Лишь бы Шрайбикус не приснился

Купе можно было бы назвать спокойным, если бы не шкет лет шести, с шилом в попе. На пару с другом из соседнего купе, возрастом чуть постарше и с целым арсеналом шил там же, они перевернули вверх дном весь вагон.

Апофеозом оказались прятки. Этот друг решил спрятаться за мной. Причем я лежал на верхней полке, никого не трогал, читал какую-то жуть из жизни бацилл и вдобавок слушал Лакримозу (не моцартовскую, конечно).

Мальчонка мне не мешал и я про него быстро забыл. Шкет же искать его в своем купе никак не мог догадаться. Минут через пятнадцать (Die strasse der Zeit длится 14:40) шкет сдался, а через 10 мин (Der Erste Tag длится 10:10) заволновалась и маманя спрятавшегося монстрика.

Она раз сто пробегала по коридору мимо нашего купе и раз десять заглядывала к нам в купе. Наверное, даже что-то спрашивала. Но я–то в наушниках, а другие мои соседи отсутствовали и не видели, как мальчонка взлетел ко мне на полку, поэтому ничего толкового сказать не могли.

Когда я отвлекся от жизнеописания бацилл и увидел тревожные лица моих соседей, я вынул наушники. По обрывкам слов быстро догадался, о чем тревога, и вспомнил, что мальчонка должен быть где-то в уголке моей полки под покрывалом. Там он и оказался. Тому, что он уснул, я почему-то не удивился…

***

На всякий случай, наушники я положил в коробочку до лучших времен. Была публичная порка обоих непосед, а потом непубличное примирение моей соседки и шкетика. Маманя и сыночек улеглись на свои нижние полки и решили играть в слова.

М: золото
Ш: овал
М: линия
Ш: яблоко
М: оазис
Ш: собака

Показалось интересным, и я начал с неистово фиксировать ход мысли соперников на обратной стороне какого-то чека, который, к счастью, оказался в кармане

М: ансамбль
Ш: лебедь
М: дурак
Ш: дурак! Хи-хи-хи! Дурак! Ыыыыы
М: давай-давай, тебе на «К»
Ш: кухня
М: яшма (камень такой)
Ш: Архангельск
М: куб
Ш: билет
М: табурет
Ш: терка
М: Антарктида
Ш: Антарктида уже была!
М: тогда Арктика
Ш: Арктика и Антарктида – это одно и то же
М: Анапа

На чеке места для потомков уже не оставалось, и я вытащил наушники из коробочки. Der Morgen danach. По-русски это что-то типа «На следующее утро». Символичное название. Дослушаю и спать. Лишь бы Шрайбикус не приснился

27 мая 2014


Рецензии