito crescit. 3 Aqu;la non captat muscas. 4 Epist;la non erubescit. 5 Aquilam vol;re docet. 6 Fort;na caeca est. 7 Amat victoria curam. 8. Experientia docet. 9. Nemo patriam suam amat, quia magna, sed quia sua est. 10. Aur;ra Musis am;ca. 11. Pers;na grata. 12. Terra incogn;ta. 13. Tab;la rasa. 14. Non scholae, sed vitae disc;mus (2).
               
                II

                DE TERRIS EUROPAE

In Eur;pa multae terae sunt: Italia, Graecia, Germania, Britannia multaeque aliae terrae Eur;pae. Nonnullae terae in planitiis Europae, nonnullae, ut Britannia, in ins;lis sitae sunt. Forma Britanniae ins;lae triquetra est. Inc;lae nonnull;rum terr;rum Europae agricult;rae student. Agric;lae terram magn; cum cura (1) colunt et inc;las terr;rum alunt.
Rossia est patria nostra. Patria nostra partin in Eur;pa, partim in Asia sita est. Patria nostra est terra magna et pulchra. Terra nostra silvis abundat. In silvis multae et ferae bestae sunt.

Примечание к тексту:
-que – постпозитивный соединительный союз, равный по значению союзу et:…Britannia multaeque aliae terrae Europae = Britannia et multae aliae terrae Europae.
1) Аблатив может выражать образ или способ протекания действия. В этой функции аблатив имени употребляется обычно с определением без предлога или с предлогом cum, который часто ставится между определением и определяемым словом. Такой аблатив называется ablat;vus modi (аблатив образа действия):

magn; cur;          !очень заботливо, тщательно
cum magn; cur;  !(букв.: с большой заботой)
magn; cum cur;  !

2) Дательный падеж может обозначать лицо или предмет, в интересах которых (или в ущерб которым) совершается действие. Такой дательный падеж называется dat;vus comm;di (incomm;di) (дательный интереса) и переводится на русский язык родительным падежом с предлогами для, ради:

Non scholae sed vitae disc;mus.         Мы учимся не для школы, а для жизни.

                Лексический минимум

sum, fui, - , esse быть
studeo, studui, - , 2 (+dat.) стремиться, стараться; (усердно) заниматься
colo, colui, cultum 3 обрабатывать, ухаживать; почитать
amo 1 любить
amicitia, ae f земля страна
nat;ra, ae f природа
inc;la, ae m житель
agricult;ra, ae f земледелие
agric;la, ae m земледелец
patria, ae f отечество, родина
silva, ae f лес
bestia, ae f животное, зверь
scientia, ae f знание;наука
vita, ae f жизнь
epist;la, ae f письмо
fortuna, ae f судьба, участь; счастье
victoria, ae f победа
tabula, ae f доска; картина
cito быстро, скоро
quia так как, потому что

                Задание

1 Просклоняйте:

terra pulchra, epist;la mea, nostra victoria magna.

2 Определите основу спряжения, лицо и число глаголов и переведите:

Amas, video, estis, docent, am;tis, sperant, erubescis, disc;tis, volant, colo, venimus, col;tis, sper;mus, sup;ro, es, al;tis, orn;mus, sup;ras, abundat, studes.

3 Определите падежные формы и замените единственное число на множественное и наоборот.

in terr; nostr;, besti; fer;, vides silvam magnam, ins;lae nostrae (3 формы).

4 Определите, к каким латинским словам восходят следующие слова:

территория, террариум, гербарий, витамин, орнамент, ситуация, доцент, персональный, вариация, патриотизм.

5 Переведите с русского языка на латинский:

1 Он любит свою родину. 2.Мы любим свою родину. 3. В лесах нашей родины много разных зверей(=многие звери). 4. Мы посылаем письма на родину. 5. Жители нашей страны занимаются земледелием. 6. Ты должен хорошо работать.

Урок 3   1 II склонение. Существительные II склонения.
                2 Прилагательные I – II склонения.
                3 Pronomina possessiva.
                4 Participium perfecti passivi.

                1 II склонение

                Существительные и склонения

Ко II склонению относятся имена существительные мужского и среднего рода с основой на ;/;. Gen.sing. всех имён II склонения оканчиваются на –;.

В nom.sing. существительные мужского рода оканчиваются на –;s и –;r, а существительные среднего рода на –;m:

am;c;s, am;c; m друг    ag;r, agr; m поле
pu;r, pu;r; m мальчик   exempl;m, exempl; n пример



   
 


Рецензии